Early Javanese books

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

These are early books printed in Javanese script. Latin characters were introduced by Dutch by 19th century, and eventually supplanted Javanese script in modern days. Before printed books existed, the script was written by (palace) scribes. Such copy are now very rare and in fragile conditions.

Even though the Dutch East Indies Company had already arrived in Java as early as the 17th century, only after 1820 did the Dutch begin paying attention to Javanese literature, especially after the English interlude (ended with Java War 1825-1830) (Shadows of Empire: Colonial Discourse and Javanese Tales, Laurie Jo Sears (p. 80)). Before that, they were mainly focused on the lingua franca of the region, Malay language.

Translators[edit]

1820s[edit]

Hē Kainé Ḍiaṭéké: tegesipun sakaṭahing seratipun Prajanjiyan ingkang Anyar menggah ing maagusti Yésus Kristus - Gottlob Brückner - Srirampor (Serampore) 1829


Javanese New Testament (η καινη διαθηκη - i̱ kaini̱ diathi̱ki̱)

1830s[edit]

Proeve eener Javaansche spraakkunst - Gottlob Brückner - Serampore 1830 Eerste Gronden der Javaansche Taal - Johann Friedrich Carl Gericke - Batavia 1831 Javaansche spraakkunst, of de wijze om op eene gemakkelijke manier de Javaansche taal te leeren schrijven lezen, en spreken - Philippus Pieter Roorda van Eysinga - Amsterdam 1835 "Serat Carakan" Schoolboekje ten behoeve van de Javaansche - J.F.C. Gericke - Enschedé, 1839 Berigt en proeve van de nieuwe Javaansche drukletters, naar het voorschrift en onder toezigt - Taco Roorda, 1839

1840s[edit]

Leesboek voor de Javanen - J.F.C. Gericke - Haarlem 1841 Nederduitsch-Maleisch en Soendasch woordenboek: Benevens twee stukken tot oefening in het Soendasch - A. de Wilde, Taco Roorda, 1841 Een klein woordenboek der Hollandsche, Engelsche, en Javaansche Talen - Gottlob Brückner - Batavia 1842


A Vocabulary of the Dutch, English, and Javanese Languages

Javaansche Spraakkunst Leesboek en Woordenboek - A.D. Cornets de Groot, J.F.C. Gericke, T. Roorda - Amsterdam 1843 Javaansche wetten: namelijk de nawålå-pradåtå, de anggĕr-sadåså, de anggĕr-agĕng, de anggĕr-goenoeng en de anggĕr-aroebiroe - T. Roorda - Amsterdam 1844
Het boek Rådjå Pirangon of de geschiedenis van Nabi Moeså, een javaansche legende; uitgegeven door T. Roorda: Legende vom Propheten Moses - T. Roorda, 1844 Sĕrat Wiwaha Jarwa - Johann Friedrich Carl Gericke, Kanwa (Empu) - Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, 1844 De Bråtå-Joedå de Råmå en de Ardjoena Såsrå - C.F. Winter Sr., T. Roorda - Amsterdam 1845 Javaansche Brieven, Berigten, Verslagen, Verzoeckschriften, Bevelschriten, Proclamaties, Publicaties, Contracten, Schuldbekentenissen, Quitanties, Processtukken, Pachtbrieven en andere soortgelijke Stukken. Naar Handschriften Uitgegeven door Taco Roorda. - Amsterdam, Johannes Müller, 1845 Javaansch Nederduitsch Woordenboek - J.F.C. Gericke, T. Roorda - Amsterdam 1847
Sakathahipun sĕrrat Prajangjeyan Enggal - Johann Friedrich Carl Gericke - Nederlandsch Bijbelgenootschap, 1848 Handleiding bij de beoefening der Javaansche Taal en Letterkunde - J.J. de Hollander 1848 Javaansche zamenspraken - C.F. Winter, Sr., S. Keyzer - Amsterdam 1848 De Brata Joeda of de Krijg der Bharatas - mpu Sedah, Philippus Pieter Roorda van Eysinga 1849 Wr̥ttasañcaya (Werttansancaya) by Mpu Tanakuṅ (Tanakung), ca. 11-13th century, Rudolf Hermann Theodor Friederich, 1849

1850s[edit]

Markusevangelium, 1850
Geschiedenis van Baron Sakéndhèr: een Javaansch verhaal, 1850 Boma Kawja (Skt. Bhâuma Kawja), dat is: gedicht van Bhâuma, den Zoon van Wisjnoe en de Aarde (Skt. Prèthiwî of Bhûmî). In het oorspronkelijke Kawi, volgens twee balische manuskripten. 1852 De Boeken des Ouden Verbonds in de Javaansche Taal deel 1 - Johann Friedrich Carl Gericke, Taco Roorda - 's Gravenhage 1854 De Boeken des Ouden Verbonds in de Javaansche Taal deel 2 - Johann Friedrich Carl Gericke, Taco Roorda - 's Gravenhage 1854 De Boeken des Ouden Verbonds in de Javaansche Taal deel 3 - Johann Friedrich Carl Gericke, Taco Roorda - 's Gravenhage 1854
Iki Tjarita Satus Papat: pepetikan saka ing Pradjang-djejan Lawas lan saka ing Pradjangdjejan Anjar - Johann Friedrich Carl Gericke, Christian Gottlob Barth - 1855 Javaansche Grammatica benevens een Leesboek tot oefening in de Javaansche taal deel 1 - Taco Roorda - Amsterdam 1855 Javaansche Grammatica benevens een Leesboek tot oefening in de Javaansche taal deel 2 - Taco Roorda - Amsterdam 1855 Het boek Adji Såkå - C.F. Winter Sr., Gericke, Roorda - Amsterdam 1857 Javaansche zamenspraken - C.F. Winter, Sr., S. Keyzer - Amsterdam 1858

