Ukrainian subtitles for clip: File:Nazi Concentration Camps.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00.500 --> 00:00:8.000 НАЦИСТСЬКІ КОНЦЕПЦІЙНІ ТАБОРИ 2 00:00:10.500 --> 00:00:20.000 Це офіційний документальний звіт, зібраний із фільмів армії США, знятих військовими фотографами, які служили в армії союзників, коли вони просувалися до Німеччини. 3 00:00:20.100 --> 00:00:30.000 Фільми були зняті відповідно до наказу, виданого генералом Дуайтом Д. Ейзенхауером, Верховним головнокомандувачем союзних експедиційних сил, 15 березня 1945 року. 4 00:00:30,100 --> 00:00:35,000 Роберт Х. Джексон, Сполучені Штати, голова ради 5 00:00:42,000 --> 00:00:48,500 Я, Джордж К. Стівенс, полковник армії Сполучених Штатів, засвідчую, що: 6 00:00:48.501 --> 00:01:13.000 з 1 березня 1945 року по 8 травня 1945 року я був на дійсній службі в корпусі Служба зв’язку армії Сполучених Штатів при Верховному штабі союзних експедиційних сил, і серед моїх офіційних обов’язків було керівництво фотографуванням нацистських концтаборів і таборів для полонених. як звільнений союзними військами. 7 00:01:13.000 --> 00:01:25.000 Рухомі зображення, які будуть показані після цієї заяви, були зроблені офіційними фотографічними групами Корпусу зв’язку армії Сполучених Штатів під час виконання ними військових обов’язків під моїм командуванням. 8 00:01:25,100 --> 00:01:32,000 Кожна команда складається з військовослужбовців під керівництвом офіцера. 9 00:01:32.000 --> 00:01:39.000 Наскільки мені відомо і я вірю, ці фільми є правдивим відображенням людей і сцен, які були сфотографовані. 10 00:01:39,500 --> 00:01:44,000 Вони жодним чином не змінилися з моменту знімання. 11 00:01:44.000 --> 00:01:51.000 Супровідний текст є правдивим викладом фактів і обставин, за яких були зроблені ці фотографії. 12 00:01:51,000 --> 00:01:56,000 Джордж К. Стівенс, полковник армії США. 13 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 Приведений до присяги 27 серпня 1945 року. 14 00:02:01.000 --> 00:02:10.000 Едвард К. Беттс, бригадний генерал армії Сполучених Штатів, генеральний суддя, європейський театр військових дій. 15 00:02:17.000 --> 00:02:25.000 Я, ER Kellogg, лейтенант ВМС США, засвідчую, що: 16 00:02:25.500 --> 00:02:38.000 з 1929 по 1941 рік я працював у у студії Twentieth-Century Fox у Голлівуді, штат Каліфорнія, як режисер фотоефектів, і я знайомий із усіма фотографічними техніками. 17 00:02:38,000 --> 00:02:50,000 З 6 вересня 1941 року до нинішнього дня 27 серпня 1945 року я був на дійсній службі у ВМС Сполучених Штатів. 18 00:02:50.000 --> 00:02:55.500 Я уважно вивчив фільм, який буде показано після цієї заяви 19 00:02:56.000 --> 00:03:06.000 і засвідчую, що зображення цих уривків з оригіналу негатив не був відретушований, спотворений чи змінений будь-яким чином 20 00:03:06.000 --> 00:03:12.000 і є справжніми копіями оригіналів, які зберігаються в сховищах Корпусу зв'язку армії Сполучених Штатів. 21 00:03:12,000 --> 00:03:18,000 Ці уривки містять 6000 футів плівки, вибраної з 80 000 футів, 22 00:03:19,000 --> 00:03:24,000 всі з яких я переглянув і всі схожі за характер цих уривків. 23 00:03:24,000 --> 00:03:29,000 ER Kellogg, лейтенант ВМС США 24 00:03:29.000 --> 00:03:33.000 Присягнув мені 27 серпня 1945 року 25 00:03:33.000 --> 00:03:38.000 Джон Форд, капітан, ВМС США 26 00:03:39,000 --> 00:03:44,000 Це місця найбільших концентраційних таборів і в'язниць 27 00:03:44,300 --> 00:03:49,000 які утримувалися по всій Німеччині та Європі під владою нацистів . . 28 00:03:49.000 --> 00:03:55.000 Цей фільм розповідає про репрезентативну групу таких таборів, ілюструє загальні умови, які переважають. 29 00:03:56,000 --> 00:04:01,000 ЛЕЙПЦИГСЬКИЙ КОНЦАТОР 30 00:04:02,000 --> 00:04:08,000 Більше 200 політичних в'язнів було спалено до смерті в цьому концентраційному таборі поблизу Лейпцига. 31 00:04:08,300 --> 00:04:13,000 Інші серед початкової загальної кількості 350 в'язнів були вбиті елітними німецькими охоронцями. 32 00:04:13,300 --> 00:04:17,000 коли вони бігли з в'язниць, щоб відсвяткувати прибуття американських військ за межі міста. 33 00:04:17.000 --> 00:04:21.000 Історію про жорстокість розповідають небагатьох, кому вдалося вижити. 