User:G.dallorto/Syracuse
Jump to navigation
Jump to search
- Questo sono foto di mia produzione che ho messo a disposizione su Commons.
- These are pictures taken by me I contributed to Commons.
(To get back to my user page click here).
L'anfiteatro
[edit]-
Tombe / Graves.
-
Tombe / Graves.
-
Tombe / Graves.
-
Nicchie per il culto / Shrines.
Casa di Mario Minniti / Mario Minniti's home
[edit]-
La casa / The house.
-
La casa / The house.
-
La casa / The house.
-
Via Mario Minniti / Mario Minniti street.
Catacombe / Catacombs
[edit]-
Il sepolcreto / The graves.
-
Il sepolcreto / The graves.
-
Cisterna / Cistern.
-
Affreschi bizantini / Byzantine frescos.
-
Ingresso al museo / Museum entrance.
-
Rilievo nella biglietteria / Relief in the tickets-room.
-
Arcosolio nella biglietteria / Arcosolium in the tickets-room.
-
La catacomba / The Catacomb.
-
La catacomba / The Catacomb.
-
La catacomba / The Catacomb.
-
La catacomba / The Catacomb.
-
La catacomba / The Catacomb.
Cuisine of Syracuse / Gastronomia
[edit]Dolci / Pastry
[edit]-
Dolce di mandorle / Almond pastry.
-
Dolce di mandorle / Almond pastry.
-
Dolce di mandorle / Almond pastry.
-
Cotognata / Quince cheese.
-
Cotognata / Quince cheese.
-
Cotognata / Quince cheese.
-
Fichetti / Fig pastry.
-
Scorzette d'arancio / Candied orange peel.
-
Zèppole.
-
Giudecca / Jewry.
-
Giudecca / Jewry.
-
Pozzo del mikweh / Mikweh's well.
Fontana degli schiavi / Slaves' fountain (16th century)
[edit]-
La fontana / The fountain.
-
La fontana / The fountain.
-
Stemma spagnolo / Coats of arms of Spain.
-
Stemma di Siracusa / Coats of arms of Syracuse.
-
La sorgente / The spring.
-
Lapide / plaque.
-
Papiro / Papyrus.
-
Papiro / Papyrus.
-
La fonte / The spring.
-
La fonte / The spring.
-
La fonte / The spring.
-
Pesci e anatre / Fish and ducks.
-
I pesci / Fish.
-
I pesci / Fish.
Graffiti-art
[edit]Lungomare / Seafront
[edit]Mura greche (397 a.C.) / Ancient Greek city walls (397 BC)
[edit]-
Barbiere - Barber shop.
-
Barbiere - Barber shop.
-
Prodotti tipici siciliani.
-
Ceramiche di Caltagirone / Caltagirone ceramics.
-
Gastronomia siciliana. / Sicilian food.
-
All'alba / At dawn.
-
All'alba / At dawn.
-
Vista dall' / as seen from -- Hotel Roma.
-
Vista dall' / as seen from -- Hotel Roma.
-
Vista dall' / as seen from -- Hotel Roma.
-
Vista dall' / as seen from -- Hotel Roma.
-
Vista dall' / as seen from -- Hotel Roma.
-
Vista dall' / as seen from -- Hotel Roma.
-
Arcivescovado.
-
Giardino dell'Arcivescovado.
-
Sovraintendenza.
-
Sovraintendenza.
-
Suonatore di fisarmonica / Accordion player.
Ponte / Bridge
[edit]-
Il ponte per Ortigia / The bridge to Ortigia island.
-
Il ponte per Ortigia / The bridge to Ortigia island.
-
Vista / View.
Porta Marina (XV secolo / 15th century)
[edit]-
Dall'interno / From inside.
-
Dall'esterno / From outside.
-
Dall'esterno / From outside.
-
Cornice gotica / Gothic frame.
Strade / Streets
[edit]Via Maestranza
[edit]Via Mirabella
[edit]-
Via Mirabella.
-
Chiesa del Ritito (ca. 1720).
-
Rilievo / Relief.
Via Vittorio Veneto
[edit]Varie / Miscellaneous
[edit]-
Mura greche di Ortigia / Ancient Greek walls.
-
Mura greche di Ortigia / Ancient Greek walls.
-
Ortigia di notte / Ortigia by night.
-
Ortigia di notte / Ortigia by night.
-
Portale alla Giudecca / Door in the Jewry.
-
Portale alla Giudecca / Door in the Jewry.
-
Moneta "siracusana".
-
Stemma / Coats of arms.
-
Università / University.
-
Università / University.
-
Pubblicità de l'Uomo Qualunque.
-
Pubblicità de l'Uomo Qualunque.
-
Pescatore.