File:Kozaky 1664.jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(921 × 550 pixels, file size: 295 KB, MIME type: image/jpeg)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary

[edit]
Description
English: Cossaks
Français : «Ie diray de plus pour vne autre chose remarquable de ce pays que le long du riuage du Boristhene se voyent nombres infinies de mouches: au matin on envoit de communes non mal saisantes; à midy de grosses comme lé poulce, qui tourmentent fort les cheuaux, & leur enleuent le cuir, de sorte qu'ils en sont tous ensanglantez, mais le soit c'est encor pis le long de ce fleuue, pour les mouquestes, & les maringoüins, ou l'on ne peut dormir sans vn Polné comme les Cosaques le nomment, qui est comme vne petite tente sous laquelle ils dorment pour se garátir de ces animaux, & sans quoy ils se trouueroient le matin la face tonte enflée ; i'y ait esté vne fois pris, & en puis parler, ie fus bien trois iours auant que mó visage reuint à son premier estat ie ne pouuois quasi voir, ny ouurir les yeux, cat mes paupieres estoient toutes enflées, c'estoit chose monstrueuse que de me voir ; mais comme i'ay dit les Cosaques ont vn Polené qui est fait de cette sorte : c'est qu'ils coupent quinze petites fourches de bois de coudrette, de la grosseur du doigt & longues de deux pieds & demy /75/ ou enuiron, on les fiche en terre loin l'vn de l'autre de deux pieds, & en large de pied en pied, puis par dessus mettent cinq trauers de coudre appuyées sur des sourchettes, derechef ils y mettent cinq autres dessus appuyées sur les trauers & lient letoutensemble auec de la ficelle, puis par dessus mettent vn linceul de toile de cotton qui est fait pour ce suiet & cousu sur cette mesure qui couure non seulement le dessus, mais aussi toutes les parois, auec vn grand pied & plus de pendanr, que l'on retrousse dessous le matelas ou lict, de peur que les mouches ne passent, & ainsi couchent facilement deux , il n'y a que des principaux Officiers qui couchent ainsi, car tous n'ont pas la commodité d'auoir cette petite tente: quand ils voyent la /76/ pluye il se couurent ainsi comme il se voit en cette figure suiuante dont la simple representation donnera plus d'intelligence que le discours, en vn mot on en est si fort persecuté en ce pays là, qu'il faut continuellement faire du feu afin de les chasser par la fumée.»
Русский: Каркас казацкой палатки для защиты от комаров: «Я отмечу далее еще одну ту особенность этой страны, что вдоль течения реки Днепра замечается невероятное количество мух. С утра можно видеть обыкновенных и безвредных мух, в полдень - крупных, в дюйм величиной, которые сильно беспокоят лошадей и прокусывают им кожу до крови, так что они являются совершенно окровавленными.

Но вечером бывает еще хуже на берегу этой реки, вследствие множества комаров и мошек, так что невозможно спать без полога; так называют казаки род небольшой палатки, под которой они спят, чтобы избавиться от этих насекомых, без чего на другой день можно иметь совершенно вспухшее лицо. Я испытал это однажды и могу говорить об этом по опыту: мое лицо не ранее трех дней приняло свой первоначальный вид; мои веки так вспухли, что я почти ничего не мог видеть, не мог открыть глаз; страшно было тогда смотреть на меня. Но казаки, как я сказал, имеют полог, который делается таким образом: срезывают из дикого орешника 15 вилообразных палочек, толщиною в палец, и около двух с половиной футов длиною, которые втыкают в землю на расстоянии двух футов, в направлении длины полога, и одного фута в направлении ширины; потому сверху кладут пять ореховых поперечин, укрепленных на вилочках; сверху, через поперечины, кладут пять других перекладин, и все это связывают бечевкой; затем сверху набрасывают покрывало из бумажной ткани, нарочно для этого приготовленное и сшитое по мерке так, что покрывают не только верх, но также и все стены, причем остается на земле еще более фута материи, которую подворачивают под матрац или постель, чтобы не проникли туда мошки.

Под таким пологом могут свободно поместиться два человека; но так спят только старшие офицеры, ибо не каждый может завести себе такую палатку. Видя приближение дождя, полог покрывают сверху турецким ковром, сделанным из скрученных ниток и непроницаемым для дождя: ковер этот привешивают на жерди, укрепленной выше полога, и спускают его на обе стороны в два ската. Словом, насекомые до такой степени докучливы в этих странах, что приходится непрерывно поддерживать огонь и отгонять их дымом.»
Українська: Козацькій намет для захисту від комах: «Розповім ще про одну примітну річ у цьому краї. Вздовж берегів Борисфена є незліченна кількість мух; вранці вони звичайні і не завдають шкоди, опівдні з'являються великі, завбільшки з дюйм, які так терзають коней і проколюють їм шкіру, що ті геть скривавлені.

Але найгірше увечері понад річкою, де через мошву і комарів не можна спати без пологу [polné]. Так козаки називають щось на зразок маленького намету, у якому сплять, щоб захиститися від цих комах, бо без нього вранці вони вставали б із геть запухлим обличчям. Якось таке трапилося зі мною, тому можу підтвердити. Минуло три дні, доки моє обличчя набрало нормального вигляду. Я майже не міг бачити, ані розплющити очей, бо повіки цілком запухли, і на мене було страшно дивитися. Але, як я сказав, козаки мають полог [polené], який робиться так: вирубують 15 невеличких дерев'яних вилок з ліщини завтовшки в палець і завдовжки в 2,5 стопи або біля того, забивають їх у землю на відстані двох стіп один від одного, а вшир — на стопу, згори кладуть п’ять ліщинових поперечок, що спираються на вилки, і знову кладуть на них зверху ще п'ять жердин, які спираються на поперечні палиці [Мал.1]. Все це зв'язують мотузкою, а поверх накидають бавовняне напинало, викроєне і зшите за відповідним розміром, яке затуляє не лише верх, але й усі боки, звисаючи десь на стопу або й більше. Його підгортають під матрац або постіль, щоб комашня не проникала всередину.

Тут легко вміщаються двоє, але так сплять лише старші офіцери, бо не всі можуть дозволити собі такий маленький намет. Коли бачать наближення дощу, вкриваються так, як це видно з наступного рисунка [Мал. 2], де зображення дає більше уявлення, ніж розповідь. Одним словом, комахи у цьому краї настільки надокучливі, що доводиться постійно підтримувати вогонь, аби відганяти їх димом.»
Date
Source https://resolver.kb.nl/resolve?urn=urn:gvn:NESA01:L01-0891
Author
Guillaume Le Vasseur de Beauplan  (1595–1673)  wikidata:Q1285841 s:uk:Автор:Гійом Левассер де Боплан q:pl:Guillaume Le Vasseur de Beauplan
 
Alternative names
Guillaume le Vasseur de Beauplan
Description French cartographer, military engineer, architect and engineer
Date of birth/death 1595 Edit this at Wikidata 6 December 1673 Edit this at Wikidata
Location of birth/death Dieppe Rouen
Authority file
creator QS:P170,Q1285841

Licensing

[edit]
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current16:45, 7 April 2013Thumbnail for version as of 16:45, 7 April 2013921 × 550 (295 KB)SofoPodilska (talk | contribs){{Information |Description ={{en|1=Cossaks }} |Source =http://www.geheugenvannederland.nl/?/en/items/NESA01:L01-0891 |Author =Boplan |Date =1664 |Permission = |other_versions = }} Category:Ukrainian Cossacks

There are no pages that use this file.

Metadata