34 00:04:21,500 --> 00:04:29,000 Вони розповідають, як 12 солдатів СС і агент Гестапо заманили 220 голодуючих в'язнів у велику дерев'яну будівлю в цьому таборі, 35 00:04:29,500 --> 00:04:33,300 розбризкували конструкцію легкозаймистою рідиною, а потім застосували факел. 36 00:04:33,700 --> 00:04:39,000 Кулемети, встановлені на різних оглядових точках, знищили багатьох жертв, які втекли з палаючої будівлі. 37 00:04:39.000 --> 00:04:48.000 Деякі дивом уникли граду куль, але були вбиті електричним струмом під напругою дроту паркану, який був останньою перешкодою для тих, хто рятувався від полум'я. 38 00:05:4,500 --> 00:05:8,000 Жертвами Лейпцига стали росіяни, чехи, поляки та французи. 39 00:05:8.000 --> 00:05:12.000 Мертвих бачать російські жінки, звільнені від рабської праці. 40 00:05:18.000 --> 00:05:24.000 КОНЦТАБІР ПЕНІГ 41 00:05:25.000 --> 00:05:31.000 У Пенізі, Німеччина, в концентраційний табір вторглася 6-та бронетанкова дивізія, до складу якої входили переважно угорці 42 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 які були людьми заможними та шанованими у своїй рідній країні. 43 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Серед них були дівчата у віці 16 років. 44 00:05:37,000 --> 00:05:42,000 Жінки несуть шрами жалюгідного існування під нацистським тюремним правлінням . 45 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Американські лікарі оглядають жертв. 46 00:05:59,000 --> 00:06:2,000 Деякі мають гангренозні виразки. 47 00:06:12.000 --> 00:06:17.000 Інші страждають від лихоманки, туберкульозу, тифу та інших інфекційних захворювань. 48 00:06:17.000 --> 00:06:23.000 Усі вони існували в жахливих умовах у заражених шкідниками районах, де їли мало або взагалі нічого. 49 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Як тільки наші війська прибули, 50 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Було вжито заходів, щоб вилучити цих людей із їхнього жалюгідного середовища. 51 00:07:01,000 --> 00:07:3,300 Під наглядом Американського Червоного Хреста 52 00:07:3,300 --> 00:07:7,000 поранених в'язнів переміщують до шпиталю, який належав німецькій авіації. сила. 53 00:07:7.000 --> 00:07:12.000 Нацисти, які колись погано з ними поводилися, змушені допомагати піклуватися про пацієнтів. 54 00:07:32.000 --> 00:07:36.000 Німецька бригада медсестер також зобов'язана піклуватися про постраждалих. 55 00:07:48.000 --> 00:07:52.000 Жінка здатна посміхатися багато років. 56 00:08:9,000 --> 00:08:14,000 ТАБОР OHRDRUF 57 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 У цьому концентраційному таборі в районі Гота 58 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 німці померли від голоду, були побиті та спалені до смерті. 59 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 понад 4000 політичних в'язнів протягом 8 місяців. 60 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 Деякі полонені вижили, ховаючись у лісі. 61 00:08:27.000 --> 00:08:31.000 Цей табір було обрано для інспекції вищого командування під керівництвом генерала Дуайта Д. Ейзенхауера. 62 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Також присутні генерали Омар Бредлі та Джордж С. Паттон. 63 00:08:34,000 --> 00:08:38,500 4-та бронетанкова дивізія 3-ї армії генерала Паттона звільнила цей табір на початку квітня. 64 00:08:38.500 --> 00:08:43.000 Генерали бачать стійку, яку нацисти використовували для бичування в'язнів. 65 00:09:06.000 --> 00:09:12.000 Вони бачать дерев'яний сарай, де ярусами складені ряди закритих тіл, і сморід нестерпний. 66 00:09:31.000 --> 00:09:34.000 Колишні в'язні демонструють, як їх катували нацисти. 67 00:09:47,000 --> 00:09:52,000 Конгресменам США, запрошеним побачити звірства, генерал Ейзенхауер сказав: 68 00:09:52.000 --> 00:09:55.000 Ніщо не приховується. Йому не було чого приховувати. 69 00:09:55.000 --> 00:10:00.000 Варварське поводження з цими людьми в німецьких концтаборах майже неймовірне. 70 00:10:00.000 --> 00:10:04.000 Я хочу, щоб ви самі переконалися в цьому і були рупором Сполучених Штатів. 71 00:10:14.000 --> 00:10:20.000 Потім генерал і його група бачать лісовий крематорій, фактично сітку з залізничних колій. 72 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Тут кремували тіла загиблих. 