1860s[edit]

Bråtå-Joedå: Indisch-Javaansch heldendicht, Volume 1 - [based on the Mahabharata] voor de uitg. bewerkt [and tr.] door A.B.C. Stuart, 1860 Bråtå-Joedå: Indisch-Javaansch heldendicht, Volume 2 - [based on the Mahabharata] voor de uitg. bewerkt [and tr.] door A.B.C. Stuart, 1860 Supplement op het Javaansch Nederduitsch Woordenboek - J.F.C. Gericke, T. Roorda, J.J. Meinsma - Amsterdam 1862 Javaansche zamenspraken - C.F. Winter, Sr., S. Keyzer - Amsterdam 1862 Het Nederlandsch Javaansch Zakwoordenboekje - Pieter Jansz, H.C. Klinkert - Samarang (Semarang) 1865
Reizen van Raden Mas Arjo Poerwo Lelono, Volume 1 - Raden Mas Arjo Poerwo Lelono, 1865 Grammaire javanaise: accompagnée de fac-simile et d'exercices de lecture - Pierre Favre - Paris 1866 [1][dead link] Javaansch Hollandsch Woordenboek - Pieter Jansz - Samarang (Semarang) 1869

1870s[edit]

Dictionnaire javanais français - Pierre Favre - Vienne 1870 [2][dead link] Vervolg op Dr. J. F. C. Gericke's Javaansch Hollandsch Woordenboek. Aanhangsel. - Pieter Jansz - Samarang (Semarang) 1871 Verzameling van spreekwijzen en eenige gesprekken tot oefening in de Javaansche Taal - Pieter Jansz - Samarang 1872 Javaansch rekenboek over den rege van drieën - G.C.T. van Doorp & Co., 1875
Javaansch Nederduitsch Handwoordenboek - J.F.C. Gericke, T. Roorda - Amsterdam 1875 (part 1 of 2) Javaansch Nederduitsch Handwoordenboek - J.F.C. Gericke, T. Roorda - Amsterdam 1875 (part 2 of 2)

1880s[edit]

Handleiding bij de beoefening der Javaansche Taal en Letterkunde - J.J. de Hollander 1886

1890s[edit]

Serat Muhammad (1891) Bloemlezing uit Javaansche proza-geschriften - C. Poezen, 1893 Javaansche woordenlijst: bevattende woorden in Midden-Java in gebruik vergeleken met het Javaansch in de residentie Soerakarta - H.A. de Nooy, Padmasoesastra, 1893 Kitab toehpah: een Javaansch handboek voor het Mohammedaansche recht - Taco Roorda, 1895 Roorda's Pandji-verhalen in het javaansch - Pañji, Taco Roorda, 1896
Verhandelingen van het Bataviaasch Genotschap van Kunsten en Wetenschappen, XLIX - Pararaton (1891)

1900s onward[edit]

See also Category:Books in the Dewantara Kirti Griya Museum digitized in the Karja Project
Bharata-Yuddha; oudjavaansch heldendicht, uitg. door J.G.H. Gunning (1903) Synoniemen (1912) Kawruh Kalapa (1912) Serat Panitisastra (1921) Serat Pramatisara(1922)
Serat Widyakirana (1922) Serat Tajusalatin (1922) Serat Rekasaning Batin (1922) Serat Prasidajati (1924) Serat Purwawasana (1924)
Serat Purwawasana (1924) (Copy) Serat Wedhatanaya (1925) Sandi Paramayoga (1927) Serat Lambang Praja (1928) Serat Asmaralaya (1929)
Serat Wirid Hidayat Jati (1931) Serat Jayabaya (1932) Serat Pramanasidi (1935) Serat Babad Tuban (1936)
Multi volume (with different editions)
Serat Babad Surakarta Volume 1 (1922) Serat Babad Surakarta Volume 2 (1934) Serat Babad Surakarta Volume 3 (1912) Serat Babad Surakarta Volume 4 (1918) Serat Babad Surakarta Volume 5 (1924)
Serat Pustaka Raja Purwa Volume 3 (1926) Serat Pustaka Raja Purwa Volume 4 (1907) Serat Babad Surakarta Volume 3 (1912) (Copy) Babad Cariyos Lampahanipun R.Ng. Ranggawarsita Volume 1 (1932) Babad Cariyos Lampahanipun R.Ng. Ranggawarsita Volume 3 (1934)

English-Javanese[edit]

English Javanese vocabulary (1920)

See also[edit]