Pörtschach Zentrum

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
<nowiki>Pörtschach am Wörthersee; Pörtschach am Wörthersee; Pörtschach am Wörthersee; Pörtschach am Wörthersee; Pörtschach am Wörthersee; Pörtschach am Wörthersee</nowiki>
Pörtschach am Wörthersee 
Upload media
Instance of
LocationPörtschach am Wörther See, Klagenfurt-Land District, Carinthia, Austria
Elevation above sea level
  • 460 m
Map46° 38′ 09.38″ N, 14° 09′ 16.27″ E
Authority file
Edit infobox data on Wikidata
Deutsch: Pörtschach am Wörthersee ist eine Gemeinde im österreichischen Bundesland Kärnten.
Slovenščina: Poreče ob Vrbskem jezeru je občina na avstrijskem Koroška.
English: Pörtschach am Wörthersee is a town in the Austrian state of Carinthia.
Furlan: Pörtschach am Wörther See (slov. ) al è un comun logât tal stât federâl austriac dale Carintie.
Русский: Пёрчах-ам-Вёртерзее — посёлок в Австрии, в федеральной земле Каринтия.

10. Oktoberstraße (Westteil)[edit]

#4: Zum Dorfwirt | Nr. 4: Zum Dorfwirt[edit]

#6: Apartment building | Nr. 6: Appartementhaus[edit]

#9: Apartment building | Nr. 9: Appartementhaus[edit]

#11: Apartment building | Nr. 11: Appartementhaus[edit]

#13: Apartment building | Nr. 13: Appartementhaus[edit]

#23: Apartment building | Nr. 23: Appartementhaus[edit]

No. 27: A1 telecommunications building | Nr. 27: A1-Telekommunikationsgebäude[edit]

No. 33: Residential house | Nr. 33: Wohnhaus[edit]

#35: Apartment building | Nr. 35: Appartementhaus[edit]

#37: Residential building | Nr. 37: Wohnhaus[edit]

#39 | Nr. 39[edit]

War memorial | Kriegerdenkmal[edit]

Car park at the station | Parkplatz am Bahnhof[edit]

Road junction Winklerner Straße | Abzweigung Winklerner Straße[edit]

No. 49: Residential house | Nr. 49: Wohnhaus[edit]

No. 51: Residential house | Nr. 51: Wohnhaus[edit]

No. 57: Residential house | Nr. 57: Wohnhaus[edit]

No. 70: Residential building | Nr. 70: Wohnhaus[edit]

No. 72: Residential building | Nr. 72: Wohnhaus[edit]

No. 78: Guest house Regina | Nr. 78: Gästehaus Regina[edit]

No. 80: Residential house | Nr. 80: Wohnhaus[edit]

No. 84: Residential house | Nr. 84: Wohnhaus[edit]

Railway | Eisenbahnbereich[edit]

Car park for boat trailers | Bootsanhänger-Abstellplatz[edit]

Miscellaneous | Diverses[edit]

No. 65: Residential building | Nr. 65: Wohnhaus[edit]

No. 70: Business establishment | Nr. 70: Gewerbebetrieb[edit]

No. 72: Residential building | Nr. 72: Wohnhaus[edit]

Alfredweg[edit]

Views | Ansichten[edit]

No. 1: Villa | Nr. 1: Villa[edit]

No. 2: Villa | Nr. 2: Villa[edit]

#5-7, Seehotel Dr. Jilly[edit]

Annastraße[edit]

Miscellaneous | Verschiedenes[edit]

#4, Villa Martin (formerly Villa Norica)[edit]

#9, Hotel Sonnengrund[edit]

Object location46° 38′ 03.61″ N, 14° 08′ 46.48″ E Kartographer map based on OpenStreetMap.View all coordinates using: OpenStreetMapinfo

#10 Apartment building | Nr. 10 Appartement-Haus[edit]

Miniature golf course | Minigolfanlage[edit]

#17, Villa[edit]