73 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 Обгорілі останки кількох в'язнів все ще були звалені на решітці. 74 00:10:47.000 --> 00:10:51.000 Ще одна група для відвідування табору Ордруф складається з місцевих жителів. 75 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 Включно з видатними членами нацистської партії 76 00:10:54.000 --> 00:11:02.000 Полковник Гайден Сірс проведе примусову екскурсію по табору. , командир бойової команди А 4-ї бронетанкової дивізії, яка захопила Ордруф. 77 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 Містян зобов'язаний супроводжувати німецький лікар. 78 00:11:27,000 --> 00:11:33,000 Полковник Сірс чекає, поки нацистам скажуть, що вони повинні побачити всі жахи табору. 79 00:11:46.000 --> 00:11:54.000 По- перше, відвідувачі бачать близько 30 щойно вбитих тіл у дворі табору, куди вони були розстріляні в ніч перед тим, як увійшли американські танки. 80 00:12:04.000 --> 00:12:10.000 Ці двоє ідентифіковані як начальники рабської праці, які погано поводилися, катували та вбивали своїх працівників. 81 00:12:16,000 --> 00:12:25,000 Нацисти неохоче заходять до складу деревини, але полковник Сірс вимагає, щоб вони побачили найжахливіші видовища зблизька. 82 00:12:53,500 --> 00:12:56,000 Заходять робочі боси. 83 00:13:12.000 --> 00:13:17.000 Згідно з повідомленнями, місцеві нацисти продовжували свій тур по сільській місцевості без видимих емоцій. 84 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Усі заперечували інформацію про те, що сталося в Ордруфі. 85 00:13:26.000 --> 00:13:32.000 Їх доставляють до крематорію за дві милі від табору, де зачитують список звірств, щоб усі почули. 86 00:13:32,000 --> 00:13:40,000 Зазначається, що серед 4000 жертв Ордруфа є поляки, чехи, росіяни, бельгійці, французькі, німецькі євреї та німецькі політв’язні. 87 00:13:54.000 --> 00:14:00.000 За день до того, як нацисти відвідали табір, бургермейстер Ордруфа був змушений побачити жахи. 88 00:14:00,000 --> 00:14:04,000 Його та його дружину знайшли мертвими у їхньому будинку. Мабуть, самогубці. 89 00:14:06,000 --> 00:14:11,000 КОНЦЕПЦІЙНИЙ ТАБІР ХАДАМАР 90 00:14:11,000 --> 00:14:16,500 Американські офіцери прибувають до нацистської установи, захопленої першими армійськими військами. 91 00:14:16,500 --> 00:14:27,000 Під виглядом притулку тут був штаб систематичного вбивства 35 000 поляків, росіян і німців, яких було відправлено сюди переважно з політичних і релігійних мотивів. 92 00:14:27.000 --> 00:14:32.000 Тих, хто ще живий, оглядає майор Герман... американська група розслідування військових злочинів. 93 00:14:32.000 --> 00:14:37.000 Мешканці міста Хадамар, Німеччина, назвали це місце будинком мурашок. 94 00:15:32.000 --> 00:15:36.000 Тим часом на кладовищі, що приєднується до закладу, тіла ексгумують для розтину. 95 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 Тут поховано 20 000. 96 00:15:39.000 --> 00:15:44.000 15 000 померлих у смертоносній газовій камері були кремовані, а їхній прах похований. 97 00:16:10.000 --> 00:16:16.500 Книги смерті, знайдені в підвалі інституту Адамара, розкривають частину історії масових вбивств. 98 00:16:16,500 --> 00:16:19,500 Об'ємні томи містять тисячі свідоцтв про смерть. 99 00:16:19,500 --> 00:16:23,000 "Рід занять: невідомий" і "Національність: невідомий" було написано після кожного імені. 100 00:16:42.000 --> 00:16:46.000 Трупи стоять у ряді до прибуття офіцерів WCIT. 101 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 Майор Балкер проводить розтин. 102 00:17:06.000 --> 00:17:09.000 Складається детальний перелік усіх клінічних даних. 103 00:17:30.000 --> 00:17:36.000 Допитуючи керівників установи, доктор Вальман, найвища людина, був головним нацистом, відповідальним за це місце. 104 00:17:36,500 --> 00:17:40,500 Інший чоловік, який увійшов до кімнати, - це головна медсестра Карл Хубер. 105 00:17:40,500 --> 00:17:43,500 Він зізнався, що вбивав ув'язнених передозуванням морфіну. 106 00:17:43,500 --> 00:17:43,500 Свідчення інших свідків підтвердили той факт, що морфін відправлявся з установи, без спроб його зареєструвати. 107 00:17:43,500 --> 00:17:54,000 До 17 померли одночасно від ін'єкцій морфіну. 108 00:17:54.000 --> 00:18:00.500 Слідчим було сказано, що нацисти ніколи не намагалися визначити, чи могла жертва пережити передозування. 