Villach - Innenstadt
Jump to navigation
Jump to search
Innernstadt ist eine Kastralgemeinde in Villach.
Innernstadt is a Quarter in Villach.
10. Oktober Straße[edit]
No. 4: Upper pharmacy | Nr. 4: Obere Apotheke[edit]
-
English:
Yellow bicycleDeutsch:
Gelbes Fahrrad
8. Mai Platz[edit]
No. 3: Triesterhof | Nr. 3: Triesterhof[edit]
-
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht
Am Seenusshof[edit]
No. 2: Seenußhof | Nr. 2: Seenußhof[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Three-centred portalDeutsch:
Korbbogenportal -
English:
BiforiumDeutsch:
Biforium
Ankershofengasse[edit]
-
English:
Street signDeutsch:
Straßenschild -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
Bahnhofplatz[edit]
No. 1: Main station | Nr. 1 Hauptbahnhof[edit]
-
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Bahnhofstraße[edit]
No. 7: Hotel Mosser | Nr. 7: Hotel Mosser[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
No. 8: Restaurant Brauhof | Nr. 8: Brauhof[edit]
-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
Sculptures[edit]
Brewer | Brauer[edit]
-
English:
BrewerDeutsch:
Brauer -
English:
BrewerDeutsch:
Brauer -
English:
BrewerDeutsch:
Brauer
Harlequin | Harlekin[edit]
-
English:
Bronze sculpture harlequinDeutsch:
Bronzeskulptur Harlekin
Am Nikolaiplatz[edit]
Draubrücke[edit]
-
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Drava terraces with the bridge across the Drava riverDeutsch:
Drauterrassen mit der Straßenbrücke im Hintergrund -
English:
Bridge across the Drava riverDeutsch:
Drau mit Brücke -
English:
Bridge across the Drava riverDeutsch:
Drau mit Brücke -
English:
Bridge across the Drava riverDeutsch:
Drau mit Brücke -
English:
Bridge across the Drava river and the main square behindDeutsch:
Draubrücke vor Hauptplatz mit Stadtpfarrkirche -
English:
Historic centerDeutsch:
Altstadt
Brauhausgasse[edit]
No. 6: Villacher Brauerei | Nr. 6: Villacher Brauerei[edit]
-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
Villacher Brauerei
-
Villacher Brauerei
Burgplatz[edit]
#1: Villach Castle with chapel | Nr. 1: Villacher Burg mit Kapelle[edit]
-
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Southeastern view with chapelDeutsch:
SO-Ansicht mir Kapelle -
English:
Southeastern view with chapelDeutsch:
SO-Ansicht mir Kapelle -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern view of the arcade yardDeutsch:
Süd-Ansicht vom Arkadenhof -
English:
Southern view of the arcade yardDeutsch:
Süd-Ansicht vom Arkadenhof -
English:
Southern view of the arcade yardDeutsch:
Süd-Ansicht vom Arkadenhof -
English:
Northeastern view of the arcade yardDeutsch:
NO-Ansicht vom Arkadenhof -
English:
Northwestern view of the arcade yardDeutsch:
NW-Ansicht vom Arkadenhof -
English:
Outside stairs at the arcade yardDeutsch:
Freitreppe im Arkadenhof -
English:
Outside stairs at the arcade yardDeutsch:
Freitreppe im Arkadenhof -
English:
Outside stairs at the arcade yardDeutsch:
Freitreppe im Arkadenhof -
English:
Northern view of the arcade yardDeutsch:
Nord-Ansicht vom Arkadenhof -
English:
Northern view of the arcade yardDeutsch:
Nord-Ansicht vom Arkadenhof -
English:
Eastern view of the arcade yardDeutsch:
Ost-Ansicht vom Arkadenhof -
English:
Eastern view of the arcade yardDeutsch:
Ost-Ansicht vom Arkadenhof -
English:
Arcade yardDeutsch:
Arkadenhof -
English:
ArcadesDeutsch:
Arkaden -
English:
ArcadesDeutsch:
Arkaden -
English:
Stone trough from 1832 inside the arcade yardDeutsch:
Steintrog von 1832 im Arkadenhof -
English:
Stone trough from 1832 inside the arcade yardDeutsch:
Steintrog von 1832 im Arkadenhof -
English:
Stone trough from 1832 inside the arcade yardDeutsch:
Steintrog von 1832 im Arkadenhof -
English:
Stone trough from 1832 inside the arcade yardDeutsch:
Steintrog von 1832 im Arkadenhof -
English:
Inscription at the stone trough from 1832 inside the arcade yardDeutsch:
Inschrift am Steintrog von 1832 im Arkadenhof -
English:
ChapelDeutsch:
Kapelle -
English:
Gothic tracery windowDeutsch:
Gotisches Maßwerkfenster -
English:
ChapelDeutsch:
Kapelle -
English:
Show roomlDeutsch:
Schauraum
Drau-Lände[edit]
Views | Ansichten[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht
No. 23: Residential building | Nr. 23: Wohnhaus[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht
No. 25: Hegerhaus | Nr. 25: Hergerhaus[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
WindowsDeutsch:
Fenster
Booth Bratwurstkönig | Bratwurstkönig[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
Draupromenade[edit]
Café Draurast[edit]
-
English:
Drinking fountainDeutsch:
Trinkwasserbrunnen
No. 6: Block of flats | Nr. 6: Appartementhaus[edit]
-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
No. 16: Birthplace Ludwig Willroider | Nr. 16: Geburtshaus Ludwig Willroider[edit]
-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
Miscellaneous | Diverses[edit]
-
English:
Plaque of the Drava promenadeDeutsch:
Tafel der Draupromenade -
English:
Drava promenadeDeutsch:
Draupromenade -
English:
Drava promenadeDeutsch:
Draupromenade -
English:
Drava promenadeDeutsch:
Draupromenade -
English:
VillaDeutsch:
Villa -
English:
VillaDeutsch:
Villa -
English:
Residential buildingsDeutsch:
Wohnhäuser
Europaplatz und Drauterrassen[edit]
No. 1: Congress Center over the Drava terraces | Nr. 1: Congress Center über den Drauterrassen[edit]
-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Congress CenterDeutsch:
Congress Center -
English:
Passenger ship "Landskron" on the DravaDeutsch:
Passagierschiff „Landskron“ auf der Drau -
English:
Passenger ship "Landskron" on the DravaDeutsch:
Passagierschiff „Landskron“ auf der Drau
No. 2: Holiday Inn | Nr. 2: Holiday Inn[edit]
-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Holiday InnDeutsch:
Holiday Inn -
English:
Holiday InnDeutsch:
Holiday Inn
Sculpture “We Children from Villach” | Plastik „Wir Villacher Kinder“[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
CutoutDeutsch:
Ausschnitt -
English:
CutoutDeutsch:
Ausschnitt
Freihausgasse[edit]
-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
Gerbergasse[edit]
#3: Art Nouveau house | Nr. 3: Jungendstilhaus[edit]
-
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Reliefs of coats of arms at the bay baseDeutsch:
Wappenreliefs an der Erkerbasis -
English:
Reliefs of coats of arms at the bay baseDeutsch:
Wappenreliefs an der Erkerbasis -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
Guesthouse zum Tiger | Gasthof zum Tiger[edit]
-
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
Gasthof zum Tiger - detail
-
Hausnummer
Hans-Gasser-Platz[edit]
Views | Ansichten[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
Hanns Gasser monument | Hanns Gasser-Denkmal[edit]
-
English:
Current position, northeastern viewDeutsch:
Gegenwärtiger Aufstellplatz, NO-Ansicht -
English:
Current position, northern viewDeutsch:
Gegenwärtiger Aufstellplatz, Nord-Ansicht -
English:
Former positionDeutsch:
Ehemalige Positionierung
Buildings and facades | Gebäude und Fassaden[edit]
#1: Technischer Hof | Nr. 1: Technischer Hof[edit]
-
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht
#3: Palazzo Candolini | Nr. 3: Kandolini-Haus[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern view, cut-outDeutsch:
Nord-Ansicht, Ausschnitt
#5: Former main fire station | Nr. 5: Ehemalige Haupt-Feuerwache[edit]
-
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Avant-corpsDeutsch:
Risalit -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht
Bronze sculpture of a firefighter | Bronzeskulptur Feuerwehrmann[edit]
-
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
#7: | Nr. 7:[edit]
-
English:
Number 7Deutsch:
Nummer 7 -
English:
Number 7: Wall paintingDeutsch:
Nummer 7: Wandmalerei
#8: Bank Austria Creditanstalt | Nr. 8: Bank Austria Creditanstalt[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
#9: Apartment building | Nr. 9: Appartement-Gebäude[edit]
-
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht
Rests of the city walls and defense tower | Reste der Stadtmauer und Wehrturm[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
Hauptbahnhof/Central station[edit]
-
English:
Station buildingDeutsch:
Bahnhofsgebäude -
English:
View from the northDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Train platformDeutsch:
Bahnsteig
Hauptplatz | Main square[edit]
Miscellaneous | Diverses[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
General viewDeutsch:
Allgemeine Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
General viewDeutsch:
Allgemeine Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northeastern view with pilloryDeutsch:
NO-Ansicht mit Pranger -
English:
Northeastern view with pilloryDeutsch:
NO-Ansicht mit Pranger
No. 1: Hotel Goldenes Lamm | Nr. 1: Hotel Goldenes Lamm[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht
No. 7: Middle-class house | Nr. 7: Bürgerhaus[edit]
-
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
DetailDeutsch:
Detail
No. 9: Middle-class house | Nr. 9: Bürgerhaus[edit]
-
English:
KeystoneDeutsch:
Schlussstein
No. 12: Middle-class house | Nr. 12: Bürgerhaus[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
O-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht
No. 13: Middle-class house | Nr. 13: Bürgerhaus[edit]
-
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
W-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
W-Ansicht
No. 18: Paracelsushof, middle-class house | Nr. 18: Paracelsushof, Bürgerhaus[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
PlaqueDeutsch:
Gedenktafel -
English:
Arcade yardDeutsch:
Arkadenhof -
English:
Arcade yardDeutsch:
Arkadenhof -
English:
Arcade yardDeutsch:
Arkadenhof -
English:
Arcade yardDeutsch:
Arkadenhof -
English:
Arcade yardDeutsch:
Arkadenhof -
English:
Arcade yardDeutsch:
Arkadenhof -
English:
Portrait medallion for Wilhelm Bombast von HohenheimDeutsch:
Porträt-Medaillon für Wilhelm Bombast von Hohenheim -
English:
Portrait medallion for Wilhelm Bombast von HohenheimDeutsch:
Porträt-Medaillon für Wilhelm Bombast von Hohenheim -
English:
Portrait medallion for Wilhelm Bombast von HohenheimDeutsch:
Porträt-Medaillon für Wilhelm Bombast von Hohenheim -
English:
Portrait medallion for ParacelsusDeutsch:
Porträt-Medaillon für Paracelsus -
English:
Portrait medallion for ParacelsusDeutsch:
Porträt-Medaillon für Paracelsus -
English:
Portrait medallion for ParacelsusDeutsch:
Porträt-Medaillon für Paracelsus -
English:
Portrait medallion for ParacelsusDeutsch:
Porträt-Medaillon für Paracelsus -
English:
Portrait medallion for ParacelsusDeutsch:
Porträt-Medaillon für Paracelsus
No. 19: Middle-class house | Nr. 19: Bürgerhaus[edit]
-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
No. 23: Middle-class house | Nr. 23: Bürgerhaus[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht
