Commons talk:Attribution Generator

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Anregungen, Fragen[edit]

@Gnom: et al. (gibt es eigentlich jemanden, der hier "offiziell" für den Lizenzhinweisgenerator - ich nenne ihn mal "LHG" - zuständig ist, bist das du, Gnom?) - hier mal ein paar Fragen und Anregungen zum LHG, den ich grundsätzlich sehr schön finde. Zur Sprache: Er ist gegenwärtig nur in deutscher Sprache verfügbar. Sind weitere Sprachversionen geplant? Zu den unterstützten Lizenzen: Gemäss Liste "Welche Lizenzen werden unterstützt?" werden explizit auch die portierten "DE"-Versionen verschiedener CC-Lizenzen unterstützt; könnte man vielleicht noch die AT- und CH-Portierungen hinzufügen und damit also zumindest den Hauptteil des deutschsprachigen Raums ausdrücklich unterstützen? Beschränkt man sich bewusst (auch zukünftig) auf CC-Lizenzen oder könnte das Spektrum vielleicht auch mal erweitert werden? Abgesehen von den genannten Lizenzen erkennt der LHG ja offenbar auch bereits Public-Domain-Markierungen. Dabei fände ich es schön, wenn er zwischen Varianten von PD-self und PD-old unterscheiden könnte. Vielleicht wäre auch ein Warnhinweis bei PD-Art-Lizenzen (Reproduktionen gemeinfreier zweidimensionaler Vorlagen) sinnvoll, man denke an die Reiss-Engelhorn-Geschichte...? Ich meine, wenn ich als willkürliches Beispiel File:Holbein-erasmus.jpg durch den Generator schicke, erzählt er mir "Bei der Nutzung dieses Werkes bestehen keine Lizenzpflichten. Es kann in jeder beliebigen Form genutzt werden, ohne dass Hinweise auf den Urheber oder die Lizenzierung gemacht werden müssen", ohne darauf hinzuweisen, dass unter Umständen jemand (mit ungewissem Ausgang, da die Frage ja offenbar nicht abschliessend geklärt ist) Rechte an der Reproduktion beanspruchen könnte. Erkennbar wären solche Fälle leicht an der verwendeten Vorlage {{PD-Art}}. Gestumblindi (talk) 19:08, 8 May 2016 (UTC)[reply]

