English subtitles for clip: File:Tec-de-monterrey-student-activities-in-wikimedia.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,296 --> 00:00:01,270 Imagine a world 2 00:00:01,390 --> 00:00:03,061 in which every person on the planet 3 00:00:03,181 --> 00:00:04,436 is given free access 4 00:00:04,556 --> 00:00:06,189 to the sum of all human knowledge. 5 00:00:06,309 --> 00:00:09,652 That's what we're doing. 6 00:00:17,280 --> 00:00:20,028 Wikipedia is a very special encyclopedia 7 00:00:20,148 --> 00:00:21,624 an encyclopedia in which 8 00:00:21,744 --> 00:00:25,288 all of us collaborate to construct knowledge together. 9 00:00:25,408 --> 00:00:28,784 I think that it is one of the objectives to which academic institutions 10 00:00:28,904 --> 00:00:31,125 should direct themselves nowadays 11 00:00:39,396 --> 00:00:42,092 The Tec de Monterrey is the first institution in Mexico 12 00:00:42,212 --> 00:00:44,296 to officially incorporate Wikipedia 13 00:00:44,416 --> 00:00:46,009 as a learning tool. 14 00:00:46,496 --> 00:00:49,196 We are convinced that collaboration with Wikipedia 15 00:00:49,316 --> 00:00:51,806 is a contribution to the collective production of knowledge 16 00:00:51,926 --> 00:00:53,714 the diffusion of Mexican culture 17 00:00:53,834 --> 00:00:57,001 and in general the diffusion of knowledge in the Spanish language. 18 00:00:57,121 --> 00:00:59,771 As a professor I encourage my students to look over (Wikipedia) 19 00:00:59,891 --> 00:01:01,877 as a basic, first source of information 20 00:01:01,997 --> 00:01:04,770 which helps to clear up the questions that they have. 21 00:01:04,890 --> 00:01:07,220 When we have questions about 22 00:01:07,997 --> 00:01:09,478 a specific topic 23 00:01:09,598 --> 00:01:12,831 or when they want to go deeper into a topic. 24 00:01:12,951 --> 00:01:14,999 It's a great benefit to me because 25 00:01:15,196 --> 00:01:17,347 in this way, I don't have to consult other sources 26 00:01:17,467 --> 00:01:19,222 and it saves me a lot of time 27 00:01:20,380 --> 00:01:22,090 in doing my preparations. 28 00:01:22,210 --> 00:01:24,311 Using Wikipedia in school 29 00:01:24,431 --> 00:01:26,234 has become one of the my most 30 00:01:26,354 --> 00:01:27,518 important tools. 31 00:01:27,638 --> 00:01:30,719 It is a very simple way to collect information there 32 00:01:31,585 --> 00:01:35,683 You simply look for what you want to know 33 00:01:35,803 --> 00:01:38,687 and it's your first source of information. 34 00:01:38,807 --> 00:01:42,349 Amino acid synthesis is a topic that didn't exist before. 35 00:01:43,949 --> 00:01:46,242 What I did was collect sources 36 00:01:46,362 --> 00:01:49,474 in books as well as specialized medical articles. 37 00:01:49,594 --> 00:01:51,059 I wrote the article 38 00:01:51,179 --> 00:01:54,553 and I left it as a school assignment 39 00:01:54,673 --> 00:01:56,743 and I left it after that class. 40 00:01:56,863 --> 00:01:58,978 A few months later I checked it 41 00:01:59,098 --> 00:02:00,554 at the beginning of 2015 42 00:02:00,674 --> 00:02:02,317 and it is impressive how much it has changed 43 00:02:02,437 --> 00:02:05,213 People have edited it and expanded it a lot. 44 00:02:05,443 --> 00:02:08,075 When this began three, four years ago, 45 00:02:08,726 --> 00:02:11,177 the idea was that Wikipedia 46 00:02:11,626 --> 00:02:14,573 was not very appropriate for an academic environment 47 00:02:14,800 --> 00:02:18,235 The first thing we began to do, through conferences 48 00:02:18,355 --> 00:02:20,536 and participation in a number of forums 49 00:02:20,656 --> 00:02:22,013 is to change the focus 50 00:02:22,133 --> 00:02:25,069 and get people familiar with working with Wikipedia 51 00:02:25,189 --> 00:02:26,835 not just as a source of information 52 00:02:26,955 --> 00:02:30,594 but also in collaboration with Wikipedia. 