No. 26: Palas 26 (formerly Hotel Post) | Nr. 26: Palas 26 (ehemals Hotel Post)[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Bay with reliefsDeutsch:
Erker mit Reliefs -
English:
Lower relief of putti with the coat of arms of Khevenhüller-Welz family at the bayDeutsch:
Unteres Puttenrelief mit dem Wappen der Khevenhüller-Welzer am Erker -
English:
Lower relief of putti with the coat of arms of Khevenhüller-Welz family at the bayDeutsch:
Unteres Puttenrelief mit dem Wappen der Khevenhüller-Welzer am Erker -
English:
Post box from the 19th centuryDeutsch:
Briefkasten aus der Zeit um 1870 -
English:
Post box from the 19th centuryDeutsch:
Briefkasten aus der Zeit um 1870
Holy Trinity column | Dreifaltigkeitssäule[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
CutoutDeutsch:
Ausschnitt -
English:
CutoutDeutsch:
Ausschnitt -
English:
CutoutDeutsch:
Ausschnitt -
English:
Latin inscriptionDeutsch:
Lateinische Inschrift -
English:
Latin inscriptionDeutsch:
Lateinische Inschrift
Pillory | Pranger[edit]
-
English:
Pillory on the lower main squareDeutsch:
Pranger am Unteren Hauptplatz -
English:
Pillory on the lower main squareDeutsch:
Pranger am Unteren Hauptplatz -
English:
Pillory on the main square, trepanning an eye, cutting off an earDeutsch:
Pranger am Hauptplatz, Auge Ausstechen, Ohr Abschneiden -
English:
Pillory on the main square, pair of scalesDeutsch:
Pranger am Hauptplatz, Waage -
English:
Pillory on the lower main square, hand croppingDeutsch:
Pranger am Unteren Hauptplatz, Hand Abhacken
Kaiser-Josef-Platz[edit]
-
English:
Kaiser-Josef-PlatzDeutsch:
Kaiser-Josef-Platz -
English:
Monument of Emperor Joseph IIDeutsch:
Standbild von Kaiser Joseph II -
English:
Monument of Emperor Joseph IIDeutsch:
Standbild von Kaiser Joseph II -
English:
Monument of Emperor Joseph IIDeutsch:
Standbild von Kaiser Joseph II -
English:
Monument of Emperor Joseph IIDeutsch:
Standbild von Kaiser Joseph II -
English:
Monument of Emperor Joseph IIDeutsch:
Standbild von Kaiser Joseph II -
English:
Monument of Emperor Joseph IIDeutsch:
Standbild von Kaiser Joseph II -
English:
Monument of Emperor Joseph IIDeutsch:
Standbild von Kaiser Joseph II -
English:
Chamber of LabourDeutsch:
Arbeiterkammer
Karlgasse[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
Kassinsteig[edit]
No. 2: Hotel Mosser-Dependance | Nr. 2: Hotel Mosser-Dependance[edit]
-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
PortalDeutsch:
Portal -
English:
InteriorDeutsch:
Innen-Detail
Kirchenplatz[edit]
#12: Main city parish church Saint James | Nr. 12: Hauptstadtpfarrkirche hl. Jakob[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Bell tower, southern viewDeutsch:
Glockenturm, S-Ansicht -
English:
Bell tower, southern viewDeutsch:
Glockenturm, S-Ansicht -
English:
Northern portalDeutsch:
Nord-Portal -
English:
Leininger chapelDeutsch:
Leininger-Kapelle -
English:
Bell tower, southwestern viewDeutsch:
Glockenturm, SW-Ansicht -
English:
Bell tower, western viewDeutsch:
Glockenturm, W-Ansicht -
English:
Bell tower, western viewDeutsch:
Glockenturm, W-Ansicht -
English:
Bell tower, northwestern viewDeutsch:
Glockenturm, NW-Ansicht -
English:
Bell tower, northwestern viewDeutsch:
Glockenturm, NW-Ansicht -
English:
Former ringer`s apartment in the bell towerDeutsch:
Ehemalige Glöcknerwohnung im Glockenturm -
English:
Stove at the ringer`s apartment in the bell towerDeutsch:
Herdstelle in der Glöcknerwohnung im Glockenturm
#12: War memorial | Nr. 12: Kriegerdenkmal[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
Epithaphs | Grabsteine[edit]
-
English:
Georg Khevenhüller by Ulrich VogelsangDeutsch:
Georg Khevehüller von Ulrich Vogelsang -
English:
Georg Khevenhüller by Ulrich VogelsangDeutsch:
Georg Khevehüller von Ulrich Vogelsang -
English:
Sculptor's signature at the Renaissance epitaph for Georg KhevenhüllerDeutsch:
Bildhauer-Unterschrift am Renaissance-Epitaph -
English:
Christoph Khevenhueller by Gallus SeligerDeutsch:
Christoph Khevehüller von Gallus Seliger -
English:
Tomb slab for Georg KhevenhuellerDeutsch:
Grabplatte für Georg Khevehüller -
English:
Siegmund von DietrichsteinDeutsch:
Siegmund von Dietrichstein -
English:
Three epitaphs, a stouop and a grimace head at the west wallDeutsch:
Drei Epitaphien ein Weihwasserbecken und ein Fratzengesicht an der West-Wand -
English:
Three epitaphs at the south wallDeutsch:
Drei Epitaphien an der Süd-Wand -
English:
Tomb slabDeutsch:
Grabplatte -
English:
Relief of coats of armsDeutsch:
Wappenrelief -
English:
Relief of coats of armsDeutsch:
Wappenrelief -
English:
Relief of coats of armsDeutsch:
Wappenrelief -
English:
Relief of coats of armsDeutsch:
Wappenrelief -
English:
Relief of coats of armsDeutsch:
Wappenrelief -
English:
Relief of coats of armsDeutsch:
Wappenrelief -
English:
Reliefs of coats of armsDeutsch:
Wappenreliefs -
Quality images
-
English:
Epitaphs for GruberDeutsch:
Gruber-Epitaphien -
English:
Epitaphs for GruberDeutsch:
Gruber-Epitaphien -
English:
Epitaphs for GruberDeutsch:
Gruber-Epitaphien -
English:
Epitaphs for GruberDeutsch:
Gruber-Epitaphien -
English:
Epitaphs for GruberDeutsch:
Gruber-Epitaphien -
English:
Gravestone for Hans Adam Falckh (1683)Deutsch:
Grabinschrift für Hans Adam Falckh (1683)
Rauter fountain | Rauterbrunnen[edit]
-
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Sketch of the former Rauter houseDeutsch:
Eingeritzte Skizze des an dieser Stelle gestandenen Rauter-Hauses
#4: Residential building | Nr. 4: Wohnhaus[edit]
-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Access balconyDeutsch:
Laubengang -
English:
Access balconyDeutsch:
Laubengang
#8: Roman Catholic rectory Sankt Jakob | Nr. 8: Röm.-kath. Pfarrhof St. Jakob[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Number 8: Eastern viewDeutsch:
Nummer 8: Ost-Ansicht
Khevenhüllergasse[edit]
-
English:
Elementary schoolDeutsch:
Volksschule -
English:
Elementary school, detailDeutsch:
Volksschule, Detail
Kuniggasse[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
Lederergasse[edit]
Miscellaneous | Diverses[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Blick von Osten -
English:
Flood level signsDeutsch:
Hochwassermarken
No. 2: Middle-class house | Nr. 2: Bürgerhaus[edit]
No. 4: Middle-class house | Nr. 4: Bürgerhaus[edit]
No. 6: Middle-class house | Nr. 6: Bürgerhaus[edit]
No. 12: Middle-class house | Nr. 12: Bürgerhaus[edit]
-
English:
Flood level sign from the year 1567Deutsch:
Hochwassermarke von 1567 -
English:
Flood level sign from the year 1567Deutsch:
Hochwassermarke von 1567
No. 24: Middle-class house | Nr. 24: Bürgerhaus[edit]
-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht
No. 30: Middle-class house | Nr. 30: Bürgerhaus[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht
No. 32: Hegerhaus | Nr. 32: Hegerhaus[edit]
-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Flood level sign from the year 1882Deutsch:
Hochwassermarke von 1882 -
English:
Memorial plaqueDeutsch:
Gedenktafel -
English:
Memorial plaqueDeutsch:
Gedenktafel -
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
WindowsDeutsch:
Fenster
Leitegasse[edit]
No. 5: Altwaren Duhs | Nr. 5: Altwaren Duhs[edit]
-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
Litzelhofenstraße[edit]