Hallo Gestumblindi, ich bin für den Lizenzhinweisgenerator innerhalb von Wikimedia Deutschland nicht zuständig. Ich habe deine Fragen deshalb mal weitergeleitet. Gruß, --Gnom (talk) 14:49, 9 May 2016 (UTC)[reply]
@Gnom: Vielen Dank! Auf die Antworten bin ich gespannt; gerne direkt hier, im Wikimedia-Geiste öffentlicher Diskussion :-) Gestumblindi (talk) 00:01, 12 May 2016 (UTC)[reply]
@Gestumblindi: Vielen Dank für das Feedback. Der Lizenzhinweisgenerator ist Produkt der Jahresplanarbeit 2015, genauer: Teil der Beratungsmodule des Vereins und damit im Bereich Bildung, Wissenschaft & Kultur (BWK) zu Hause. Feedback zum Tool sowie Anregungen und Fragen beantworte ich (in Vertretung von Katja Ullrich) sehr gern hier oder aber über die Feedbackfunktion auf http://www.lizenzhinweisgenerator.de [1] Zu weiteren Sprachversionen: Softwareseitig ist die Arbeit am Tool für das Jahr 2016 abgeschlossen. Ressourcen werden in diesem Jahr vor allem in die Behebung kritischer bug fixes gesteckt, darüber hinaus sind allerdings keine weiteren Ressourcen im Team Softwareentwicklung eingeplant. Dies betrifft vor allem die Weiterentwicklung des Tools. BWK und SWE sammeln aber alle Wünsche nach Zusatzfeatures und Verbesserungsvorschläge, so dass diese in der Jahresplanung 2017 berücksichtigt werden können. Die Übersetzbarkeit des Tools war nicht Teil der Anforderungen für diese erste Version. Das Tool ist aber grundsätzlich übersetzbar, wenn auch nicht auf eine sehr elegante Art und Weise. Wir freuen uns, wenn das Tool zukünftig auch in vielen anderen Sprachversionen verfügbar ist und unterstützen gern bei der Umsetzung. Eine Anleitung dazu wird in Kürze hier auf Commons für alle Interessierten zur Verfügung stehen. Zu den unterstützten Lizenzen: Die AT/CH-Ports dabei zu haben, wäre sicher ein schönes Signal. Wir arbeiten daran. Zu weiteren Lizenzen: Wir beschränken uns vorerst auf die Lizenzen von Creative Commons, alles andere war wie gesagt bislang ressourcentechnisch nicht eingeplant. Zu PD: Die Unterscheidung in PD-self, PD-old und PD-Art wäre auch in unseren Augen ein sinnvolles und hilfreiches Zusatzfeature - wir nehmen es mit auf und werden, so lange keine technische Lösung da ist, einen entsprechenden “Warnhinweis” ergänzen. Ich hoffe ich konnte alle Fragen beantworten? --Christina Rupprecht (WMDE) (talk) 11:44, 23 May 2016 (UTC)[reply]
@Christina Rupprecht (WMDE): Vielen Dank für die Infos, meine Fragen sind damit vorerst beantwortet. Ein IP-Benutzer hat gerade an anderer Stelle auf einen seines Erachtens fehlerhaften Hinweis des Generators aufmerksam gemacht; mir scheint, dass er recht hat, vielleicht kannst du dich dort ja auch noch dazu äussern. Gestumblindi (talk) 14:24, 4 June 2016 (UTC)[reply]
@Christina Rupprecht (WMDE): Du hast hier vor bald einem Jahr in Bezug auf PD-Art angekündigt "Die Unterscheidung in PD-self, PD-old und PD-Art wäre auch in unseren Augen ein sinnvolles und hilfreiches Zusatzfeature - wir nehmen es mit auf und werden, so lange keine technische Lösung da ist, einen entsprechenden “Warnhinweis” ergänzen." Wenn ich den Lizenzhinweisgenerator gerade wieder mal mit meinem obigen PD-Art-Beispiel File:Holbein-erasmus.jpg teste, sehe ich aber immer noch keinen passenden Warnhinweis. Gestumblindi (talk) 20:53, 20 April 2017 (UTC)[reply]
@Gestumblindi: Entschuldige, die Notification muss mir untergegangen sein. Das Team in der Softwareentwicklung ist informiert und wird weitere kritische bug fixes wie z. B. die Ergänzung des Warnhinweises für PD schnellstmöglich vornehmen. Ansonsten sind leider keine weiteren Ressourcen im Team Softwareentwicklung eingeplant, die über Maintenance hinausgehen.--Christina Rupprecht (WMDE) (talk) 14:29, 28 April 2017 (UTC)[reply]