53 00:02:32,689 --> 00:02:35,753 I am Jordi. I study sustainable development engineering 54 00:02:35,873 --> 00:02:39,157 In October, I went to take photos in Mixquic for Day of the Dead 55 00:02:39,277 --> 00:02:42,160 for the contest called "Day of the Dead Wiki Style" (2014) 56 00:02:42,280 --> 00:02:43,988 where I learned for the first time 57 00:02:44,108 --> 00:02:46,440 how to share photos in Wikimedia. 58 00:02:46,560 --> 00:02:49,964 One of these photos was selected as "best photograph" of the contest 59 00:02:50,685 --> 00:02:52,822 This experience really 60 00:02:53,396 --> 00:02:55,564 made me feel great because the photo wound up 61 00:02:55,684 --> 00:02:58,905 in the official article on Day of the Dead in Wikipedia (in Spanish) 62 00:02:59,433 --> 00:03:02,238 It's a photo that people can see at any time 63 00:03:02,358 --> 00:03:03,798 giving great exposure 64 00:03:03,918 --> 00:03:06,130 and furthermore permits you to transmit your ideas 65 00:03:06,250 --> 00:03:08,841 and your feelings about an event 66 00:03:08,961 --> 00:03:10,606 with the whole world. 67 00:03:13,591 --> 00:03:17,166 This project was done by Natalia Pérez Cinencio 68 00:03:17,286 --> 00:03:19,953 with the aim of recording words in Spanish 69 00:03:20,073 --> 00:03:23,705 related to the history and culture of Mexico. 70 00:03:23,825 --> 00:03:24,808 Barbacoa 71 00:03:25,803 --> 00:03:28,718 This project was recorded in a studio 72 00:03:28,838 --> 00:03:31,584 by students of the Tec de Monterrey 73 00:03:31,704 --> 00:03:35,662 Now, these same words are available in Wikimedia Commons 74 00:03:35,782 --> 00:03:38,110 for the whole world and all users. 75 00:03:38,315 --> 00:03:39,253 Pozole 76 00:03:42,972 --> 00:03:44,819 My name is Naomi Iwadare Akachi 77 00:03:44,939 --> 00:03:47,088 a student of digital animation 78 00:03:47,208 --> 00:03:50,170 fourth semester, and I study at the Tec de Monterrey 79 00:03:50,290 --> 00:03:54,253 I began looking in Wikipedia and found no animation, as such. 80 00:03:54,474 --> 00:03:58,832 I began investigating and talking to my medical (student) friends 81 00:03:58,952 --> 00:04:01,011 First I created an arm animation, 82 00:04:01,467 --> 00:04:03,621 triceps and biceps 83 00:04:03,741 --> 00:04:07,350 and with this I worked on animations of the leg and hand. 84 00:04:08,466 --> 00:04:12,890 I did eight videos in total, animations of muscles. 85 00:04:13,243 --> 00:04:16,844 I think that many animators could work with Wikipedia 86 00:04:16,964 --> 00:04:19,291 to do these types of images 87 00:04:19,411 --> 00:04:23,062 and kinds of video to help explain 88 00:04:23,182 --> 00:04:24,991 what words cannot. 89 00:04:28,165 --> 00:04:30,974 We are bringing knowledge 90 00:04:31,094 --> 00:04:33,566 beyond the institution. 91 00:04:36,073 --> 00:04:38,493 Students from the moment of graduation, 92 00:04:39,004 --> 00:04:41,582 to the moment they begin their professional lives 93 00:04:41,941 --> 00:04:45,805 will continue to return to Wikipedia to get information. 94 00:04:45,925 --> 00:04:49,064 It is not that we stop studying 95 00:04:49,184 --> 00:04:51,240 or stop using Wikipedia. 96 00:04:51,360 --> 00:04:54,501 At the moment we visualize this as a tool 97 00:04:54,845 --> 00:04:58,598 we are making it acceptable to use Wikipedia as a reliable source. 98 00:04:58,886 --> 00:05:00,810 In the cases where it is not, 99 00:05:01,194 --> 00:05:03,857 it is used as an academic tool 100 00:05:03,977 --> 00:05:06,950 to add to and improve the information. 