No. 25: Apartment building | Nr. 25: Appartementhaus[edit]

#22, B&B Sonnblick | Nr. 22, Pension Sonnblick[edit]

#27: Villa Sole, formerly Villa Kupelwieser | Nr. 27: Villa Sole, vormals Villa Kupelwieser[edit]

#30 - #38, Werzer-Villen[edit]

#33: Hotel Prüller | Nr. 33: Hotel Prüller[edit]

#34: Villa | Nr. 34: Villa[edit]

#36: Villa Serafine | Nr. 36: Villa Serafine[edit]

#38: Villa Vullriede | Nr. 38: Villa Vullriede[edit]

#43, Hotel Astoria (vormals Villa Holbein), 1896, Architekt Josef Victor Fuchs[edit]

No. 49, Werzer`s Hotel Resort, late Wilhelminian Style (1903) | Nr. 49, Hotel Werzer, Spätgründerzeit (1903)[edit]

No. 51: Werzers Appartment Resort | Nr. 51: Werzers Appartement Resort[edit]

Auf der Werzer Leitn[edit]

No. 1: Apartment building | Nr. 1: Appartementhaus[edit]

No. 3: Apartment building | Nr. 3: Appartementhaus[edit]

No. 4 and No. 6: Apartment building | Nr. 4 und Nr. 6: Appartementhaus[edit]

Augustenstraße[edit]

#3, Villa Zuzzi[edit]

#6, Villa Romanini, Josef Victor Fuchs, Spätgründerzeit (1894)[edit]

#8, Villa | Nr. 8: Villa[edit]

#12, Villa Auguste | Nr. 12: Villa Auguste[edit]

#17, Villa[edit]

#24, My Lake`s Appartements und Hotel (2011 erbaut)[edit]

Bahnhofplatz[edit]

Restaurant Sissi, formerly restaurant Franzl | Restaurant Sissi, vormals Restaurant Franzl[edit]

Train station | Bahnhof[edit]

Bannwaldstrasse[edit]

Miscellaneous | Verschiedenes[edit]

#35: Residential building | Nr. 35: Wohnhaus[edit]

Bogenweg[edit]

No. 17: Residential house | Nr. 17: Wohnhaus[edit]

No. 19: Residential house | Nr. 19: Wohnhaus[edit]

No. 25: Residential house | Nr. 25: Wohnhaus[edit]

No. 25a: Residential house | Nr. 25a: Wohnhaus[edit]

No. 27: Residential house | Nr. 27: Wohnhaus[edit]

No. 28: Residential house | Nr. 28: Wohnhaus[edit]

No. 32: Residential house | Nr. 32: Wohnhaus[edit]

Miscellaneous | Verschiedenes[edit]

Brahmsweg[edit]

Buchenwaldweg[edit]

No. 10: Guest house «Erika» | Nr. 10: Gästehaus Erika[edit]

Views | Ansichten[edit]

No. 6: Rhus typhina | Nr. 6: Essigbaumtriebe[edit]

Del Fabro Weg[edit]

#6: Art gallery Tichy | Nr. 6: Galerie Tichy[edit]

#10: Villa Bellavista | Nr. 10: Villa Bellavista[edit]

#16: Apartment building | Nr. 16: Appartementgebäude[edit]

#22: Apartment building | Nr. 22: Appartementgebäude[edit]

#24: Apartment building | Nr. 24: Appartementgebäude[edit]

Elisabethstraße[edit]

Hotel Pörtschacher Hof | Hotel Pörtschacher Hof[edit]

#3: Garden hotel Sophia | Nr. 3: Gartenhotel Sophia[edit]

Miscellaneous | Diverses[edit]

#8: Villa | Nr. 8: Villa[edit]

#16: Apartment building | Nr. 16: Appartementhaus[edit]

#18: Workers' house of the Parkhotel | Nr. 18: Personalhaus des Parkhotels[edit]

District heating pipeline | Fernwärmeleitung[edit]

Johannaweg[edit]

