English subtitles for clip: File:A Tale of Two Kitties 190612 LTPC.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:22,773 --> 00:00:24,942
CATSTELLO: Hey, Babbit! Babbit!
Oh, Babbit, cut it out!

2
00:00:25,108 --> 00:00:26,109
[CLANGING]

3
00:00:26,276 --> 00:00:28,737
-I don't wanna, I tell you!
BABBIT: Oh, there's nothing to it.

4
00:00:28,904 --> 00:00:30,948
CATSTELLO: I won't do it, I tell you!
I won't do it!

5
00:00:31,114 --> 00:00:34,117
-Now, wait a minute. Wait a minute.
-No, I don't want no part of it!

6
00:00:34,284 --> 00:00:36,620
-Listen. You wanna eat, don't you?
-I won't do it! I won't!

7
00:00:36,787 --> 00:00:39,623
Yeah, Babbit, I wanna eat. I love to eat.

8
00:00:39,790 --> 00:00:43,961
Well, then go up and get the bird
out of that nest, and we'll eat.

9
00:00:44,127 --> 00:00:47,631
But I don't wanna hurt no bird. I like birds.

10
00:00:47,798 --> 00:00:49,132
I'd go hungry first.

11
00:00:49,299 --> 00:00:53,512
What's the matter, fraidy cat?
This is only a tiny little bird.

12
00:00:53,679 --> 00:00:58,475
You mean a poor little, teensy-weensy,
itsy-bitsy, defenseless bird?

13
00:00:58,642 --> 00:00:59,685
Yes.

14
00:00:59,851 --> 00:01:02,312
Let me at him! Let me at him!
I'll get him, Babbit!

15
00:01:02,479 --> 00:01:04,690
Gangway! I'll murderlize him!
Let me at him!

16
00:01:04,856 --> 00:01:06,024
Take it easy. Take it easy.

17
00:01:06,191 --> 00:01:07,943
I'll show him!
Where does he get that stuff?

18
00:01:08,110 --> 00:01:11,154
Don't hold me back!
I'll get him! I'll show him!

19
00:01:12,864 --> 00:01:15,200
Come on, quit your fooling.
Get up that ladder.

20
00:01:15,367 --> 00:01:16,994
Don't push me, Babbit! Don't push me!

21
00:01:17,160 --> 00:01:18,996
-Come on, come on.
-I'm scared to go up high.

22
00:01:19,162 --> 00:01:21,123
I get heightrophobia.

23
00:01:21,290 --> 00:01:22,791
-No, I don't wanna.
-Come on, up.

24
00:01:22,958 --> 00:01:24,668
-Don't push me. Don't.
-Up. Come on.

25
00:01:24,835 --> 00:01:28,839
You can't make me do it.
You can't make me do it.

26
00:01:29,256 --> 00:01:30,507
[YELPS]

27
00:01:30,674 --> 00:01:31,800
He did it.

28
00:01:31,967 --> 00:01:33,176
[WHISTLES]

29
00:01:33,343 --> 00:01:35,804
Come on, stupid, get the bird.

30
00:01:37,139 --> 00:01:38,515
[GROANS]

31
00:01:38,682 --> 00:01:41,184
Give me the bird! Give me the bird!

32
00:01:41,351 --> 00:01:46,648
If the Hays Office would only let me,
I'd give him the bird, all right.

33
00:01:46,815 --> 00:01:47,858
[WHISTLES]

34
00:01:53,363 --> 00:01:54,573
[SHIVERS]

35
00:01:56,658 --> 00:02:02,414
Whoa! Babbit! Babbit!

36
00:02:02,581 --> 00:02:06,084
Ohh! Babbit!

37
00:02:06,918 --> 00:02:09,796
Hey, Babbit, look. Stilts.

38
00:02:12,299 --> 00:02:19,056
Help! Help! Babbit!
Here I go again! Catch me! Help!

39
00:02:19,222 --> 00:02:23,894
Hey, I'm too young to die!
Help! Save me! Help!

40
00:02:24,436 --> 00:02:26,855
Hey, how'd you get a-way up here?

41
00:02:27,814 --> 00:02:31,234
Say, Babbit, are you sure
this thing is gonna be okay?

42
00:02:31,401 --> 00:02:33,362
Of course, of course.
Everything's under control.

