Books in Malay
Jump to navigation
Jump to search
These are early books, dictionaries, Bibles, etc. in Malay language, and books about Malay, in other languages. Latin characters were introduced by Dutch (in Indonesia) and British (in Malacca) by 19th century, and eventually supplanted Jawi script in modern days. Before printed books existed, the script was written by (palace) scribes. Such copy are now very rare and in fragile conditions.
There are some duplicates scans (different books, same title, same/different year) and duplicate files (same files with different names).
Dictionaries
[edit]Vocabularium, ofte Woordenboek, in 't Duytsch en Maleys (Caspar Wiltens, Sebastian Danckarts, E.E. Jan van Hasel, Albert Ruyl, Justus Heurnius - 1623), one of the earliest Malay dictionary to Latin and Dutch. | 1651 Heurnius De vier Heylighe Evangelien. See Category:Malay bibles for other translations. | Vocabulary of the English and Malay languages - B.P. Keasberry - 1837 | |||
A Malay-English vocabulary containing 6500 Malay words or phrases with their English equivalents, together with an appendix of household, nautical and medical terms, etc. (Shellabear 1902) | Malay-English vocabulary; containing over 7000 Malay words or phrases with their English equivalents together with an appendix of household, nautical and medical terms (Shellabear 1912) | Malay-English vocabulary - W.G. Shellabear - 1912 | |||
An English-Malay dictionary - W.G. Shellabear - 1916 | An English-Malay dictionary - W.G. Shellabear - 1916 | An English-Malay dictionary - W.G. Shellabear - 1916 | |||
Triglot Vocabulary.pdf - W.G. Shellabear - 1913 | The Singapore triglot vocabulary (IA afu7959.0001.001.umich.edu).pdf - W.G. Shellabear - 1891 | An Arabic, Malay, and Sundanese dictionary (triglot). قاموس عربية ملايو سوندا. Kamus kecil قاموس كچيل. ʻAlawī, ʻUthmān ibn ʻAbdallāh ibn ʻAqīl ibn Yaḥyā, 1890. | |||
Nederduitsch Maleisch en Soendasch woordenboek (triglot) (Roorda, 1841) | A Malay-English dictionary (Wilkinson, 1901) | An abridged Malay-English dictionary (romanized) (Wilkinson, 1908) | |||
Nieuwe Nederduitsche en Maleidsche woordenschat en spraakkunst, ten gebruike van Nederlanders, die naar de Indiën gaan (Holtrop, 1802) | Nieuw maleisch-nederlandsch zakwoordenboek, ten behoeve van hen, die het maleisch met latijnsch karakter beoefenen (Klinkert, 1910) | Nieuw Maleisch-Nederlandsch woordenboek, met Arabisch karakter, naar de beste en laatste bronnen bewerkt (triglot) (Klinkert, 1916) | |||
A practical Malay grammar - W.G. Shellabear - 1912 | A practical Malay grammar - W.G. Shellabear - 1904 | ||||
Dictionnaire français-malais, Vol 1 (Favre 1880) | Dictionnaire français-malais, Vol 2 (Favre 1880)
| ||||
Vocabulary of the English and Malay languages, Vol 1 (Swettenham 1889) | Vocabulary of the English and Malay languages, Vol 2 (Swettenham 1889) | ||||
Vocabulary of the English and Malay languages with notes (Swettenham 1910) | Vocabulary of the English and Malay languages Vol 1 (Swettenham 1910) | Vocabulary of the English and Malay languages Vol 2 (Swettenham 1910) | |||
Maleisch-Nederlandsch woordenboek (van der Tuuk, 1877) | Maleisch-Nederlandsch woordenboek (van der Tuuk, 1877) | Maleisch-Nederlandsch woordenboek (van der Tuuk, 1877) | |||
Maleisch-hollandsch woordenboek (Pijnappel, 1875) | Practisch Maleisch-Hollandsch en Hollandsch-Maleisch handwoordenboek (Mayer, 1906) | A dictionary of the Malayan language (Marsden, 1812) | |||
Malay grammar (Winstedt 1913) | English-Malay dictionary = Kitab dari bahasa Inggris dan Melajoe (Chong Sin Song, 1913) | Malay phonetics (Fokker, 1895) | |||
Kamoes Bahasa Minangkabau-Bahasa Melajoe-Riau (Pamuncak, 1934) | A manual of the Malay language. With an introductory sketch of the Sanskrit element in Malay (Maxwell 1914) | A dictionary of the Malay tongue (Howison, 1801) | |||
A Grammar and Dictionary of the Malay Language with a Preliminary Dissertation- Dissertation and Grammar, in Two Volumes, Vol. I (Crawford 1852) | A Grammar and Dictionary of the Malay Language with a Preliminary Disssertation- Malay and English and English and Malay Dictionaries, in Two Volumes, Vol. II (Crawford 1852) | A Grammer and Dictionary of the Malay Language with a Preliminary Disseration, in Two Volumes, Vol. II- Malay and English and English and Malay Dictionaries (Crawford 1852) | |||
Vocabulary of Malaysian basket work - a study in the W.L. Abbott collections (IA vocabularyofmala00maso).pdf (Mason, et al. 1908) | A vocabulary of Malay medical terms (Gerrard 1905) | Malay materia medica (plants and medicinal plant names) (Ridley 1897) | |||
Malayan literature; comprising romantic tales, epic poetry and royal chronicles (1901) | Memoirs of a Malayan family (Marsden, 1830) | Category:The Malay Archipelago (Wallace, 1869), 14+ copies |
External links
[edit]- Chinese-Malay (Yang Pin)
- Dutch-Malay (van Eysinga)
- Italian-Malay (Pigafetta)
- Malay (Favre)
- Malay (Haex)
- Malay (Raja Ali Haji)
- Malay (van Eysinga)
- Malay (Hermann von de Wall)
See also
[edit]- Early Javanese books
- en:User talk:Crisco 1492/Library for Malay and Indonesian literature that can't be uploaded to Commons yet
- d:Wikidata:Lexicographical data/Documentation/Resources#Malay