101 00:05:07,070 --> 00:05:09,397 Hello, my name is Martha Gómez, 102 00:05:09,517 --> 00:05:12,768 a professor at the Mexico City Campus. 103 00:05:12,992 --> 00:05:14,790 I give classes in Spanish, 104 00:05:14,910 --> 00:05:18,791 I have given classes in basic Spanish to advanced Spanish, 105 00:05:18,911 --> 00:05:20,379 my name is Artemisa Martínez. 106 00:05:20,499 --> 00:05:22,497 We decided to arrange a trip 107 00:05:22,617 --> 00:05:25,218 The first day we went to take photos in Tepoztlán 108 00:05:25,338 --> 00:05:29,613 and decided to gather foreign students with Mexican students 109 00:05:29,733 --> 00:05:34,440 to take photographs on this Wiki expedition 110 00:05:34,560 --> 00:05:37,504 the second day we spent working 111 00:05:37,624 --> 00:05:39,683 on the descriptions of the photos. 112 00:05:39,803 --> 00:05:44,041 What we did was upload the photos to Wiki Images (Commons). 113 00:05:44,161 --> 00:05:47,612 They wrote the descriptions of the photos in Spanish 114 00:05:47,732 --> 00:05:50,185 then translated them into English, 115 00:05:51,370 --> 00:05:54,903 and since we had a wide variety of countries represented, 116 00:05:55,023 --> 00:05:57,661 we sought to have a third language version 117 00:05:57,781 --> 00:06:00,985 There were translations to Swedish, Russian 118 00:06:01,628 --> 00:06:04,226 Portuguese, German, Spanish 119 00:06:04,472 --> 00:06:05,703 or English, 120 00:06:06,319 --> 00:06:07,378 French, 121 00:06:07,649 --> 00:06:10,049 and even the Filipino language. 122 00:06:10,169 --> 00:06:12,413 The contributions to Wikipedia, 123 00:06:12,962 --> 00:06:15,695 were precisely these unedited, 124 00:06:16,052 --> 00:06:18,576 photos of Tepoztlán 125 00:06:18,696 --> 00:06:21,013 and the most important was that 126 00:06:21,641 --> 00:06:24,473 they were photos that really were from Tepoztlán. 127 00:06:24,841 --> 00:06:27,811 It was a way to get my students used to the idea, 128 00:06:28,088 --> 00:06:33,244 that they can publish, upload text or images. 129 00:06:48,106 --> 00:06:52,384 "Innovative Week" was an experiment that the Tec (de Monterrey) 130 00:06:52,504 --> 00:06:54,616 where matriculated students 131 00:06:54,736 --> 00:06:58,910 worked on various projects related to their area. 132 00:06:59,507 --> 00:07:03,508 In the case of Wikipedia, there was an editathon, where students 133 00:07:03,628 --> 00:07:05,909 were dedicated to translating, 134 00:07:06,029 --> 00:07:09,418 modifying and creating new articles, 135 00:07:09,538 --> 00:07:14,620 also uploading photos, audio files, videos, animations to Wikimedia. 136 00:07:14,851 --> 00:07:17,080 It was really a challenging experience 137 00:07:17,200 --> 00:07:19,678 because it made you realize that behind Wikipedia 138 00:07:19,798 --> 00:07:22,632 they do a lot of work to make this information 139 00:07:22,752 --> 00:07:26,666 organized and understandable to the general public. 140 00:07:26,786 --> 00:07:29,089 and it was a pleasant experience 141 00:07:29,209 --> 00:07:32,552 because one could also help and contribute to the cause. 142 00:07:33,456 --> 00:07:35,611 There is so much information in Wikipedia 143 00:07:35,731 --> 00:07:39,131 that we can use not only in our studies, but in daily life 144 00:07:39,251 --> 00:07:40,978 I would like to make articles 145 00:07:41,098 --> 00:07:43,767 so that others can use them 146 00:07:43,887 --> 00:07:47,321 and make their tasks and work easier in the future. 147 00:07:47,441 --> 00:07:49,132 I would like to contribute 148 00:07:49,252 --> 00:07:52,037 helping to improve articles that already exist 149 00:07:52,157 --> 00:07:53,798 or publish new ones 150 00:07:53,918 --> 00:07:56,384 so that articles 151 00:07:58,024 --> 00:08:01,136 have better information, true and reliable.