Commons:Légendes de fichiers

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of a page Commons:File captions and the translation is 100% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:File captions and have to be approved by a translation administrator.
Légendes de fichiers

Les légendes de fichier sont une fonctionnalité faisant partie du projet données structurées (la première a avoir été activée). Elles sont conçues pour être des descriptions courtes et multilingues des fichiers. Vous pouvez vous référer à mw:Help:File captions pour plus d’informations. Elles ont été activées sur Wikimedia Commons en janvier 2019.

Qu'est-ce qu'une bonne légende ?

Des recommandations précises restant à développer en ce qui concerne les légendes des fichiers.

Il existe des contraintes techniques (longueur limitée à 255 caractères, pas de balises), ce qui rend de fait les légendes courtes.

FAQ

En quoi est-ce différent des descriptions?

  • les légendes sont conçues pour être simples et courtes. Alors que les descriptions peuvent être très fournies, les légendes ont une longueur limitée à 255 caractères, et ne peuvent contenir de balises (comme des liens wiki ou du HTML) et ne gèrent pas les liens externes.
  • les légendes sont disponibles en tant que composant de nos données structurées, au contraire des descriptions. En termes techniques, une description est un élément de wikitexte intégré dans un modèle de langue, lequel est lui-même intégré dans un modèle Information ; alors que les légendes sont des labels de Wikibase. En tant que tels, ils pourront faire l'objet de recherches via l'API, rendant facile de les rechercher/filtrer/lire à partir des fichiers, en tant que métadonnées.

Dans de nombreux cas, les légendes seront similaires voire identiques aux descriptions (ou même au titre du fichier !). Par exemple, File:Fire station Hallstatt - October 2017 - 02.jpg possède pour légende en anglais : "Hallstatt fire station in October 2017".

Inversement, sur Pluto-01 Stern 03 Pluto Color TXT.jpg, il y a une description très longue (858 caractères, avec des liens) et la légende est bien plus courte (à peu près la même légende que celle qui figure sur les articles Wikipédia utilisant cette image).

Puis-je simplement recopier des descriptions (ou le faire faire par un bot) ?

D'abord, les légendes sont bien plus courtes que nombre de descriptions ; elles ne peuvent contenir ni liens, ni wikitexte.

Bien qu'il soit possible de copier de petits morceaux de texte depuis une description vers une légende, cette tâche demande une interprétation par un être humain.

Seuls des textes assez courts pour ne pas pouvoir être protégés par les droits d'auteur pourrait être copié dans des légendes, dans la mesure où les légendes sont publiées sous une licence CC0 ("domaine public").

Quels sont les avantages des légendes ?

Un des principaux avantages est l'amélioration des recherches tenant compte du contexte linguistique. Les descriptions de fichiers classiques sont écrites en wikitexte et il n'est possible d'effectuer que des recherches en mode plein texte, ce qui conduit à l'analyse du texte de toute la page, ce qui inclut les catégories et les modèles de licences ; il n'est de plus pas possible d'effectuer une recherche dans une langue donnée. Comme il est possible d'effectuer des recherches sur les légendes via l'API, il est plus simple pour des utilisateurs tiers de trouver et de réutiliser par eux-mêmes des documents et leurs légendes.

D'autres utilisation possibles sont :

  • le remplissage de modèles d'information (infobox)
  • la recherche de fichier sans légende dans une certaine langue
  • la construction de listes pour la traduction de fichiers importants qui auraient besoin de légendes traduites dans le cadre d'un projet ou d'une campagne

Où sont enregistrées les légendes ?

Les légendes sont stockées sur Wikimedia Commons, en tant qu'élément de Wikibase (et par conséquent pas comme élément du wikitexte). Elles ne sont pas enregistrées sur Wikidata. Comme Wikibase est en réalité à la base du fonctionnement de Wikidata, il est aussi déployé ici sur Wikimedia Commons.

Comment puis-je effectuer une recherche par légende ?

Les utilisateurs peuvent chercher des fichiers par leur légende MediaInfo, exactement comme ils effectueraient une recherche par n'importe quel autre critère. Par exemple, si un utilisateur téléverse une image de la Tour Eiffel, et saisit ‘Tour Eiffel’ (en français) et ‘Eiffel Tower’ (en anglais) comme légendes en plusieurs langues, l'image peut être retrouvée par un autre utilisateur cherchant soit ‘Eiffel Tower’, soit ‘Tour Eiffel’.