109 00:18:00,500 --> 00:18:06,000 Натомість їх усіх відвезли на цвинтар і поховали купами по 20-24 штуки. 110 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 Ув'язнених видаляють. чекати суду. 111 00:18:25.000 --> 00:18:33.000 Суддя з Хадамара сказав слідчим, що коли померла 10 000-та жертва, офіційні особи Хадамара та нацисти влаштували святкування. 112 00:18:33,000 --> 00:18: 39,000 КОНЦАТАБІР МЕППЕН 113 00:18:40,000 --> 00:18:47,000 Шталаг 6 C для російських військовополонених був звільнений під час швидкого просування 4-ї канадської бронетанкової дивізії. . 114 00:18:47.000 --> 00:18:52.000 В'язнів дезінфікують після тривалого впливу бруду та хвороб у таборі MEPPENE. 115 00:18:54.000 --> 00:19:01.000 Переклички проводилися щодня, і всі в'язні повинні були стати в чергу, незалежно від їхнього фізичного стану. 116 00:19:06.000 --> 00:19:13.000 Відтворюючи життя в таборі, чоловіки показують, як вони нишпорили в смітті в пошуках залишків їжі. Це вважалося привілеєм. 117 00:19:17.000 --> 00:19:21.500 Приблизно 2500 росіян загинули в цьому таборі протягом 1 місяця. 118 00:19:21.500 --> 00:19:32.000 Однією з жартів нацистського командира було те, що він випустив німецьких поліцейських собак для нападу на людей з обмеженими можливостями, які не могли вчасно прийти на щоденний огляд. 119 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Мерців вивозять для поховання. 120 00:20:11,000 --> 00:20:17,000 МЮНСТЕРСЬКИЙ КОНЦАТІР 121 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 Шталаг 6 F на північному сході Мюнстера. 122 00:20:21,000 --> 00:20:26,500 Війська 9-ї армії допомагають офіцерам AMG піклуватися про звільнених французів і бельгійців. 123 00:20:26,500 --> 00:20:31,000 Чоловіки можуть піти, коли захочуть, але їм потрібно мати перепустку, щоб повернутися. 124 00:20:31,000 --> 00:20:42,500 Їх годують морським кормом і картоплею. Більшість їжі занадто насичена для їхніх голодуючих організмів, і вони не можуть їсти морські раціони, якщо невелику порцію не змішати з картоплею або рагу з трави. 125 00:20:54,000 --> 00:20:58,500 Більшість стажерів, здається, розучилися піклуватися про себе. 126 00:20:58,500 --> 00:21:03,000 Усі житлові приміщення були переповнені й брудні, у кутках — сміття та мотлох. 127 00:21:15.000 --> 00:21:20.000 Електро- та водопостачання в сільській місцевості не існувало, коли американці захопили владу. 128 00:21:20.000 --> 00:21:24.000 Ці зручності швидко повертаються до безпорадних жертв. 129 00:21:28.000 --> 00:21:37.000 КОНЦАТАБІР БРЕНДОНК 130 00:21:37.000 --> 00:21:46.000 Це в'язниця Бреендонк у Бельгії. Він пропонує докази жорстокості нацистів, заподіяної бельгійським патріотам у період німецької окупації. 131 00:21:51,000 --> 00:21:57,000 Багато експонатів жахів залишаються недоторканими, як і закривавлені труни. 132 00:21:59.000 --> 00:22:03.000 Демонстрація того, як жертв зв'язували для жорстокого побиття. 133 00:22:08,000 --> 00:22:14,000 На спинах чоловіків використовували прут із колючого дроту. 134 00:22:21.000 --> 00:22:27.000 Ще один спосіб зробити патріота безпорадним, коли на нього напали охоронці Гестапо. 135 00:22:45,000 --> 00:22:50,000 Нацисти також прив'язували людину ланцюгами таким чином, а потім накладали джгут. 136 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 Виготовлений у Берліні гвинт із накатанною головкою та як він використовувався. 137 00:23:19.000 --> 00:23:22.000 Жертва показує шрами від повторних побоїв. 138 00:23:28.000 --> 00:23:33.000 Інші показують, що сталося з ними в результаті побоїв і опіків сигаретами. 139 00:23:46.000 --> 00:23:51.000 Бельгієць демонструє, як його промежину зламали нацисти. 140 00:23:58.000 --> 00:24:02.000 Жінка розкриває результати побиття. 141 00:24:05.000 --> 00:24:10.000 КОНЦАТІРНИЙ ТАБІР НОРДХАУЗЕН 142 00:24:11.000 --> 00:24:16.000 Табір рабської праці в Нордхаузені, звільнений 3-ю бронетанковою дивізією 1-ї армії. 143 00:24:16.000 --> 00:24:24.000 Щонайменше 3000 політичних в'язнів загинули тут від жорстоких рук військ СС і помилуваних німецьких злочинців, які були охоронцями табору. 