English subtitles for clip: File:Wikimedia Summit 2020 Grant Report, Video 2a.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,520
So, Cornelius, what did go well
around this event?

2
00:00:02,520 --> 00:00:05,920
Or let’s say, what did we take
with us on the positive side?

3
00:00:05,920 --> 00:00:07,875
Yo! Let’s go right into it:

4
00:00:07,875 --> 00:00:10,759

When we announced the cancellation
of the Wikimedia Summit,

5
00:00:10,759 --> 00:00:12,460
we also announced directly

6
00:00:12,460 --> 00:00:16,783
that we would work towards a virtual
version of the Wikimedia Summit instead.

7
00:00:16,783 --> 00:00:20,356
In reality, I can tell you,
that’s much easier said than done.

8
00:00:20,356 --> 00:00:24,923
The Wikimedia Movement, despite being
“virtual” since its beginning,

9
00:00:24,923 --> 00:00:29,065
has never hosted an actual virtual
conference for a large number of people,

10
00:00:29,065 --> 00:00:33,072
where people actually work together
and not only listen to lectures.

11
00:00:33,792 --> 00:00:35,765
J: So, what did you learn?

12
00:00:35,765 --> 00:00:38,668
C: The two weeks after the cancellation,

13
00:00:38,668 --> 00:00:42,120
we worked on the idea how such
a virtual event could look like.

14
00:00:42,120 --> 00:00:46,793
I’m stating the obvious here,
but my main lesson learned on this:

15
00:00:46,793 --> 00:00:51,396
You cannot just replicate what you had planned
for a real-life event in a virtual conference.

16
00:00:51,396 --> 00:00:56,435
You have to completely rethink your concept
and adapt it to the virtual environment.

17
00:00:56,435 --> 00:01:00,190
Most people are not used
to continuously working several hours online,

18
00:01:00,190 --> 00:01:03,593
and for many, it’s an exhausting activity.

19
00:01:04,273 --> 00:01:09,014
That means, e.g., you need shorter sessions, 
you need more facilitation,

20
00:01:09,014 --> 00:01:13,352
you need to offer the same session 
for the different time zones, 

21
00:01:13,400 --> 00:01:17,330
offering non-English chat rooms
in parallel, etc.

22
00:01:17,352 --> 00:01:22,278
But now to you, Jana, what was
your main lesson learned around this event?

23
00:01:22,278 --> 00:01:26,429
J: Well, as you said, I’m also
stating obvious things here as well,

24
00:01:26,429 --> 00:01:28,512
but clear communication was essential,

25
00:01:28,512 --> 00:01:30,910
when it came to cancelling the Wikimedia Summit.

26
00:01:30,910 --> 00:01:35,260
It was indispensable to make
clear decisions and communicate them rapidly.

27
00:01:35,260 --> 00:01:39,858
Even though it took a few days
to have all processes concerning flights,

28
00:01:39,858 --> 00:01:42,463
reimbursements and hotel completely defined,

29
00:01:42,463 --> 00:01:45,908
we then communicated them
directly to the participants.

30
00:01:45,908 --> 00:01:49,935
C: Would you do something
differently communication-wise?

31
00:01:49,935 --> 00:01:54,173
J: The Summit’s processes are refined
and sharpened every year.

32
00:01:54,173 --> 00:01:55,397
In the future, I’d say,

33
00:01:55,397 --> 00:01:59,031
we would communicate even <i>before</i>
the registration for the event starts,

34
00:01:59,031 --> 00:02:00,457
so what kind of costs are covered

35
00:02:00,457 --> 00:02:01,481
– and which not.

36
00:02:01,481 --> 00:02:04,180
That makes things later much easier.