Commons:Presumir boas intenções

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of a page Commons:Assume good faith and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Assume good faith and have to be approved by a translation administrator.
Shortcuts

Desde que seja possível, presuma boa-fé nas intenções dos restantes utilizadores, e tente ajudar ou resolver disputas com eles nessa base.

As boas intenções e os utilizadores novatos

É importante ser-se paciente com os utilizadores novos, que não conhecem a cultura e as regras da wiki Commons mas podem, no entanto, vir a revelar-se contribuidores valiosos.

É provável que o comportamento de um utilizador inexperiente pareça apropriado a esse utilizador, e a existência de um problema nesta área geralmente indica falta de conhecimento ou compreensão da cultura da wiki Commons, em vez de más intenções. Muitos utilizadores que não têm um entendimento intuitivo dos hábitos da wiki Commons acostumam-se gradualmente a eles à medida que a lógica que lhes assiste se vai tornando clara.

As boas intenções e os direitos de autor

Ao lidar com possíveis violações de direitos de autor, «boas intenções» significa que os editores pretendem cumprir com as normas do site e com a lei. Isto é diferente de presumir que cumpriram efetivamente com qualquer das duas. Os editores devem documentar tão bem quanto possível os ficheiros que carregam, e um conteúdo pode vir a ser eliminado se a respetiva documentação estiver incorreta ou for inadequada. Uma ação corretiva executada com «boas intenções» inclui informar os editores sobre estes problemas e ajudá-los a melhorar a forma de atuarem.

As boas intenções e as línguas

A wiki Wikimedia Commons é um projeto internacional e multilingue, e os seus editores comunicam em muitas línguas diferentes. Ao usar uma segunda língua, as pessoas podem por vezes expressar-se de formas que transmitem um tom ou uma mensagem diferentes das intencionadas. Para evitar interpretações erradas das intenções dos outros editores, mantenha em mente que as barreiras linguísticas podem gerar confusões. Os utilizadores que usam uma língua que não é a sua língua materna geralmente fazem-no por cortesia para com os restantes.

Notas

Hiperligações externas

  • Pode encontrar na barra lateral hiperligações para orientações semelhantes sobre a presunção de boas intenções noutros projetos da Wikimedia.