144 00:24:24.000 --> 00:24:32.000 Нордхаузен був складом для рабів, яких вважали непридатними для роботи на підпільних фабриках V-бомби та інших німецьких таборах і фабриках. 145 00:24:32,000 --> 00:24:36,500 Американські медичні бригади знаходять 2000 ще живих у полі. 146 00:24:36,500 --> 00:24:50,000 Їх виявляють у брудних бараках, де виживання та смерть залежали від тривалості людського існування на щоденній порції картопляних лушпинь, скибочки хліба та випадкової миски рідини, яка нібито була супом. 147 00:24:50.000 --> 00:24:53.000 Мертві швидко перевищили кількість живих. 148 00:24:57.000 --> 00:25:02.000 Серед трупів є людські скелети, надто слабкі, щоб рухатися. 149 00:25:11.000 --> 00:25:21.000 Люди з наших медичних батальйонів працювали два дні та дві ночі, доглядаючи за ранами та даючи ліки, але для запущених випадків голоду та туберкульозу часто не було ліків. 150 00:25:21,000 --> 00:25:26,000 Показано, що тих, хто вижив, евакуюють для лікування в госпіталі союзників. 151 00:25:51.000 --> 00:25:59.000 Жертвами є переважно поляки та росіяни, а також значна кількість французів та представників інших національностей, які також включені до списку табору. 152 00:26:34.000 --> 00:26:43.000 Бургермістр Нордхаузена зобов'язаний надати 600 німецьких цивільних чоловіків, які поховають 2500 непохованих тіл у таборі. 153 00:27:20.000 --> 00:27:25.000 Священик проводить останні обряди за померлими, коли трупи переносяться на схил пагорба для поховання. 154 00:27:31,000 --> 00:27:36,000 Цілий день німецькі мирні жителі несуть жахливі трупи, деякі з яких уже зелені та згнили. 155 00:27:41.000 --> 00:27:47.000 Потім королівське поховання в братських могилах 2500 жертв Нордхаузена. 156 00:28:04,000 --> 00:28:09,000 ГАННОВЕРСЬКИЙ КОНЦАТІР 157 00 :28:10,000 --> 00:28:19,000 Концтабір Харлен біля Ганновера. З 10 000 польських чоловіків, привезених сюди за 10 місяців до квітня 1945 року, залишилося лише двоє. 158 00:28:19,000 --> 00:28:25,500 Ув'язнених, які могли ходити, вивели до того, як американські війська увійшли в Ганновер. Інших залишили голодувати. 159 00:28:25,500 --> 00:28:34,000 Чоловікам надано негайну допомогу після прибуття мобільного телефону від Клубу Червоного Хреста. Чоловіки почали плакати, коли їм давали гарячий суп, іншу їжу, сигарети та одяг. 160 00:28:50.000 --> 00:28:59.000 Коли їх запитали, більшість із цих чоловіків не могли згадати, коли востаннє їли пристойну їжу. Багатьох били і катували так довго, що розум відмовляв. 161 00:29:20.000 --> 00:29:25.000 Деякі в'язні надто слабкі, щоб встати зі своїх коек або навіть їсти. 162 00:29:32.000 --> 00:29:36.000 Інші сплять разом, щоб зігріти свої слабкі тіла. 163 00:29:38.000 --> 00:29:45.000 Вбивства тривають навіть після звільнення табору. Деякі зайшли занадто далеко, коли американці прийшли до влади. 164 00:30:06.000 --> 00:30:10.000 Сержант AMG перевіряє список полонених. 165 00:30:12.000 --> 00:30:20.000 Жертви розповідають історію жорстокості, а також робляться фотографії для додаткового документування жахів, скоєних у таборі Ганновер. 166 00:30:24.000 --> 00:30:31.000 КОНЦЕПЦІЙНИЙ ТАБІР АРНШТАДТ 167 00:30:31.000 --> 00:30:38.000 Цей концентраційний табір був захоплений американськими військами в квітні. В’язнями були переважно поляки та росіяни. 168 00:30:38,000 --> 00:30:44,000 Потерпілих і голодуючих 1700 поселили в наметах, які містили лише 100 спальних місць. 169 00:30:44.000 --> 00:30:52.000 Коли наші сили підійшли до Арнштадта, нацисти вивезли більшість полонених. Вони розстрілювали тих, хто був надто слабкий, щоб швидко втекти. 170 00:30:58.000 --> 00:31:02.000 Для охорони табору використовували диких сторожових собак. 171 00:31:05,000 --> 00:31:15,500 Німецькі цивільні змушені викопувати тіла. Це вже друге кладовище загиблих. Місце, де вони були спочатку поховані після різанини, очевидно, було дуже близько до міста. 172 00:31:15,500 --> 00:31:21,500 Села Арнштадта не могли терпіти сморід мертвих, і вони самі транспортували тіла сюди. 173 00:31:21,500 --> 00:31:26,000 Тепер вони повинні знову ексгумувати трупи. Цього разу під збройним умовлянням. 174 00:31:36.000 --> 00:31:40.000 Жертви мають сліди насильницької смерті. 175 00:32:04,000 --> 00:32:09,000 Американські війська бачать докази нацистського варварства. 