Vietnamese subtitles for clip: File:United States Navy Band - Hey, Slavs.ogg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Này, dân Slav!

2
00:00:01,500 --> 00:00:04,200
Tiếng nói của cha ông

3
00:00:04,200 --> 00:00:07,900
đã luôn hằn sâu trong tim ta!

4
00:00:08,350 --> 00:00:12,500
Hằn sâu trong tim những người con anh dũng,

5
00:00:12,500 --> 00:00:16,200
oanh liệt của non sông nơi này!

6
00:00:17,050 --> 00:00:21,300
Muôn năm, muôn năm khí phách Slav!

7
00:00:21,300 --> 00:00:25,000
Ôi thật đẹp tươi biết bao!

8
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
Sẽ chẳng có lửa đạn nào có thể đánh gục,

9
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
và chẳng có sấm chớp giông ba nào!

10
00:00:34,555 --> 00:00:38,500
Sẽ chẳng có lửa đạn nào có thể đánh gục,

11
00:00:38,500 --> 00:00:42,100
và chẳng có sấm chớp giông ba nào!

12
00:00:43,000 --> 00:00:47,400
Rồi nhân dân ta đã vùng lên cơn thịnh nộ này,

13
00:00:47,400 --> 00:00:51,000
thổi bay bọn giặc thù.

14
00:00:52,000 --> 00:00:56,050
Mặc cho núi lở, mặc cho cả đất rừng chuyển dời,

15
00:00:56,050 --> 00:00:59,200
mặc cho những khó khăn!

16
00:01:00,500 --> 00:01:04,200
Ta hiên ngang và vững vàng hơn nữa,

17
00:01:04,200 --> 00:01:08,000
như những tảng đá lớn kia.

18
00:01:09,200 --> 00:01:12,000
Thật bi thương và thật nhục nhã,

19
00:01:12,000 --> 00:01:16,300
với những ai đã phản bội đất nước, quê hương này!

20
00:01:17,500 --> 00:01:20,500
Thật bi thương và thật nhục nhã,

21
00:01:20,500 --> 00:01:26,500
với những ai đã phản bội đất nước, quê hương này!