-
Haus Litzelhofenstraße 8 - Portal
-
Haus Litzelhofenstraße 8 - Portal - detail
Mitterlingstraße[edit]
-
Haus Mitterlingstraße 5
Moritschstraße[edit]
#1: Leiningerhof | Nr. 1: Leiningerhof[edit]
-
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Coat of armsDeutsch:
Wappen
#2: Parkhotel |Nr. 2: Parkhotel[edit]
-
English:
Avant-corps, southern viewDeutsch:
Mittelrisalit, Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
Main portalDeutsch:
Hauptportal -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
Nikolaigasse[edit]
-
English:
Number 43: Regional hospitalDeutsch:
Nummer 43: Landeskrankenhaus -
English:
Number 43: Regional hospitalDeutsch:
Nummer 43: Landeskrankenhaus -
English:
Number 43: Hospital chapelDeutsch:
Nummer 43: Kapelle des Krankenhauses -
English:
Number 43: Interior of the hospital chapelDeutsch:
Nummer 43: Inneres der Anstaltskapelle des Landeskrankenhauses -
English:
Number 43: Altar of the hospital chapelDeutsch:
Nummer 43: Altar in der Anstaltskapelle des Landeskrankenhauses
Nikolaiplatz[edit]
Parish church Saint Nicholas | Pfarrkirche hl. Nikolai[edit]
-
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
PlaqueDeutsch:
Tafel -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Nikolai churchDeutsch:
Nikolaikirche -
English:
PorchDeutsch:
Vorhalle -
English:
PorchDeutsch:
Vorhalle -
English:
Door handleDeutsch:
Türkdrücker -
English:
Door knockerDeutsch:
Türklopfer -
English:
GravestoneDeutsch:
Grabstein -
English:
Sculpture of San FranciscoDeutsch:
Skulptur des hl. Franziskus -
English:
Sculpture of San FranciscoDeutsch:
Skulptur des hl. Franziskus -
English:
Sculpture of San FranciscoDeutsch:
Skulptur des hl. Franziskus
No. 1: Franciscan monastery | Nr. 1: Franziskanerkloster[edit]
-
English:
PlaqueDeutsch:
Tafel -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
ArcadesDeutsch:
Arkaden
Postgasse[edit]
No. 1: Residential building | Nr. 1: Wohnhaus[edit]
-
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht
No. 3: Residential building | Nr. 3: Wohnhaus[edit]
-
English:
PortalDeutsch:
Einfahrts-Portal -
English:
Stone relief of the coat of arms of the Duchy of Carinthia at the south wallDeutsch:
Steinrelief vom Wappen des Herzogtum Kärnten an der Süd-Wand
No. 5: Triesterhof | Nr. 5: Triesterhof[edit]
-
English:
Avant-corpDeutsch:
Risalit -
English:
PortalDeutsch:
Portal -
English:
FacadeDeutsch:
Fassade
Rathausgasse[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
Rathausplatz[edit]
Miscellaneous | Diverses[edit]
-
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
RinkDeutsch:
Eislaufbahn -
English:
RinkDeutsch:
Eislaufbahn im Advent -
English:
DAF 600Deutsch:
DAF 600 -
English:
DAF 600Deutsch:
DAF 600
No. 1: Town-hall | Nr. 1: Rathaus[edit]
-
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Northwestern viewDeutsch:
NW-Ansicht -
English:
Southwestern viewDeutsch:
SW-Ansicht -
English:
View from the bell tower of the city parish churchDeutsch:
Blick vom Glockenturm der Stadtpfarrkirche -
English:
Passage, eastern viewDeutsch:
Durchhaus, O-Ansicht -
English:
Passage, eastern viewDeutsch:
Durchhaus, O-Ansicht -
English:
Entrance portalDeutsch:
Eingang -
English:
City cinemaDeutsch:
Stadtkino
Richard Wagner Straße[edit]
-
Haus Richard Wagner Straße 12
-
Haus Richard Wagner Straße 12
-
Haus Richard Wagner Straße 14
-
Haus Richard Wagner Straße 16
-
Haus Richard Wagner Straße 18
-
Haus Richard Wagner Straße 18
-
Schule
-
Schule
-
Schule - Portal
Ringmauergasse[edit]
No. 3: Widmanneum | Nr. 3: Widmanneum[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch: <brOst-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht
Schanzgasse[edit]
-
English:
Northern viewDeutsch:
Nord-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
Seilergasse[edit]
-
English:
Tunnel through Hauptplatz #18Deutsch:
Tunnel durch das Paracelsushaus am Hauptplatz 18
Standesamtsplatz[edit]
Views | Ansichten[edit]
Registry office | Standesamt[edit]
-
English:
PortalDeutsch:
Portal -
English:
PortalDeutsch:
Portal -
English:
Art installation in front of the portalDeutsch:
Kunstinstallation vor dem Portal -
English:
PortalDeutsch:
Portal
Steinwenderstraße[edit]
Bridge across the Drava | Alpen-Adria-Brücke[edit]
-
English:
Southern viewDeutsch:
Süd-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht
# 2,4: West station | Nr. 2,4: Westbahnhof[edit]
-
English:
WindowDeutsch:
Fenster -
Fenster
-
Bahnsteig
-
detail
Völkendorfer Straße[edit]
-
Vila Egger
-
Villa Egger
Widmanngasse[edit]
#3: Untere Leiten - former artisan house | Nr. 3: Untere Leiten - ehem. Handwerkerhaus[edit]
-
English:
PlaqueDeutsch:
Gedenktafel -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht -
English:
Western viewDeutsch:
West-Ansicht
#6: Renaissance portal from 1530 | Nr. 6: Renaissanceportal von 1530[edit]
-
English:
PlaqueDeutsch:
Gedenktafel -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht
#12: Music school | Nr. 12: Musikschule[edit]
-
English:
Buildings #8 - #18Deutsch:
Gebäude-Nummern 8 - 18 -
English:
Buildings #8 - #16Deutsch:
Gebäude-Nummern 8 - 16 -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
PlaqueDeutsch:
Gedenktafel -
English:
Old building, eastern viewDeutsch:
Altbau, Ost-Ansicht -
English:
RenaissanceportalDeutsch:
Renaissanceportal -
English:
RenaissanceportalDeutsch:
Renaissanceportal -
English:
Arcade yardDeutsch:
Arkadenhof -
English:
New wingDeutsch:
Neuer Trakt
#14: Residential building | Nr. 14: Wohnhaus[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht
#20: Immaculate column | Nr. 20: Immaculatasäule[edit]
-
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
StatueDeutsch:
Statue -
English:
DetailDeutsch:
Detail -
English:
InscriptionDeutsch:
Inschrift
#38: City museum, formerly palais Crusiz | Nr. 38: Stadtmuseum, vormals Palais Crusiz[edit]
-
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Avant corpsDeutsch:
Torrisalit -
English:
Avant corpsDeutsch:
Torrisalit -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Eastern viewDeutsch:
Ost-Ansicht -
English:
Northeastern viewDeutsch:
NO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
Southeastern viewDeutsch:
SO-Ansicht -
English:
PortalDeutsch:
Portal -
English:
PortalDeutsch:
Portal -
English:
Hofseitiges PortalDeutsch:
Portal at the yardside -
English: Portrait painting of Josef Willroider by Anton Gregoritsch (1868 - 1923) around 1900Deutsch: Porträt von Josef Willroider, gemalt von Anton Gregoritsch (1868 - 1923) um das Jahr 1900
-
English: Portrait painting of Ludwig Willroider by Anton Gregoritsch (1868 - 1923) around 1900Deutsch: Porträt von Ludwig Willroider, gemalt von Anton Gregoritsch (1868 - 1923) um das Jahr 1900
Miscellaneous | Diverses[edit]
-
English:
Ancient Roman pedestal and ancient Roman mythological friezeDeutsch:
Römischer Sockel für eine Grabinschrift und römischer mythologischer Figurenfries -
English:
Ancient Roman pedestal and ancient Roman mythological friezeDeutsch:
Römischer Sockel für eine Grabinschrift und römischer mythologischer Figurenfries -
Denkmal für die Opfer des Nationalsozialismus
-
Denkmal für Johann Widmann
Willroiderstraße[edit]
No. 2: Subsidiary post office | Nr. 2: Post Filiale[edit]
-
English:
SO-AnsichtDeutsch:
Southeastern view