Portuguese subtitles for clip: File:Elephants Dream.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,125
Elefantes Sonham

2
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
À esquerda podemos ver...

3
00:00:18,042 --> 00:00:20,000
À direita podemos ver o...

4
00:00:20,042 --> 00:00:21,083
...o decapitador.

5
00:00:22,000 --> 00:00:24,042
Está tudo seguro...
Muito seguro...

6
00:00:24,627 --> 00:00:25,627
Emo...

7
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Emo?

8
00:00:28,083 --> 00:00:30,000
Cuidado!

9
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
magoaste-te?

10
00:00:51,083 --> 00:00:53,083
Acho que não...
E Tu?

11
00:00:55,042 --> 00:00:57,000
Eu estou bem.

12
00:00:57,042 --> 00:01:01,042
Levanta-te, Emo.
Não estamos seguros, aqui.

13
00:01:02,000 --> 00:01:03,042
Anda.

14
00:01:03,042 --> 00:01:05,042
Onde vamos?

15
00:01:05,083 --> 00:01:09,000
Já vais ver! Já vais ver!

16
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Emo. Por aqui...

17
00:01:34,083 --> 00:01:35,042
Segue-me!

18
00:02:11,042 --> 00:02:12,042
Anda! Despacha-te Emo!

19
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Não estás a prestar atenção!

20
00:02:50,042 --> 00:02:54,042
Só quero, atender...
...o telefone.

21
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Emo, olha! 
...quer dizer, escuta!

22
00:02:59,042 --> 00:03:02,000
Tens que aprender a escutar.

23
00:03:03,042 --> 00:03:05,000
Isto não é um jogo.

24
00:03:06,000 --> 00:03:08,042
Tu... isto é... nós, podemos facilmente morrer aqui.

25
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
Escuta, os sons da máquina.

26
00:03:18,000 --> 00:03:20,042
Escuta a tua respiração.

27
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Não estás farto disto?

28
00:04:29,042 --> 00:04:31,000
Farto?!

29
00:04:31,042 --> 00:04:34,042
Emo, a máquina é como as engrenagens de um relógio

30
00:04:35,042 --> 00:04:37,042
Qualquer movimento em falso e...

31
00:04:37,083 --> 00:04:39,042
...ficará reduzido a pó.

32
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Mas não é...

33
00:04:42,042 --> 00:04:46,042
Pó, Emo! É isso que você quer, pó?

34
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
É esse o teu objetivo na vida?

35
00:04:50,042 --> 00:04:52,000
Pó?!

36
00:05:41,083 --> 00:05:43,042
Emo, fecha os olhos.

37
00:05:44,083 --> 00:05:46,042
Porquê?
- Agora!

38
00:05:53,042 --> 00:05:56,000
Bem.

39
00:05:59,042 --> 00:06:02,042
O que vês à tua esquerda Emo?

40
00:06:04,042 --> 00:06:06,000
Nada.
- Nada?

41
00:06:06,000 --> 00:06:07,083
Mesmo nada...

42
00:06:08,000 --> 00:06:12,042
E à tua direita?
o que vês à tua direita Emo?

43
00:06:13,083 --> 00:06:16,083
O mesmo Proog, exactamente o mesmo...

44
00:06:17,000 --> 00:06:18,042
Nada!

45
00:06:40,042 --> 00:06:42,083
Escuta Proog! Ouve isto!

46
00:06:43,042 --> 00:06:45,000
Podemos entrar ali?

47
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
Ali? Não é seguro.

48
00:06:49,083 --> 00:06:52,042
Mas...
- Confia em mim, não é seguro.

49
00:06:53,000 --> 00:06:54,042
Talvez eu pudesse...

50
00:06:54,083 --> 00:06:56,000
Não.

51
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Mas...

52
00:06:58,002 --> 00:07:00,000
NÃO!

53
00:07:00,083 --> 00:07:03,042
Mais alguma pergunta Emo?

54
00:07:04,000 --> 00:07:05,083
Não.

55
00:07:09,042 --> 00:07:10,083
Emo?

56
00:07:11,083 --> 00:07:13,042
Emo, porquê...

57
00:07:13,042 --> 00:07:14,042
Emo...

58
00:07:14,042 --> 00:07:18,042
...porque é que não vês a beleza disto tudo?

59
00:07:18,083 --> 00:07:20,042
A maneira como funciona.

60
00:07:20,083 --> 00:07:24,000
Como é perfeito.

61
00:07:24,000 --> 00:07:27,042
Não, Proog, não vejo.

62
00:07:27,042 --> 00:07:30,000
Não vejo porque não existe.

63
00:07:31,042 --> 00:07:35,000
E porque devo confiar a minha vida a algo que não existe?

64
00:07:35,042 --> 00:07:37,000
Podes-me dizer porquê?!

65
00:07:37,042 --> 00:07:39,000
Responde!

66
00:07:43,000 --> 00:07:44,042
Proog...

67
00:07:45,042 --> 00:07:47,000
Estás doente!

68
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Fica bem longe de mim.

69
00:07:52,042 --> 00:07:55,000
Não! Emo! É uma armadilha!

70
00:07:55,083 --> 00:07:57,000
É uma armadilha...!

71
00:07:57,000 --> 00:08:01,042
À esquerda podes ver os jardins suspensos da Babilónia!

72
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Que tal isto como armadilha?

73
00:08:05,042 --> 00:08:07,000
Não, Emo.

74
00:08:09,042 --> 00:08:12,042
A direita podes ver...
...adivinha...

75
00:08:13,000 --> 00:08:14,042
...o Colosso de Rhodes!

76
00:08:15,083 --> 00:08:16,042
Não!

77
00:08:16,042 --> 00:08:22,000
O Colosso de Rhodes...
e está aqui só para ti Proog!

78
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Está aqui...

79
00:08:53,000 --> 00:08:55,042
Estou-te a dizer, Emo...

80
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
...está.