Pourquoi me montre-t-on les langues X Y et Z ?

Si vous êtes connecté, les langues affichées sont celles des boîtes de Babel figurant sur votre page utilisateur.

Comment puis-je modifier l'apparence des légendes ?

Vous pouvez activer les gadgets suivants dans vos préférences (dans “Interface : fichiers et catégories”) :

  • pour replier la boîte des légendes et ajouter un lien pour la déplier à la demande : Collapse Captions (code du script principal)
  • pour rendre plus compacte la boîte des légendes : Compact Captions (code)
  • pour masquer complètement les légendes : Hide Captions (code)

Collapse Captions et Compact Captions peuvent être combinés si besoin.

Voir également la section mise en forme plus bas.

Détails techniques

Comment puis-je effectuer des requêtes sur les légendes avec l'API ?

La prise en compte des légendes par les API est pour le moment limitée mais sera améliorée prochainement.

Vous pouvez récupérer des légendes en utilisant le module wbgetentities avec l'ID de l'entité. Pour chaque fichier il existe un ID d'entité MXXXX dans Wikibase, XXXX étant le page_id. Par exemple, File:Pluto-01 Stern 03 Pluto Color TXT.jpg possède l'ID 41837276, dont l'ID de l'entité est M41837276, et vous pouvez construire une requête wbgetentities&ids=M41837276. Une façon simple d'obtenir le Mid est d'utiliser l'API action=query&prop=info&titles=File:Pluto-01_Stern_03_Pluto_Color_TXT.jpg (l'ID de la page est fourni via le champ pageid).

Comment puis-je effectuer des requêtes avec Lua ou avec des modèles ?

A partir de Lua, vous pouvez y accéder en utilisant la fonction _SDC_Description située dans Module:Information, disposant d'une interface pour les modèles via le modèle {{File caption}}.

Comment puis-je renseigner les légendes lors du téléversement ?

Ajout de légendes avec l'Assistant de téléversement.

Vous pouvez déjà renseigner les légendes lorsque vous effectuez un téléversement avec l'Assistant de téléversement. Vous pouvez pré-remplir une légende avec les paramètres d'URL caption et captionlang de l'url lorsque vous appelez l'Assistant de téléversement via un lien, par exemple dans le contexte d'une campagne de téléversement.

Pour les autres méthodes de téléversement, la gestion des légendes sera ajoutée plus tard − vous devrez suivre l'avancement des travaux sur différents gestionnaires de bogues, celui de Pywikibot, celui de l'app Android de Commons ou celui de Pattypan.

Comment puis-je modifier les légendes avec l'API ?

Vous pouvez utiliser le module wbsetlabel de l'API avec l'ID de l'entité Wikibase : MXXXX (voir le paragraphe sur les recherches pour plus de détails).

Mise en forme

Le formulaire des légendes peut être mis en forme avec des Feuilles de style en cascade. Ajoutez les règles dans votre fichier common.css ou dans une extension de navigateur comme Stylus Userstyles Manager ou xStyle. Dans ce dernier cas, vous devriez utiliser les restrictions fournies pour le nom de domaine de Commons : commons.wikimedia.org.

Montrer les légendes en mode replié

Avec le gadget Collapse Captions, vous pourrez, dans le mode replié par défaut seulement, voir une boîte vide, séparée du mot Déplier. Ce qui suit rendra la légende visible dans cet état (c'est-à-dire Captions dans votre langue) :

.mw-collapsible-content { display: initial !important; }
.mw-slot-header,
.wbmi-entityview-captionsPanel.mw-collapsed .mw-collapsible-content *:not(.wbmi-entityview-captions-header)
	{ display: none; }
.wbmi-entityview-captionsPanel.mw-collapsed .wbmi-entityview-captions-header	{
	display: block;
	border-bottom: none;
	margin-bottom: 0;
	padding-top: 0;
	font-style: italic;
	font-weight: normal;
}
.ltr .mw-collapsible-content .wbmi-entityview-captions-header { text-align: right; }
.rtl .mw-collapsible-content .wbmi-entityview-captions-header { text-align: left; }
.rtl .mw-collapsible-toggle { float: left; }

Remarques :