#1, Villa Venezia, Josef Victor Fuchs, 1891[edit]

  This media shows the protected monument with the number 13031 in Austria. (Commons, de, Wikidata)

#2, Villa Tilly[edit]

#5, Villa Wörth, Josef Victor Fuchs, 1891[edit]

  This media shows the protected monument with the number 13032 in Austria. (Commons, de, Wikidata)

#7, Villa Christina[edit]

Boathouse of the Austrian surface water rescue | Bootshaus der österreichischen Wasserrettung[edit]

Park with free access to the lakeside | Park mit freiem Seezugang[edit]

Miscellaneous | Verschiedenes[edit]

Sonnengrund[edit]

Miscellaneous | Verschiedenes[edit]

Johannes-Brahms-Promenade (Western part | West-Teil)[edit]

Views | Ansichten[edit]

Bridge across the «mill brook» | Brücke über den Mühlbach[edit]

Telephone booth | Telefonzelle[edit]

Werzer`s boathouse | Werzer's Bootshaus[edit]

Tennis center court |Tennis Center Court[edit]

Boat rental | Bootverleih[edit]

#10, Beach Café “Houseboat” of hotel Astoria | Nr. 10, Strandcafé „Hausboot“ vom Hotel Astoria[edit]

Miscellaneous | Diverses[edit]

#21: Private bath house | Nr. 21: Privates Badehaus[edit]

#21: Beach of Villa Auguste | Nr. 21: Badestrand Villa Auguste[edit]

Beach of Strandschlössl | Badestrand vom Strandschlössl[edit]

Private bath house | Privates Badehaus[edit]

My Lake`s Hotel | Mein Lake's Hotel[edit]

Private bath house | Privates Badehaus[edit]

Karawankenblickstraße[edit]

No. 15: Residential house | Nr. 15: Wohnhaus[edit]

No. 35: Residential house | Nr. 35: Wohnhaus[edit]

No. 37: Residential house | Nr. 37: Wohnhaus[edit]

No. 47: Cottage Waldinger | Nr. 47: Landhaus Waldinger[edit]

No. 52: Residential house | Nr. 52: Wohnhaus[edit]

Miscellaneous | Verschiedenes[edit]

Cemetery | Ortsfriedhof[edit]

Karlstraße[edit]

Fire department | Freiwillige Feuerwehr[edit]

#11, Villa Renata | Nr. 11, Villa Renata[edit]

#12, Hotel Vindobona | Nr. 12, Hotel Vindobona[edit]

#14, Strandschlössl | Nr. 14, Strandschlössl[edit]

Khevenhüllerweg[edit]

No. 1: Residential building | Nr. 1: Appartementhaus[edit]

No. 7: Residential building | Nr. 7: Wohnhaus[edit]

No. 16: Apartment buildings | Nr. 16: Appartementhaus[edit]

No. 21: Vacation home Sonja | Nr. 21: Ferienhaus Sonja[edit]

Kirchplatz[edit]

Advertising column | Litfaßsäule[edit]

#2: Barber`s shop Glaser | Nr. 2: Friseurladen Glaser[edit]

#3: Sign for the school bus taxi | Nr. 3: Haltestelle für das Schulbustaxi[edit]

#4: Gymnasium | Nr. 4: Turnsaal[edit]

No. 6: Elementary and music school | Nr. 6: Volks- und Musikschule[edit]

No. 7: Villa | Nr. 7: Villa[edit]

#8: Lutheran Redeemer church, architectural design by Alfred Rinesch, 1956-1959 | Nr. 8: Evangelische Heilandskirche, nach Plänen von Alfred Rinesch, 1956-1959[edit]

#9: Villa Vergissmeinnicht | Nr. 9: Villa Vergissmeinnicht[edit]

Parish church Saint John the Baptist | Pfarrkirche hl. Johannes der Täufer[edit]

Exterior | Äußeres[edit]

Interior | Inneres[edit]

Nepomuk chapel | Nepomuk-Kapelle[edit]