@Christina Rupprecht (WMDE): Vielen Dank. Vor allem einen geeigneten Warnhinweis bei PD-Art-Templates finde ich angesichts des Falls Reiss-Engelhorn doch sehr wichtig und es wundert mich, dass das so lange dauert, insbesondere bei der Involviertheit von WMDE in diesem Fall. Der Hinweis sollte in die Richtung gehen, dass in gewissen Ländern (insbesondere in Deutschland) Ansprüche auf einen (Lichtbild-)Schutz fotografischer Reproduktionen gemeinfreier zweidimensionaler Werke erhoben werden und es in der Verantwortung des Weiternutzers liegt, abzuklären, ob er bei seiner Verwendung und dort, wo er das Bild verwenden will, davon betroffen sein könnte. Man sollte die Leute nicht ins Messer laufen lassen bzw. mit dem Lizenzhinweisgenerator in falscher Sicherheit wiegen und damit das genaue Gegenteil seines Zwecks erreichen. Vielleicht könnte euch ja doch Gnom dabei helfen, auch wenn er für den Generator nicht zuständig ist? Gestumblindi (talk) 21:17, 30 April 2017 (UTC)[reply]
@Gestumblindi: @Christina Rupprecht (WMDE): Bislang unterscheidet der LHG nicht zwischen https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Public_domain und https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:CC-Zero, sondern gibt für beide m.W. denselben Hinweis aus. Kurzfristiger Vorschlag wäre daher, diesen Hinweis auf sowohl als durch Zeitablauf gemeinfrei gewordene Inhalte (mit Warnung wg. R-E-M) als auch per CC0 in die "voluntary Public Domain" entlassene Inhalte zu münzen. Er wird dadurch natürlich ziemlich lang, aber ich nehme aus dem Bereich SWE keine Signale wahr, dass sie schnell eine Unterscheidung umsetzen können. Was mir nicht ganz klar ist, ist der Unterschied zwischen PD-old und PD-Art. Kann mir das nochmal jemand kurz erklären? John Weitzmann (WMDE) (talk) 16:11, 4 May 2017 (UTC)[reply]
@John Weitzmann (WMDE): Gerne! PD-Art wird vor allem für Uploads verwendet, bei denen die Basis Reproduktionen gemeinfreier zweidimensionaler Vorlagen sind, die von Dritten erstellt wurden. Also z.B. Scans neuer (fotografischer) Reproduktionen alter Gemälde aus Bildbänden. Es ist eine Art "Rahmentemplate", das in solchen Fällen PD-Old einschliesst. Das von mir oben genannte willkürliche Beispiel ist PD-Old (weil Hans Holbein d.J. vor wesentlich mehr als 70 Jahren gestorben ist ;-) ) und PD-Art (weil die Fotografie des Gemäldes von Dritten stammt). Die Wikimedia Foundation hat sich seit jeher (gemäss dem hier zitierten Statement von Erik Möller von 2008) auf den Standpunkt gestellt, dass getreue Reproduktionen zweidimensionaler gemeinfreier Werke ebenfalls gemeinfrei (public domain) seien. Eine Basis für diese Position bildet in den USA der Fall Bridgeman Art Library v. Corel Corp.. Nun ist dir aber sicher bekannt, dass es mit dieser Annahme gerade in Deutschland in letzter Zeit erhebliche Probleme gegeben hat. Die Reiss-Engelhorn-Museen haben einen eigenen Lichtbildschutz für ihre eigene Reproduktion eines gemeinfreien Gemäldes geltend gemacht. Abschliessend geklärt ist die Frage nicht. - Nun ist es so, dass Uploads auf Commons längst nicht in allen Fällen, in denen eine fremde Reproduktion eines gemeinfreien Werkes eingescannt wurde, mit "PD-Art" gekennzeichnet wurden. Aber wo man einen dieser Bausteine verwendet hat, ist das meist der Fall. Häufig stammen die Bilder von irgendwo aus dem Web ohne nähere Angaben zum Fotografen der Reproduktion. Wenn man, wie die WMF, auf Basis amerikanischen Rechts von pauschaler Gemeinfreiheit von Reproduktionen gemeinfreier Werke ausgeht, ist das ja auch kein Problem. In Deutschland könnte es aber eines sein, und ganz unabhängig davon, wie der Reiss-Engelhorn-Fall letztlich ausgeht und wie sich die Lage in Deutschland noch entwickelt, muss man im Moment von einer gewissen Unsicherheit für Weiternutzer ausgehen, und darum sehe ich es nicht so gerne, wenn man ihnen bei PD-Art per Generator einfach erzählt, alles sei in Butter und sie könnten das Bild bedenkenlos nutzen. Gestumblindi (talk) 19:56, 4 May 2017 (UTC)[reply]
