Arabic subtitles for clip: File:Board of Trustees Why get involved?.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 (While translating, remove this text and parentheses) 00:00:00,000 --> 00:00:02,136 [مؤسسة ويكيميديا] 2 (While translating, remove this text and parentheses) 00:00:02,150 --> 00:00:04,642 [مجلس الأمناء: لماذا تشارك؟] 3 00:00:04,675 --> 00:00:08,834 JW: ويكيبيديا اليوم هي فعلياً جزء من البنية التحتية للعالم. 4 00:00:08,953 --> 00:00:13,404 DJ: الناس الذين لا ينتمون لتسلسل هرمي يعملون على إسماع أصواتهم. 5 00:00:13,445 --> 00:00:14,812 VD: نحن بحاجة للموهبة. 6 00:00:15,095 --> 00:00:17,298 نحن بحاجة لأشخاص لديهم أفكار جديدة. 7 00:00:17,520 --> 00:00:20,029 RSG: أعتقد أن الجزء الأكثر متعة بالنسبة لي 8 00:00:20,054 --> 00:00:21,496 هو مقابلة الناس. 9 00:00:21,568 --> 00:00:25,042 RN: ما نقوم به عالميا في عالم مليء بالمعلومات الخاطئة 10 00:00:25,056 --> 00:00:28,098 هو حل المشكلات الحقيقية الملحة. 11 00:00:28,129 --> 00:00:30,572 لا يوجد شيء أكثر متعة من أن تكون جزءًا من ذلك. 12 (While translating, remove this text and parentheses) 00:00:30,592 --> 00:00:32,383 [قدّم نفسك كمرشح، 13 (While translating, remove this text and parentheses) 00:00:32,413 --> 00:00:35,014 وأدل بصوتك في الانتخابات.] 14 (While translating, remove this text and parentheses) 00:00:38,002 --> 00:00:40,646 [مؤسسة ويكيميديا] 15 (While translating, remove this text and parentheses) 00:00:40,666 --> 00:00:43,053 [Music: Faster Does It بواسطة كيفن ماكلويد (CC BY 3.0)]