Roman catholic rectory | Römisch-katholischer Pfarrhof[edit]

Disused former cemetery | Aufgelassener ehemaliger Ortsfriedhof[edit]

War memorial | Kriegerdenkmal[edit]

Kirchweg[edit]

#1: Residential building | Nr. 1: Wohnhaus[edit]

#3: Residential building | Nr. 3: Wohnhaus[edit]

No. 5: Kindergarten | Nr. 5: Kindergarten[edit]

#8: Residential building | Nr. 8: Wohnhaus[edit]

#9: Residential building | Nr. 9: Wohnhaus[edit]

Gate of the parish garden | Tor zum Pfarrgarten[edit]

Kornblumenweg[edit]

No. 10: Residential building | Nr. 10: Wohnhaus[edit]

No. 17: Residential building | Nr. 17: Wohnhaus[edit]

Koschatweg[edit]

No. 2: Pension Ria | Nr. 2: Pension Ria[edit]

Marienstrasse[edit]

No. 4: Commercial and residential building | Nr. 4: Wohn- und Geschäftshaus[edit]

No. 7: Hotel Garni «EDY» | Nr. 7: Hotel Garni «EDY»[edit]

Monte-Carlo-Platz[edit]

Moosburger Straße[edit]

Miscellaneous | Diverses[edit]

#5: Residential building | Nr. 5: Wohnhaus[edit]

#13: Vacation home | Nr. 13: Ferienhaus[edit]

#15: Villa | Nr. 15: Villa[edit]

No. 21: Villa | Nr. 21: Villa[edit]

No. 22: Former sacristan house | Nr. 22: Ehemaliges Mesnerhaus[edit]

No. 25: Villa Gloriette | Nr. 25: Villa Gloriette[edit]

No. 28: Villa | Nr. 28: Villa[edit]

Paulaweg[edit]

Postgasse[edit]

#2: Kiosk | Nr. 2: Kiosk[edit]

Rumpeleweg[edit]

Miscellaneous | Diverses[edit]

#8: Residential building | Nr. 8: Wohnhaus[edit]

#22: Villa | Nr. 22: Villa[edit]

#25: Residential building | Nr. 25: Wohnhaus[edit]

Wahlißstraße[edit]

#1: Private residential building | Nr. 1: Privatvilla[edit]

#5: Private villa Wahliss (torn down 1976) | Nr. 5: Privatvilla Wahliss (1976 abgerissen)[edit]

#7: Bed and breakfast inn | Nr. 7: Ferienpension[edit]

#9: Bed and breakfast inn | Nr. 9: Ferienpension[edit]

# 11: Villa Johanna | Nr. 11: Villa Johanna[edit]

Side building of Parkhotel | Nebengebäude vom Parkhotel[edit]

# 19: Lake appartment of café confectionery Wienerroither | Nr. 19: See-Appartement der Café-Konditorei Wienerroither[edit]

Miscellaneous| Verschiedenes[edit]

Werzerpromenade[edit]

Views | Ansichten[edit]

No. 1: Werzer Kino | Nr. 1: Werzer cinema[edit]

No. 6: Tennis venue | Nr. 6: Tennishalle[edit]

Mill brook | Mühlbach[edit]

#8, Werzer`s Hotel Resort | Nr. 8, Hotel Werzer[edit]

#10, Werzer Strandcasino[edit]

Werzer esplanade | Werzer-Esplanade[edit]

Thomas Koschat monument (sculptor Vinzenz Kabáth) | Thomas Koschat-Denkmal (Bildhauer Vinzenz Kabáth)[edit]

Werzer Beach | Werzer Strand[edit]

Werzer-Bad 1895-2012[edit]

Werzer-Bad ab 2013[edit]

Winklerner Strasse[edit]

No. 2: Residential building | Nr. 2: Wohnhaus[edit]

No. 8: Residential building | Nr. 8: Wohnhaus[edit]

No. 10: Residential building | Nr. 10: Wohnhaus[edit]