PS: Ein passendes PD-Old-Template ohne PD-Art könnte z.B. in einem Fall zur Anwendung kommen, in dem der Uploader das Gemälde wirklich direkt selbst fotografiert hat. Dass die Reiss-Engelhorn-Museen anscheinend gar (zusätzlich zu besagtem Lichtbildschutz) eine Art "Recht am Bild der eigenen Sache" geltend machen wollen, ist dann wieder ein anderes Thema... Gestumblindi (talk) 20:01, 4 May 2017 (UTC)[reply]
Hallo @Gestumblindi: Folgender Warnhinweis erscheint nun bei allen PD-Bildern: "In einigen Ländern (darunter auch Deutschland) werden regelmäßig Ansprüche auf einen Lichtbildschutz fotografischer Reproduktionen gemeinfreier Werke erhoben, und zwar sowohl bei Abbildungen von Plastiken und anderen dreidimensionalen Werken als auch bei Abbildungen von Gemälden. Es liegt in der Verantwortung der Weiternutzenden, abzuklären, ob sie dort, wo das jeweilige Bild verwendet werden soll, von solchen Ansprüchen betroffen sein könnten." Danke nochmals für die Erinnerung und inhaltliche Unterstützung. --Christina Rupprecht (WMDE) (talk) 11:51, 24 May 2017 (UTC)[reply]
@Christina Rupprecht (WMDE): Herzlichen Dank! Es wären natürlich noch bessere und vor allem differenziertere Lösungen denkbar, aber vorerst finde ich das ganz zufriedenstellend. Gestumblindi (talk) 00:38, 25 May 2017 (UTC)[reply]
@Christina Rupprecht (WMDE): Eine Anregung hätte ich doch noch. Es muss nicht sein, es ist nur eine Idee... nun: Der neue Hinweis erscheint aktuell innerhalb einer grün hinterlegten Box. Grün suggeriert "frei, in Ordnung". Wäre es vielleicht möglich, den Teil ab "In einigen Ländern (darunter auch Deutschland) werden regelmäßig Ansprüche ..." farblich abzusetzen, z.B. mit einem hellroten Hintergrund oder so? Damit würde der warnende Charakter hervorgehoben und es wäre wohl auch wahrscheinlicher, dass er überhaupt gelesen wird. Gestumblindi (talk) 16:28, 25 May 2017 (UTC)[reply]
Hallo Gestumblindi, danke für deine Anregungen. Wir nehmen das auf jeden Fall mit auf die Liste der möglichen Verbesserungen, die wir hoffentlich im kommenden Jahr umsetzen werden. Für den Moment wird der Lizenzhinweisgenerator erst einmal so bleiben. Liebe Grüße, Katja Ullrich (WMDE) (talk) 13:28, 30 May 2017 (UTC)[reply]
@Katja Ullrich (WMDE): Ich muss zwar zugeben, dass ich es etwas unbefriedigend finde, wie träge sich WMDE in der schnellen Wiki-Welt bewegt, und dass man auf die eventuelle Umsetzung (oder meinetwegen auch klare, gerne begründete Ablehnung) einfacher Verbesserungsvorschläge Monate bis Jahre zu warten hat, aber grundsätzlich freue ich mich natürlich, dass sie überhaupt zur Kenntnis genommen (und im Falle das inzwischen vorhandenen Warnhinweises letztlich auch umgesetzt) werden. Gestumblindi (talk) 19:02, 30 May 2017 (UTC)[reply]
Hallo Gestumblindi, Katja, ich habe gestern mal im Rahmen von Tech on Tour in Köln die Weiterentwicklung eingereicht: de:Wikipedia:Umfragen/Technische_Wünsche_2017/Schwesterprojekte#Den_Lizenzhinweisgenerator_f.C3.BCr_alle_Lizenzen_von_Wikimedia_Commons_fit_machen. In der Abstimmungsphase sind dann Stimmen dafür gerne gesehen :-) Raymond 19:53, 30 May 2017 (UTC)[reply]

