File:20160725 總統接見索羅門群島總理蘇嘉瓦瑞伉儷訪華團.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(WebM audio/video file, VP8/Vorbis, length 2 min 52 s, 1,920 × 1,080 pixels, 1.48 Mbps overall, file size: 30.39 MB)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

Description
中文(臺灣):蔡英文總統接見索羅門群島總理蘇嘉瓦瑞(Manasseh Sogavare)伉儷訪華團,說明臺索兩國各方面的互動,並期盼未來臺索關係能持續深化、邦誼永固。 ~版權屬總統府所有,使用請加註〔總統府提供〕
English: 20160725 President Tsai meets Solomon Islands Prime Minister Manasseh Sogavare During a meeting on the morning of July 25 with a delegation led by Solomon Islands Prime Minister Manasseh Sogavare and his wife, President Tsai Ing-wen briefed her visitors on the state of bilateral ties between Taiwan and the Solomon Islands, and expressed hope that the two countries can continue to enhance their relationship and maintain a lasting alliance.
Date
Source YouTube: 20160725 總統接見索羅門群島總理蘇嘉瓦瑞伉儷訪華團 – View/save archived versions on archive.org and archive.today
Author
English: Office of the President, Republic of China (Taiwan)
中文(臺灣):總統府
Timed Text
Closed captions are available for this media file.

Click on the CC button in the toolbar of the media player to display or hide them. Create a new translation via the form below.
Full list of subtitles
  Replace the en part with your language code and press the Go button.
   
In other languages

asturianu  català  čeština  Deutsch  English  español  Esperanto  euskara  français  Frysk  galego  hrvatski  Bahasa Indonesia  italiano  Mirandés  Nederlands  Orunyoro  polski  português  português do Brasil  sicilianu  slovenščina  svenska  Türkçe  Tiếng Việt  български  македонски  русский  українська  हिन्दी  বাংলা  ไทย  Orutooro  한국어  日本語  中文  中文(中国大陆)  中文(台灣)  中文(新加坡)  中文(简体)  中文(繁體)  中文(香港)  עברית  العربية  فارسی  +/−

Licensing[edit]

Public domain
This file is from:
  • The constitution, acts, regulations, or official documents (including proclamations, text of speeches, news releases, and other documents prepared by civil servants in the course of carrying out their duties).
  • Translations or compilations by central or local government agencies of works referred to in the preceding subparagraph.
of the Republic of China. It shall not be the subject matter of copyright pursuant to Article 9 of the Copyright Act of the Republic of China in effect in Taiwan Area, it is in the public domain.

English  日本語  македонски  简体中文  繁體中文‎  +/−

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current05:24, 2 November 20172 min 52 s, 1,920 × 1,080 (30.39 MB)Vanished user lkjhgfdsazxcvbnm (talk | contribs)Imported media from https://www.youtube.com/watch?v=z9ksMuCZiSQ

The following page uses this file:

Transcode status

Update transcode status
Format Bitrate Download Status Encode time
VP9 1080P 1.31 Mbps Completed 18:06, 8 August 2018 8 min 7 s
Streaming 1080p (VP9) 1.22 Mbps Completed 02:40, 2 January 2024 2.0 s
VP9 720P 688 kbps Completed 18:01, 8 August 2018 5 min 11 s
Streaming 720p (VP9) 596 kbps Completed 03:05, 2 January 2024 1.0 s
VP9 480P 402 kbps Completed 17:59, 8 August 2018 3 min 40 s
Streaming 480p (VP9) 311 kbps Completed 04:05, 14 December 2023 2.0 s
VP9 360P 261 kbps Completed 17:58, 8 August 2018 2 min 19 s
Streaming 360p (VP9) 170 kbps Completed 05:20, 16 December 2023 1.0 s
VP9 240P 192 kbps Completed 17:57, 8 August 2018 1 min 57 s
Streaming 240p (VP9) 101 kbps Completed 10:10, 5 December 2023 1.0 s
WebM 360P 566 kbps Completed 05:26, 2 November 2017 2 min 10 s
Streaming 144p (MJPEG) 1 Mbps Completed 03:20, 28 October 2023 13 s
Stereo (Opus) 89 kbps Completed 00:05, 10 November 2023 3.0 s
Stereo (MP3) 128 kbps Completed 23:30, 27 October 2023 6.0 s

Metadata