File:Teotamachilizti iny iuliliz auh yni miquiliz Tu Temaquizticatzim Iesu Christo quenami in quim pua teotacuiloque tech teomauxti. = Ó sea (IA teotamachiliztii00bras).pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(554 × 883 pixels, file size: 10.29 MB, MIME type: application/pdf, 80 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
Teotamachilizti iny iuliliz auh yni miquiliz Tu Temaquizticatzim Iesu Christo quenami in quim pua teotacuiloque tech teomauxti. = Ó sea, tratado de la vida y muerte de nuestro señor Jesu Christo, en lengua vulgar Mexicana de Guatemala   (Wikidata search (Cirrus search) Wikidata query (SPARQL)  Create new Wikidata item based on this file)
Author
Unknown authorUnknown author
Title
Teotamachilizti iny iuliliz auh yni miquiliz Tu Temaquizticatzim Iesu Christo quenami in quim pua teotacuiloque tech teomauxti. = Ó sea, tratado de la vida y muerte de nuestro señor Jesu Christo, en lengua vulgar Mexicana de Guatemala
Publisher
[Guatemala : En la imprenta de las Animas]
Description
Preface "Al lector" in Spanish, text allegedly in Nahuatl
There is some question as to whether this work is in Nahuatl or Pipil. Unfortunately, the anonymous author's discussion in the preface "Al lector" as to the differences between the two and between "high Aztec" only serves to confuse the matter
Caption title. Parallel title from ms. title page added by abbé Brasseur de Bourbourg to only known copy in the world
Place of publication and printer statements from Brasseur de Bourbourg's added ms. title page. Century of publication from his Bib. Mexico-Guatémalienne. Medina, who took his description of the title from Brasseur de Bourbourg, gives the following imprint statement, based on Brasseur de Bourbourg's assertion that this work was issued "En la imprenta de las Animas": "Impresa en la Nueva Guatemala en la Imprenta de las Benditas Animas, que dirige D. Alejo Mariano Bramonte. Año 17.." Based on the paper stock and the typography, however, the work was printed no later than circa 1750 and very likely in the 17th century as Brasseur de Bourbourg surmised. If there was an "Imprenta de las Animas" in 17th century Guatemala, no other works appear to have survived
Signatures: pi1 [par.]² A-Q²
Brasseur de Bourbourg. Bib. Mexico-Guatémalienne
Medina, J.T. Guatemala
Sabin
Viñaza. Bib. española de lenguas indígenas
Provenance of John Carter Brown Library copy: abbé Brasseur de Bourbourg: bookplates; Alphonse Louis Pinart: bookplate
John Carter Brown Library copy missing title page; excessively trimmed, some loss of text. Has added secondary foliation in ms. (229-261)

Subjects: Jesus Christ; CSAIP; Indian linguistics; Indian linguistics; Nahuatl language; Imprint 16; Imprint 17
Language
nah
spa
Publication date 1600
publication_date QS:P577,+1600-00-00T00:00:00Z/9
Current location
IA Collections: jcbguatemala; jcbspanishamerica; JohnCarterBrownLibrary; americana
Accession number
teotamachiliztii00bras
Authority file  OCLC: 1157984507
Source
Internet Archive identifier: teotamachiliztii00bras
https://archive.org/download/teotamachiliztii00bras/teotamachiliztii00bras.pdf
  • IA contributor: John Carter Brown Library

Licensing

[edit]
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


This work is in the public domain in the United States because it was published (or registered with the U.S. Copyright Office) before January 1, 1929.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current22:07, 2 January 2021Thumbnail for version as of 22:07, 2 January 2021554 × 883, 80 pages (10.29 MB) (talk | contribs)IA Query "collection:(americana) date:[1000 TO 1700]" teotamachiliztii00bras Category:Old books from American Libraries (COM:IA books#query) (1600 #21854)

Metadata