176 00:32:11.000 --> 00:32:17.000 1200 цивільних йдуть пішки з сусіднього міста Веймар, щоб розпочати вимушений тур сільською місцевістю. 177 00:32:17,000 --> 00:32:25,000 Багато усміхнених облич і, за словами оглядачів, спочатку німці поводяться так, ніби це щось зрежисовано для їхньої вигоди. 178 00:32:47.000 --> 00:32:53.000 Одна з перших речей, які бачать німецькі цивільні, коли прибувають у табір, це сувої. 179 00:32:53.000 --> 00:33:00.000 На столі, на який можна дивитися, стоїть лампа з людської шкіри, зроблена на замовлення дружини офіцера СС. 180 00:33:01.000 --> 00:33:06.000 Великі шматки шкіри використовували для малювання картин, багато з яких мали непристойний характер. 181 00:33:21,000 --> 00:33:29,000 Є дві голови, які були зменшені до 1/5 свого звичайного розміру. Ці та інші експонати нацистського походження демонструють містянам. 182 00:33:51.000 --> 00:33:57.000 Камера записує зміни у виразі обличчя, коли жителі Веймара залишають пергаментний екран. 183 00:34:01.000 --> 00:34:09.000 Екскурсія продовжується вимушеним оглядом житлових приміщень табору, де сморід, бруд і убогість не піддаються опису. 184 00:34:13.000 --> 00:34:18.000 Вони бачать результат недбалості та важкий випадок траншейної ноги. 185 00:34:29,000 --> 00:34:38,000 Показуються додаткові докази жаху, жорстокості та людської непристойності, і ці люди змушені побачити, що вчинив їхній власний уряд. 186 00:34:42.000 --> 00:34:52.000 Кореспонденти, призначені для історії Бюхенвальду, приділяли велику увагу ситому та одягненому зовнішньому вигляду німецького цивільного населення Веймарської області. 187 00:34:56.000 --> 00:35:02.000 МАУТХАУЗЕН, АВСТРІЯ 188 00:35:03.000 --> 00:35:11.500 Я старший лейтенант Джек зустрічається з кравцем ВМС США з Голлівуду, Каліфорнія. Вірте чи ні, але я вперше був у кінотеатрі. 189 00:35:11,500 --> 00:35:17,000 Я 18 місяців працював за кордоном в окупованих балканських країнах. 190 00:35:17.000 --> 00:35:25.000 У жовтні 1944 року я був першим офіцером союзників, який ступив в Австрію. 191 00:35:25.000 --> 00:35:39.000 1 грудня мене схопило гестапо, жорстоко побило, хоча я був у формі, сильно побитий і вважався не військовополоненим. 192 00:35:39.000 --> 00:35:52.000 Мене доставили до Віденської в'язниці, де я протримався 4 місяці. Коли росіяни наближалися до Відня, мене відвезли до цієї концентраційної пивоварні Маутхаузен, табору смерті. 193 00:35:52,000 --> 00:36:07,000 Найгірше в Німеччині, де нас голодували, били і вбивали, на щастя, моя черга не дійшла. 194 00:36:07.000 --> 00:36:22.000 Тут було страчено принаймні двох американських офіцерів. Ось знаки розрізнення офіцера ВМС США, а ось його табличка, ось офіцер армії. Працюйте на газу в цьому лагері. 195 00:36:26.000 --> 00:36:54.000 Було таке: "Скільки шляхів вони тут пробігли?" 5 або 6 я вірю. Газом, розстрілом, побиттям, хто б’є палицями, викриттям, хто стоїть 48 годин на голому снігу та обливається холодною водою серед зими, голодом, собаками та штовханням понад 100 скель із стопа. 196 00:36:54,000 --> 00:37:01,000 Все це правда, це бачили і зараз записують. 197 00:37:02.000 --> 00:37:12.000 "Звідки ти взяв цю уніформу?" Ця форма, я прийшов сюди в формі, але її в мене забрали і замінили на мій номер і США. 198 00:37:12.000 --> 00:37:19.000 Мене засудили до смертної кари, як і іншого американця в цій сфері. 199 00:37:19.000 --> 00:37:23.000 На щастя, 11-та бронетанкова дивізія прибула і врятувала нас вчасно. 200 00:37:23.000 --> 00:37:31.000 КОНЦАТАБІР БУХЕНВАЛЬД 201 00:37:32.000 --> 00:37:38.000 Безпрецедентні образотворчі злочини вчиняли нацисти в концтаборі Бухенвальд. 202 00:37:38.000 --> 00:37:47.000 Історія в письмовій формі міститься в офіційному звіті відділу військовополонених і переміщених осіб правління групи, контрольованої США. 203 00:37:47.000 --> 00:37:51.000 Це було передано з Верховного штабу союзників до військового міністерства у Вашингтоні. 204 00:37:51.000 --> 00:37:58.000 Він стверджує, що 1000 хлопчиків у віці до 14 років включені до тисячі ще живих у таборі. 205 00:37:58,000 --> 00:38:04,000 Що вижили лише чоловіки і що останнім часом рівень смертності становив близько 200 на день. 206 00:38:20.000 --> 00:38:24.000 Національності та номери в'язниць витатуйовані на животах ув'язнених. 