Portierung[edit]

Ich glaube nicht, dass es korrekt ist, wenn der Generator eine portierte Lizenz in unported umwandelt und dann oben eine Infobox anzeigt, dass es sein kann, dass die Lizenz portiert ist. --Ailura (talk) 08:19, 11 June 2016 (UTC)[reply]

@Ailura: Dieser Bug ist nun behoben und die portierten Lizenzen wurden hinzugefügt. Danke für den Hinweis und viele Grüße --Christina Rupprecht (WMDE) (talk) 11:58, 24 May 2017 (UTC)[reply]

Nennung der Lizenz[edit]

Warum nennt das Tool den Namen der Lizenz nicht mehr? Das halte ich eigentlich für wichtiger als den Pfad.

Überhaupt bin ich eigentlich inzwischen komplett verwirrt. Das Tool gibt für ein Bild als Plain Text folgenden Text aus:

Wenn ich die Nennung der Urheberschaft auf der Commons-Seite des Bildes kopiere erhalte ich

Und wenn ich "Du musst den Urheber nennen" im Media Viewer wähle gibt es

Ich habe keine Ahnung was richtig ist, aber von zwei unabschreibbaren Internetadressen finde ich im Lizenztext jedenfalls nichts.

--Ailura (talk) 16:58, 12 June 2016 (UTC)[reply]

Working in the translation to Spanish and Portuguese[edit]

Hi everyone,

I and Santamarcanda spoke in Wikimania 2017 with Katja Ullrich about the translation of Attribution Generator to Spanish and Portuguese. I am going to translate it to Spanish and Santamarcanda to Portuguese. I have translated the page to Spanish but I have one doubt: do you want to keep the name as Attribution Generator in all the languages? Or, do you prefer that we translate the name? In Spanish it would be Generador de atribución and in Portuguese Gerador de atribuição.

The caption of the second image is not marked to be translated and I have not the translation administrator permission to do it. Thus, the only part in English in the Spanish page is this caption. If anyone could mark it, I will translate this small piece as soon as possible.

I am going to check the files to translate and when the translation will be ready, I will use the GitHub way.

Keep in touch!

Regards, Ivanhercaz (talk) 23:58, 22 August 2017 (UTC)[reply]

Well, I have checked in the official page of Attribution Generator in German that you have translated the name, so I understand the name have to be translated. Doubt solved! Regards, Ivanhercaz (talk) 00:02, 23 August 2017 (UTC)[reply]
Hi Katja Ullrich! I just translaste the page to portuguese as I told you during the Wikimania 2017. I have the same problem with the second pic, but I hope we can solve this soon. It's a pleassure to colaborate with you.
Regards
Santamarcanda (talk) 01:38, 23 August 2017 (UTC)[reply]
Hey Santamarcanda and Ivanhercaz! I marked the second pic for translation and hope it will be approved shortly. I'm looking forward to your translations! Thank you so much! Katja Ullrich (WMDE) (talk) 08:27, 23 August 2017 (UTC)[reply]

About accents and special characters[edit]

Hi everyone!

I am working in the translation to Spanish. I'm about to finish, but now I have a doubt about how is necessary to write the letters with accents and special characters. Just a few questions about it:

  • Have I to write this characters with the HTML code? E. g. á, with á, or with á?
  • Where? In HTML files or in JSON files? Or both?

When I finish to translate I will make the pull request with the main repository. And, when the language will be available in the website, I will check again to confirm the translation is correct.

I await your answer. Thanks in advance.

