English subtitles for clip: File:Wikipedia in Education (2 of 12) What was your first Wikipedia article?.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,490


2
00:00:07,490 --> 00:00:12,540
People in Hong Kong they do not
really understand how it works,

3
00:00:12,540 --> 00:00:14,200
like for Wikipedia.

4
00:00:14,200 --> 00:00:20,146
They think that website just
exists online-- like just exists.

5
00:00:20,146 --> 00:00:23,430
And they don't know they
can edit it on Wikipedia.

6
00:00:23,430 --> 00:00:25,446
They just read the
information they need.

7
00:00:25,446 --> 00:00:30,140
At first, I didn't know that
Wikipedia is free to edit.

8
00:00:30,140 --> 00:00:33,160
And soon after
registering, I began

9
00:00:33,160 --> 00:00:36,690
creating articles about different
theaters and theater themes.

10
00:00:36,690 --> 00:00:39,674
I first did edit
Wikipedia as a student,

11
00:00:39,674 --> 00:00:41,340
although, I didn't
even use my username.

12
00:00:41,340 --> 00:00:43,240
I worked with another student.

13
00:00:43,240 --> 00:00:45,730
And I was in college.

14
00:00:45,730 --> 00:00:49,010
One of my instructors
really felt

15
00:00:49,010 --> 00:00:51,740
that women-- Native-American
writers-- that we were studying

16
00:00:51,740 --> 00:00:53,040
were underrepresented.

17
00:00:53,040 --> 00:00:54,360
So we had the option to edit.

18
00:00:54,360 --> 00:00:57,820
Back when I was a
second-year student--

19
00:00:57,820 --> 00:01:01,830
at the faculty of languages--
I had a professor.

20
00:01:01,830 --> 00:01:03,820
Her name was Radwa Kotait.

21
00:01:03,820 --> 00:01:05,540
And she was teaching
me translation.

22
00:01:05,540 --> 00:01:08,440
And she told us
about the program,

23
00:01:08,440 --> 00:01:12,330
and that we get the chance
to practice translation.

24
00:01:12,330 --> 00:01:15,820
And I myself, I was
a little of a nerd,

25
00:01:15,820 --> 00:01:19,200
so I didn't really
get the time to join

26
00:01:19,200 --> 00:01:22,120
any activity outside studying.

27
00:01:22,120 --> 00:01:24,670
So when I heard
about this activity,

28
00:01:24,670 --> 00:01:28,730
I really liked it, because
it gave me the opportunity

29
00:01:28,730 --> 00:01:32,420
to practice translation and
have fun at the same time.

30
00:01:32,420 --> 00:01:36,980
In 2010, I was like surfing
through the Internet looking

31
00:01:36,980 --> 00:01:42,540
for a particular topic-- a
particular cuisine in India,

32
00:01:42,540 --> 00:01:47,450
but there was no article
about that particular dish.

33
00:01:47,450 --> 00:01:50,470
So I thought, why not go ahead
and create an article myself.

34
00:01:50,470 --> 00:01:52,680
Do you remember
your first article?

35
00:01:52,680 --> 00:01:53,180
Yeah.

36
00:01:53,180 --> 00:01:56,170
It was-- do you
know what lichen is?

37
00:01:56,170 --> 00:02:01,040
Lichen is a sort of a fungus
or an allergy at the same time.

38
00:02:01,040 --> 00:02:02,960
So that was the first
article that I wrote.

39
00:02:02,960 --> 00:02:07,890
And I later turned it into a
very long article

40
00:02:07,890 --> 00:02:11,300
with many books cited and
all the details in.

41
00:02:11,300 --> 00:02:11,800
Wow!

42
00:02:11,800 --> 00:02:13,430
That's so cool.

43
00:02:13,430 --> 00:02:17,700
It's quite cool, but
also a bit nerdy.

44
00:02:17,700 --> 00:02:27,280
I took a illegal cab and I was
deceived by the taxi driver.

45
00:02:27,280 --> 00:02:29,350
And I got really angry.

46
00:02:29,350 --> 00:02:36,490
And I just figured out there is
no documentation on Wikipedia.

47
00:02:36,490 --> 00:02:40,750
And then I just tried to collect
all the references and all

48
00:02:40,750 --> 00:02:49,720
the legal documents on why you
cannot use this kind of taxi.

49
00:02:49,720 --> 00:02:57,020
In 2011, Wikimania, which
is our global conference,

50
00:02:57,020 --> 00:02:59,380
was in Israel in Haifa.

51
00:02:59,380 --> 00:03:02,360
And a good friend of mine,
who was a Wikipedian,

52
00:03:02,360 --> 00:03:04,270
suggested that I come.

53
00:03:04,270 --> 00:03:10,500
And I was already part of
the global open-access,

54
00:03:10,500 --> 00:03:12,480
open-knowledge movement.

55
00:03:12,480 --> 00:03:15,560
And I came to the conference
and I heard lectures

56
00:03:15,560 --> 00:03:18,320
about GLAM-Wiki and
Wiki in education.

57
00:03:18,320 --> 00:03:21,030
And that was it; I was hooked.

58
00:03:21,030 --> 00:03:30,696