207 00:38:32.000 --> 00:38:37.500 У звіті вказано, що вижилі в'язні представляють усі європейські національності. 208 00:38:37.500 --> 00:38:44.500 У ньому сказано, що табір був заснований, коли нацистська партія прийшла до влади в 1933 році, і з тих пір він постійно працює. 209 00:38:44,500 --> 00:38:52,000 Хоча їхня найбільша популяція датується початком нинішньої війни, за однією оцінкою нормальна кількість таборів становить 80 000. 210 00:39:10,000 --> 00:39:14,500 В офіційному звіті табір Бухенвальд названо фабрикою знищення. 211 00:39:14,500 --> 00:39:25,500 Засоби знищення? Голод, ускладнений важкою працею, знущаннями, побиттям і тортурами, неймовірно скупченими умовами сну та хворобами всіх видів. 212 00:39:25,500 --> 00:39:32,500 Такими засобами, продовжує звіт, було знищено багато десятків тисяч найкращих лідерів Європи. 213 00:39:32,500 --> 00:39:37,000 Тіла, складені одне на одного, були знайдені поза межами крематорію. 214 00:39:37,000 --> 00:39:43,000 Нацисти утримували в таборі будівлю для медичних експериментів і вівісекції з ув'язненими як піддослідними кроликами. 215 00:39:43.000 --> 00:39:48.000 Вчені-медики періодично приїжджали з Берліна, щоб посилити експериментальну команду. 216 00:39:48.000 --> 00:39:52.000 Зокрема, нові токсини та антитоксини були випробувані на ув'язнених. 217 00:39:52.000 --> 00:39:57.000 Мало хто з тих, хто увійшов до експериментальних будівель, вийшов живим. 218 00:40:04.000 --> 00:40:08.000 Одна зі зброї, яку використовували охоронці СС. 219 00:40:12,000 --> 00:40:21,000 Завод з утилізації тіла. Всередині знаходяться печі, завдяки яким крематорій міг утилізувати близько 400 тіл протягом 10 годин на день. 220 00:40:21,000 --> 00:40:25,000 Наповнені золотом зуби витягували з тіл перед спаленням. 221 00:40:25.000 --> 00:40:32.000 Надзвичайно сучасний дизайн і коксові печі були виготовлені компанією, яка зазвичай виробляє хлібопекарські печі. 222 00:40:32.000 --> 00:40:35.000 Назва компанії чітко вписана. 223 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 Усі тіла остаточно перетворилися на кістяний попіл. 224 00:40:49,000 --> 00:40:53,000 КОНЦТАБІР ДАХАУ 225 00:40:55.000 --> 00:40:59.000 Дахау, фабрика жахів. 226 00:40:59.000 --> 00:41:05.000 Дахау поблизу Мюнхена, один із найстаріших нацистських таборів. 227 00:41:05.000 --> 00:41:14.000 Відомо, що з 1941 по 1944 рік тут було поховано до 30 000 людей одночасно. 228 00:41:14.000 --> 00:41:18.000 І 30 000 були присутні, коли союзники прибули до Дахау. 229 00:41:20.000 --> 00:41:27.000 Нацисти казали, що це в'язниця для політичних дисидентів, звичайних злочинців і релігійних ентузіастів. 230 00:41:54,000 --> 00:42:04,000 Коли знімали ці сцени, понад 1600 священиків, які представляли багато конфесій, були ще живі. 231 00:42:04.000 --> 00:42:12.000 Вони прибули з Німеччини, Польщі, Чехословаччини, Франції та Голландії. 232 00:42:25.000 --> 00:42:29.000 Прибули тюремні потяги, які везли більше мертвих, ніж живих. 233 00:42:29.000 --> 00:42:37.000 Ті, хто був достатньо сильним для подорожі, були доставлені в Дахау з віддалених точок, яким загрожував наступ союзників. 234 00:42:38,000 --> 00:42:41,000 Такими вони були, коли прибули. 235 00:43:01,000 --> 00:43:09,000 У багатьох випадках ув'язнених вантажили у відкриті залізничні вагони і перевозили по країні за вітру чи погоди. 236 00:43:11,000 --> 00:43:19,000 Вони померли від опромінення, голоду, дизентерії, тифу. 237 00:43:42.000 --> 00:43:50.000 Деякі вижили, і коли рятувальники прибули, вони надали всю можливу допомогу. 238 00:43:53,000 --> 00:43:56,000 Інші померли після звільнення. 239 00:43:59.000 --> 00:44:03.000 Їх поховали їхні товариші по в'язням. 240 00:44:15.000 --> 00:44:22.000 Як і в інших таборах, містян привозили побачити мертвих у Дахау. 241 00:44:24.000 --> 00:44:28.000 Ось що визволителі знайшли в будівлі. 242 00:45:08.000 --> 00:45:15.000 Впорядкованими рядами висів одяг в'язнів, які задихнулися в смертоносній газовій камері. 243 00:45:15.000 --> 00:45:24.000 Їх переконали зняти одяг під виглядом прийняття душу, для чого були надані рушники та мило. 244 00:45:35.000 --> 00:45:40.000 Це Brausebad, душова ванна. 245 00:45:40,000 --> 00:45:45,000 Всередині душу, вентиляційні отвори. 