43
00:02:33,528 --> 00:02:36,406
Don't push me down in the box, Babbit.
Please don't do it.

44
00:02:36,573 --> 00:02:40,702
Don't do it! Hey, Babbit!
Oh, Babbit! Babbit!

45
00:02:40,869 --> 00:02:44,039
-What's the matter now?
-I'm afraid of the dark.

46
00:02:44,206 --> 00:02:46,124
Well, I'll let you out, then.

47
00:02:56,134 --> 00:02:58,345
I thought I saw a pussycat.

48
00:02:59,096 --> 00:03:02,349
I did. I saw a pussycat.

49
00:03:18,990 --> 00:03:20,951
[EXPLOSION]

50
00:03:22,411 --> 00:03:27,374
Oh, the poor pussycat.
He crushed his little head.

51
00:03:30,001 --> 00:03:32,796
Gee, Babbit, I'm just no good.

52
00:03:32,963 --> 00:03:34,756
Oh, the breaks were against you.

53
00:03:34,923 --> 00:03:38,093
I'm a floperoo. I can't even get the bird.

54
00:03:38,260 --> 00:03:42,180
-Don't worry. You'll get it, all right.
-You mean I'll get it in the end?

55
00:03:42,389 --> 00:03:44,933
Yeah. And you'll get
a big bang out of it, too.

56
00:03:47,185 --> 00:03:50,021
Well, that sure takes a load
off of my mind.

57
00:04:08,331 --> 00:04:11,501
CATSTELLO: Hey, cut it out.
Cut it out, pigeon. Don't do that.

58
00:04:11,668 --> 00:04:13,879
This little piggy went to market.

59
00:04:14,045 --> 00:04:16,882
-Babbit!
-This little piggy stayed home.

60
00:04:17,048 --> 00:04:19,551
-Babbit!
-This little piggy had roast beef.

61
00:04:19,718 --> 00:04:20,969
CATSTELLO:
Babbit!

62
00:04:21,136 --> 00:04:24,014
Well, what do you know?
I ran out of piggies.

63
00:04:24,306 --> 00:04:27,184
Babbit! Babbit!

64
00:04:28,477 --> 00:04:30,312
Here, pussycat.

65
00:04:33,690 --> 00:04:35,025
Whew!

66
00:04:53,168 --> 00:04:54,544
[WHISTLING]

67
00:05:01,468 --> 00:05:03,386
I'll save you. Where are you?

68
00:05:03,553 --> 00:05:05,514
Speak to me! Speak to me!

69
00:05:05,680 --> 00:05:06,890
[WHISTLES]

70
00:05:09,392 --> 00:05:12,062
Come on, stop your clowning.
What's the matter with you?

71
00:05:12,229 --> 00:05:14,231
-Aren't you ashamed?
-I don't know.

72
00:05:14,397 --> 00:05:18,985
-Why do you do these things?
-I'm a bad pussycat.

73
00:05:19,694 --> 00:05:23,240
Oh, I just can't seem to get the bird.
It ain't no use.

74
00:05:23,406 --> 00:05:25,534
-Don't worry.
-I can't do it.

75
00:05:25,700 --> 00:05:27,744
This'II get you up there. Contact.

76
00:05:27,911 --> 00:05:29,037
-Contact.
-Contact.

77
00:05:29,204 --> 00:05:30,247
-Contact.
-Contact.

78
00:05:30,413 --> 00:05:31,581
Contact.

79
00:05:33,917 --> 00:05:36,753
Hey, Babbit, I'm a Spitfire!

80
00:05:40,090 --> 00:05:41,132
[WHISTLES]

81
00:05:47,305 --> 00:05:49,516
Hello, Fourth Interceptor Command?

82
00:05:49,808 --> 00:05:53,436
I see an unidentified object
flying around my little head.

83
00:05:59,025 --> 00:06:01,319
Is there an insurance salesman
in the house?

84
00:06:14,416 --> 00:06:18,670
Air raid. Lights out. Total blackout.
Break it up, pussycats, break it up.

85
00:06:18,837 --> 00:06:21,464
Air raid. Lights out. Total blackout.

86
00:06:21,673 --> 00:06:24,676
[WHISPERS]
Hey, now's our chance. Come on.

87
00:06:27,762 --> 00:06:29,973
Turn out those lights!

88
00:06:35,729 --> 00:06:37,731
[English - US - SDH]