Regards, Ivanhercaz (talk) 23:47, 3 September 2017 (UTC)[reply]

Excuse me, I forgot to mention Katja! Regards, Ivanhercaz (talk) 00:25, 4 September 2017 (UTC)[reply]
Hi Ivanhercaz! For a full translation, you would have to translate all files from the folder https://github.com/wmde/Lizenzhinweisgenerator/tree/master/i18n/en and put them into a folder named "es". It should not be necessary to apply special encoding to accents and special characters, not in the json nor in the HTML files. Only if you are using a " you have to escape it in the json file as \". Just have a look at the German translation, we're also using e.g. umlauts there: https://github.com/wmde/Lizenzhinweisgenerator/blob/master/i18n/de/i18n.json and https://github.com/wmde/Lizenzhinweisgenerator/blob/master/i18n/de/about.html. Just give us a notice, once you've uploaded your translation and we'll test it locally before deploying it to the live site. Thank you! Tobias Gritschacher (WMDE) (talk) 12:23, 4 September 2017 (UTC)[reply]
Thank you Tobias! Yes, what I did was a fork of the main repository and then, locally, I create an "es" folder where I am working the HTML and JSON files. All right, I will keep in mid that I shouldn't need encode the accents and special characters. When I have made the pull request of my fork to the main repository, I will notice here! You're welcome! Regards, Ivanhercaz (talk) 13:01, 4 September 2017 (UTC)[reply]

Hi Ivanhercaz! I am really looking forward to your translation! I will forward your question to my colleague. In the meantime, did you already decide on a URL for the Spanish Attribution Generator? How about http://www.generadordeatribucion.org/ or http://www.generadordeatribucion.es/ ? Or do you have another suggestion? We would then host the translation here if you don't mind. Best, Katja Ullrich (WMDE) (talk) 07:14, 4 September 2017 (UTC)[reply]

Hi Katja! Probably I will finish it soon. Oh, I didn't think about the URL for the Spanish Attribution Generator but, I think that your best proposal is http://www.generadordeatribucion.org, because the .es is legally enclosed to Spain and it could discriminate another Spanish speaking regions.
I told to Barbara Fischer in Twitter that I'm translating and adaptating from English to Spanish, but I'm keeping the examples of the German law. At this moment, I can't adapt to the Spanish law. However, it's very important to keep in mind the diversity of the Latinoamerican countries. I don't know anything about their copyright law, but I can contact with some mates who could try to adapt it to theirs specific law. There is many countries in Latinoamerican, so the examples of the specific copyright law of each country might extend in many lines the texts in the app; maybe the best option is create a section in legal.html, or in a page only for that, about the copyright laws that we know and the examples.
Either way, will be better to talk about it when I finish the translation. So I'm going to continue with the translation!
Regards, Ivanhercaz (talk) 13:23, 4 September 2017 (UTC)[reply]
Thank you so much, Ivanhercaz! Yes, I also think that it might be best to talk about the translation once you're done. I can also try to find someone who can help us with the legal parts. Best, Katja Ullrich (WMDE) (talk) 13:31, 4 September 2017 (UTC)[reply]

Finished the Spanish translation[edit]

Hi everyone!

I'm going to semi-copy-paste the message that I wrote in the pull request that I made in GitHub, to avoid redundance with the same words.

Finally, I finished the translation to Spanish. I reviewed it several times to be sure of the correct grammar and spelling. I have some "silly" doubts, but nothing incorrect, only about if it is better to say which one or another word, but the meaning is the same. Here you have some notes about this translation:

  • This translation is not adapted to the law of Spain. I have to research about the law, but I need time and help of an specialist in the copyright law of Spain. I kept the examples of the Germany law, because it is the best way to clarify the reasons to the users that they are who has the responsibility to confirm the legal viability of the licenses in their respective countries.
  • In Spanish we have (more than) two ways to refer to the second person: "tú", and "usted" There isn't an specific rule to use one or another, because in some regions of Spain is used one or another, as long in some countries of Latin America is used one or another, or even the "vos". It is complicated, but you have this link to check what I am talking about (unfortunately is in Spanish, if you want, I can translate it for you, because is little). I preferred to use "tú" to be nearest to the general speakers. In Spain, generally, the use of "usted" is more formal than "tú". If you think that the text in Spanish have to be more formal than colloquial, I can change it without problems.