246 00:45:48.000 --> 00:45:52.000 На стелі, підроблені душові кабіни. 247 00:45:55.000 --> 00:46:00.000 У кімнаті інженерів, вхідні та вихідні труби. 248 00:46:02.000 --> 00:46:06.000 Кнопки для контролю входу та виходу газу. 249 00:46:06.000 --> 00:46:10.000 Ручний клапан для регулювання тиску. 250 00:46:13.000 --> 00:46:18.000 Ціанідний пил використовувався для створення смертоносного диму. 251 00:46:20.000 --> 00:46:25.000 З газової камери тіла були перенесені в крематорій. 252 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 Ось що знайшла знімальна група всередині. 253 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 Це ті, хто вижив. 254 00:47:25,000 --> 00:47:30,000 КОНЦАТАБІР БЕЛЬЗЕН 255 00:47:30,000 --> 00:47:38,000 Я командир королівського артилерійського полку, який охороняє цей табір. 256 00:47:38.000 --> 00:47:47.000 Нашим найнеприємнішим завданням було змусити СС, яких близько 50, поховати мертвих. 257 00:47:47.000 --> 00:47:58.000 На сьогоднішній день ми поховали близько 17 000 людей і сподіваємося поховати приблизно половину з них знову. 258 00:47:58.000 --> 00:48:04.000 Коли ми приїхали сюди, умови були невимовними. 259 00:48:04.000 --> 00:48:12.000 Люди не їли 6 днів і їли ріпу. 260 00:48:12.000 --> 00:48:27.000 Кулінарні вже організовані, і хоча за ними потрібно стежити, щоб кожен отримав справедливу частку їжі, справи йдуть досить добре. 261 00:48:27.000 --> 00:48:38.000 Офіцери та солдати вважають цю роботу обов'язком, який необхідно виконати, і ніхто з нас навряд чи забуде, що тут зробив німець. 262 00:48:40.000 --> 00:48:55.000 Це лікар концтабору, Берген Бельзен, 24 квітня 1945 року. 263 00:48:55.000 --> 00:49:00.500 Це лікар, відповідальний за жіноче відділення концтабору Берген Бельзен. 264 00:49:00,500 --> 00:49:04,000 Вона була в'язнем цього табору. 265 00:49:04.000 --> 00:49:23.000 Вона каже: «Не було ковдр, мішків для повзання чи будь-яких ліжок. Ув’язненим доводилося лежати прямо на підлозі». 266 00:49:23.000 --> 00:49:27.000 "Їм давали 1/12 шматка хліба і водянистий суп щодня". 267 00:49:27.000 --> 00:49:32.000 "Майже 75% людей роздуті від голоду". 268 00:49:32.000 --> 00:49:40.000 "Спалахнула епідемія тифу. Щодня помирало 250 жінок і тисячі чоловіків". 269 00:49:40,000 --> 00:49:48,000 «У чоловічому таборі різали печінки, серця та інші частини мертвих і їли». 270 00:50:14.000 --> 00:50:21.000 «Ліків не було, тому що есесівці зібрали все». 271 00:50:21.000 --> 00:50:26.000 «За два дні до прибуття британської армії було роздано першу їжу Червоного Хреста». 272 00:50:26.000 --> 00:50:34.000 "Два місяці тому 150 кілограмів шоколаду було відправлено дітям табору" 273 00:50:34.000 --> 00:50:42.000 "10 кілограмів було роздано, Відпочинок командир залишав собі і використовував в обмін на особисту вигоду». 274 00: Вона додає, що над ув'язненими проводили різні медичні експерименти. 275 00:51:23.000 --> 00:51:30.000 "Лікарі зробили деяким з них внутрішньовенні ін'єкції 20 кубічних сантиметрів бензолу, що спричинило смерть жертв". 276 00:51:31.000 --> 00:51:38.000 Вона закінчує, кажучи, що кілька інших гінекологічних експериментів і стерилізації проводилися на 19-річних дівчатах. 277 00:51:49.000 --> 00:51:54.000 Крамер, начальник табору, заарештований. 278 00:52:08.000 --> 00:52:16.000 Союзники просувалися так швидко, що охоронців забрали, перш ніж вони встигли втекти. 279 00:52:26,000 --> 00:52:32,000 Всередині Белзена та сама історія: голод і хвороби. 280 00:52:42.000 --> 00:52:45.000 Звільнені в'язні не могли контролювати свої емоції. 281 00:52:54.000 --> 00:52:59.000 Незважаючи на спроби німців приховати, ми знайшли їх просто неба. 282 00:53:26.000 --> 00:53:32.000 Явні докази побиття та вбивств були всюди. 283 00:54:02.000 --> 00:54:07.000 Безіменні жертви були пронумеровані для записів, які німці знищили. 284 00:54:22.000 --> 00:54:27.000 Охоронці СС були спонукані очистити територію табору. 285 00:55:36,000 --> 00:55:40,000 Німецька охорона отримала наказ поховати загиблих. 286 00:56:22.000 --> 00:56:30.000 Санітарні умови були настільки жахливими, що довелося залучити важке обладнання, щоб прискорити роботу з очищення. 287 00:57:19.000 --> 00:57:22.000 Це був Берген Бельсен.