Commons:Gehe von guten Absichten aus

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of a page Commons:Assume good faith and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Assume good faith and have to be approved by a translation administrator.
Shortcuts

Wenn irgendwie möglich, gehe von guten Absichten aus, wenn du mit anderen Benutzern interagierst. Versuche, ihnen auf dieser Basis zu helfen oder Konflikte zu lösen.

Gute Absichten bei Neulingen

Es ist wichtig, mit Neulingen Geduld zu haben. Sie sind mit den Gepflogenheiten und Regeln auf Commons nicht vertraut, können sich aber dennoch als wertvolle Mitarbeiter herausstellen.

Das Verhalten eines Neulings erscheint ihm/ihr wahrscheinlich angemessen und ein Problem damit deutet üblicherweise eher auf eine Unkenntnis oder falsches Verständnis der Gepflogenheiten auf Commons hin als auf Böswilligkeit. Viele neuen Benutzer, die die übliche Praxis auf Commons nicht sofort erfassen, passen sich allmählich daran an, sowie ihnen der Sinn hinter diesen Vorgehensweisen klargeworden ist.

Gute Absichten beim Urheberrecht

Bei der Bearbeitung möglicher Urheberrechtsverletzungen bedeutet die Annahme guter Absichten, dass andere Benutzer beabsichtigen, die Commons-Richtlinien und das Gesetz zu befolgen. Dies ist ein Unterschied zu der Annahme, dass sie diese tatsächlich befolgt haben. Benutzer sollten ihr Möglichstes tun, die von ihnen hochgeladene Dateien ordnungsgemäß zu beschreiben. Wenn diese Beschreibung inkorrekt oder nicht ausreichend ist, können Dateien gelöscht werden. Zur Annahme guter Absichten gehört auch, Benutzer über Probleme mit ihren Dateien zu informieren und sie bei der Verbesserung ihrer Arbeitsweise zu unterstützen.

Gute Absichten in den Sprachen

Wikimedia Commons ist ein internationales und mehrsprachiges Projekt, und die Benutzer hier kommunizieren in vielen unterschiedlichen Sprachen. Wenn Benutzer eine Zweitsprache verwenden, ist es möglich, dass ihre Aussage einen unterschiedlichen Ton oder eine unterschiedliche Bedeutung vermittelt als die, die eigentlich gemeint war.[1] Um falsche Annahmen über die Absichten anderer Benutzer zu vermeiden, denk daran, dass Sprachbarrieren Missverständnisse hervorrufen können. Benutzer, die eine andere Sprache als ihre eigene verwenden, tun dies aus Höflichkeit Anderen gegenüber.

Anmerkungen

  1. Ein gängiges Beispiel ist „demand“, das französische Sprecher manchmal verwenden, wenn sie eigentlich „request“ meinen.

Externe Verweise

  • Links zu ähnlichen Richtlinien in Bezug auf gute Absichten befinden sich in der Sidebar.