Turkish subtitles for clip: File:NEFFEX - Fight Back.oga

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,140 --> 00:00:01,020
NEFFEX- KARŞI KOY

2
00:00:03,480 --> 00:00:04,280
Yönetmen Ben Wilson

3
00:00:06,240 --> 00:00:07,380
Asla onu yapamayacaksın

4
00:00:07,380 --> 00:00:08,380
Yeterince iyi değilsin

5
00:00:08,380 --> 00:00:09,920
Milyonlarca insanlarda da olan şeylerin var

6
00:00:09,920 --> 00:00:11,700
Gerçekten farklı biri olduğunu düşünüyor musun? Dalga geçiyor olmalısın

7
00:00:11,700 --> 00:00:13,400
Vurabileceğini düşünüyorsun ama henüz anlamamışsın

8
00:00:13,400 --> 00:00:15,140
Bu imkansız , mümkün değil

9
00:00:15,140 --> 00:00:16,820
Sorumsuzsun sen, bir sürü engelin var

10
00:00:16,820 --> 00:00:18,420
Bunu durdurmalısın, yavaşça anlamalısın

11
00:00:18,420 --> 00:00:20,200
Profesyonel olamazsın, zamanını harcama artık

12
00:00:20,200 --> 00:00:21,980
Sen ne s*kim oluyorsun da ne yapmam gerektiğini söylüyorsun

13
00:00:22,060 --> 00:00:23,620
Kabul etmiyorsan, umurumda bile değil

14
00:00:23,620 --> 00:00:25,460
Kendi hamlemi yapacağım, Yakında

15
00:00:25,460 --> 00:00:26,980
Ve yapacağım, çünkü ne s*k yapmak istersem yaparım

16
00:00:26,980 --> 00:00:28,980
Çünkü tüm bu düşünceler ve tüm bu mevkim

17
00:00:28,980 --> 00:00:30,400
Milyonlarca geliyor ve senin görüşünü engelliyorlar

18
00:00:30,420 --> 00:00:32,220
Ama hayır bu bok kurmacayı dinleyemezsin

19
00:00:32,220 --> 00:00:34,000
Çünkü hırslı olduğun sürece, gücü tutarsın

20
00:00:34,000 --> 00:00:35,060
Asla yapamayacaksın

21
00:00:36,720 --> 00:00:38,620
Yapmana imkan yok

22
00:00:40,080 --> 00:00:41,960
Evet belki yalandan

23
00:00:43,320 --> 00:00:45,360
Ama asla yapamayacaksın

24
00:00:46,740 --> 00:00:48,740
Güç bela anlayacak mısın?

25
00:00:50,660 --> 00:00:52,200
Tüm o sözlerini geri al

26
00:00:53,720 --> 00:00:55,720
Bana buna inandığını söyleme

27
00:00:57,340 --> 00:00:59,020
Güç bela anlayacak mısın?

28
00:01:00,180 --> 00:01:02,080
Yoksa karşı koyacakmısın s*kik

29
00:01:14,140 --> 00:01:15,620
Yoksa karşı koyacakmısın s*kik

30
00:01:28,840 --> 00:01:30,700
Yapamayacaksın, asla ara vermeyeceksin

31
00:01:30,700 --> 00:01:32,380
Asla onları yenemeyeceksin, senin yüzleşmenden daha iyiler

32
00:01:32,380 --> 00:01:34,300
Takacaklarını düşünüyorum, sen düşünmüyorsun düz çocuk

33
00:01:34,300 --> 00:01:35,800
Hayır takarlar, ne dediğimi anla

34
00:01:35,800 --> 00:01:37,800
Oyun oynamıyorum s*kik. Sana göstereceğim düz adam

35
00:01:37,800 --> 00:01:39,420
Çok fazla insan var ve sen iyilerinden değilsin

36
00:01:39,420 --> 00:01:41,080
Ne söylüyorsan dur, ne yapıyorsan dur

37
00:01:41,080 --> 00:01:42,820
Herkes burada biliyor numara yaptığını

38
00:01:42,820 --> 00:01:45,400
aah daha fazla bundan duymak istemiyorum (x2)

39
00:01:45,840 --> 00:01:47,760
Bütün bu S*kik düşünceler artık ihtiyacım olan şey değiller

40
00:01:47,760 --> 00:01:49,300
Annenin o lanet deliğini kapatmak üzereyim

41
00:01:49,300 --> 00:01:51,300
Akılları bir karış havada iken hepiniz zavallı g*t kincileriydiniz

42
00:01:51,480 --> 00:01:54,100
Gururla yüksek sesle konuşuyorum  senin lanet olası ağzını kapatman daha iyi olacak

43
00:01:54,280 --> 00:01:56,080
Daha fazla konuşmadan önce, kaçmak üzereyim artık

44
00:01:56,080 --> 00:01:57,340
Asla yapamayacaksın

45
00:01:58,980 --> 00:02:00,820
Yapmana imkan yok

46
00:02:02,520 --> 00:02:04,420
Evet belki yalandan yapabilirsin

47
00:02:05,840 --> 00:02:07,840
Ama asla yapamayacaksın

48
00:02:09,280 --> 00:02:11,280
Hala anlamadın mı?

49
00:02:12,940 --> 00:02:14,540
Tüm o sözlerini geri al

50
00:02:16,120 --> 00:02:18,120
Bana buna inandığını söyleme

51
00:02:19,540 --> 00:02:21,160
Güç bela anlayacak mısın?

52
00:02:22,840 --> 00:02:24,380
Yoksa karşı koyacakmısın s*kik

53
00:02:36,640 --> 00:02:38,140
Yoksa karşı koyacakmısın s*kik

54
00:02:52,560 --> 00:02:56,360
Çeviri //Furkan Canbolat ツ