  • du fait de la méthode employée, la manière dont les numéros de lignes sont insérés dans cette présentation laisse une ligne sur deux vide. Vous pouvez supprimer sans problème ces lignes si vous le désirez. Il existe aussi une indentation réalisée avec le caractère "tabulation", qui n'est pas non plus montrée ici.
    Ceci s'applique également aux règles suivantes comportant les numéros de lignes ci-dessous.
  • Ligne 1 : pour les tests, il était nécessaire d'utiliser !important. Ceci génère un avertissement ici sur Commons dans l'éditeur de code pour common.css. Il serait peut-être possible de l'omettre quand ce fichier est utilisé (n'a été testé qu'avec une extension du navigateur).
  • Ligne 2 : ceci va supprimer l'en-tête (Structured data dans votre langue). Si vous voulez qu'il soit tout de même affiché, supprimez cette ligne, y compris la virgule.
  • Lignes 10–12 : elles permettent de mettre en forme la légende visible. Si vous désirez voir la version par défaut en gras et en haut à droite, supprimez ces lignes.
  • Lignes 13–14 : vous aurez probablement besoin, dans la plupart des cas, d'au moins une de ces deux règles, bien que cela ne pose pas de problème de copier les deux. Pour en choisir une, vous aurez en principe à regarder leur début :
    • .ltr: systèmes d'écriture de gauche à droite comme par exemple pour le français.
    • .rtl: systèmes d'écriture de droite à gauche, comme par exemple pour l'arabe.
Si vous voulez avoir la chaîne par défaut au début (à gauche pour les systèmes ltr, à droite pour les systèmes rtl), supprimez ces lignes.
  • Ligne 15 : elle n'est utile que pour les systèmes rtl. Elle gère la bascule entre le repliement et le dépliement sur la gauche de la page. Cette règle sera aussi active pour les bascules sur toutes les autres pages de Commons.

Quelques éléments supplémentaires juste pour la présentation, à ajouter à la suite des lignes données plus haut :

.wbmi-entityview-captionsPanel.mw-collapsed .wbmi-entityview-captions-header::after { content: " …"; }
.wbmi-entityview-captionsPanel:not(.mw-collapsed) .wbmi-entityview-captions-header {
	border-bottom: none;
	text-decoration: underline;
}

Remarques :

  • Ligne 1 : si les points de suspension figurant dans content: " …"; ne s'affiche pas de la manière usuelle propre à votre langue, vous pouvez les remplacer par ce qui vous convient, mais n'oubliez pas les guillemets ! Si le contenu se trouve du mauvais côté dans votre système d'écriture, remplacez le mot after par before.
  • Lignes 2–5 : elles gèrent la légende lorsqu'elle est dépliée. Si vous ne voulez pas qu'elle soit soulignée, supprimez la ligne 4.

Mode replié encore plus compact

… mais pas aussi compact qu'avec le gadget Compact Captions

.mw-slot-header { display: none; }
.wbmi-entityview-captionsPanel:not(.mw-collapsed) .wbmi-entityview-captions-header
	{ border-bottom: none; }
.wbmi-entityview-captionsPanel {
	border: none;
	margin-top: -1.5em;
}
.wbmi-entityview-captionsPanel .wbmi-entityview-captions-header {
	margin-bottom: 0;
	padding-top: 0;
}
.wbmi-entityview-captionsPanel .wbmi-entityview-entitycontent {
	padding: 0.3em 0;
}

Remarques :

  • si le bloc interfère avec le bloc de texte précédent, effacez la ligne 6 ou réduisez au moins la valeur qui y figure. margin-top: -0.5em; semble convenir.
  • Lignes 1–3 : elles peuvent être laissées si vous utilisez les règles ci-dessus sans les modifier, mais cela ne pose pas de problème si elles sont présentes en plusieurs exemplaires, du moment que vous vous en souvenez lors de vos modifications ultérieures.

Quelques éléments supplémentaires juste pour la présentation :

.wbmi-entityview-captions-header .wbmi-entityview-editButton { font-size: smaller; }
.ltr .wbmi-entityview-editButton { margin-left: 0.25em !important; }
.rtl .wbmi-entityview-editButton { margin-right: 0.25em !important; }
.wbmi-entityview-editButton::before { content: "("; }
.wbmi-entityview-editButton::after { content: ")"; }

Remarques :

  • Lignes 2–3 : voir les notes plus haut concernant .ltr et .rtl.
  • Lignes 4–5 : si vous ne désirez pas voir de parenthèses autour de la chaîne Edit, vous pouvez soit supprimer les deux règles, soit les remplacer par le caractère de votre choix dans content: "…";, mais n'oubliez pas les guillemets !