I commented in the pull request that I think that probably is better to talk about it here and not there.

Katja, about the domain name for the Spanish translation, I think that the best option is generadordeatribucion.org. And about the hosting, I think it's a good idea that you (WMDE) host the app in your servers; I don't mind about it, my main preocupation is the app in good state and maintenance, and I'm sure that you are going to do a good job in this sense.

I think that I don't forget to talk about anything more, so it's time to translate to Portuguese Santamarcanda!

Thank you Katja for this opportunity of collaborate with WMDE, and thank you to all the team working behind this awesome tool.

Regards, Ivanhercaz (talk) 01:08, 6 September 2017 (UTC)[reply]

User script for the Attribution Generator![edit]

Hi everyone!

@Tobias Gritschacher (WMDE) and Katja Ullrich (WMDE): today I decided to make a simple user script for the Attribution Generator in Metawiki with the scope of been used by any user in any wiki. It adds a link the tools sidebar with the name of the tool in the language used by the user. When I will post the announcement of Attribution Generator in the Spanish Wikipedia I will made the proposal to make it a gadget, I think you may be interested to apply in the German Wikipedia or in Commons. It is very easy, but if you find some error or you have some suggestion, tell me and I will consider it.

Of course, this message is not only for Tobias and Katja! I mentioned them because they are the ones I've talked most about the Attribution Generator.

I await your answers!

Regards, Ivanhercaz (talk) 22:51, 22 January 2018 (UTC)[reply]

Videos[edit]

@John Weitzmann (WMDE), Christina Rupprecht (WMDE), and Katja Ullrich (WMDE): Hallo zusammen! Mir fällt auf, dass der Generator Videos zurzeit nicht unterstützt ("Dieser Medientyp wird vom Lizenzhinweisgenerator momentan leider nicht unterstützt"). Da aber Videos auf Commons typischerweise die gleichen Lizenzbausteine verwenden wie Bilder, wäre das doch eigentlich keine grosse Sache, nehme ich einfach mal unbedarft an? Oder was spricht dagegen? Jedenfalls nach wie vor eine schöne Sache, der Generator! Gestumblindi (talk) 21:27, 10 February 2020 (UTC)[reply]


Hallo @Gestumblindi: Danke für die Nachricht. Technisch wäre das prinzipiell bestimmt möglich. Eine größere Herausforderung wäre, wie man das mit der Vorschau lösen würde (Video einbinden, das auch abgespielt werden kann oder bspw. ein Thumbnail nutzen) Ob Videos aus juristischer Sicht genauso durch den Fragebogen abgedeckt sind wie Bilder kann @John Weitzmann (WMDE): sicher noch etwas ausführlicher beantworten. Wir beschäftigen uns aber derzeit mit der Frage, welche integrierteren technischen Lösungen es für Nachnutzende von frei lizenzierten Bildern geben könnte, die dann nicht nur die Erstellung eines Lizenzhinweises ermöglichen, sondern noch weitere Funktionen wie bspw. Bearbeitung, Bilderverwaltung o. a. bieten können - mit dem Ziel, einzelne Arbeitsschritte von Nutzenden bei der Verwendung von CC-Bildern ohne Unterbrechung in einer Lösung abdecken zu können. Das bedeutet auch, dass wir den Lizenzhinweisgenerator in seiner jetzigen Form vorerst nicht weiterentwickeln. Die Anwendung bleibt aber weiterhin verfügbar, da wir ihn auch sehr mögen :) Wir halten dich und alle Interessierten hier natürlich gern auf dem Laufenden, sobald wir konkrete Ideen haben. --Christina Rupprecht (WMDE) (talk) 09:28, 14 February 2020 (UTC)[reply]