English subtitles for clip: File:Strangers on a Train (1951) - Trailer.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,400
[Train rumbles past, music swells.]

2
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
[Music ends.]

3
00:00:20,200 --> 00:00:22,300
Two fellows meet, like you and I.

4
00:00:22,300 --> 00:00:25,000
No connection between them whatsoever.

5
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
Each one has somebody that he'd like to get rid of.

6
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
So, they swap murders. 

7
00:00:32,100 --> 00:00:34,000
Fantastic, isn't it.

8
00:00:34,000 --> 00:00:38,000
You didn't know when Bruno proposed this pact, that he was serious.

9
00:00:38,100 --> 00:00:39,000
Dead serious.

10
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
You had made the mistake of speaking to a stranger on a train.

11
00:00:43,000 --> 00:00:50,000
And now, wherever you go, whatever you do, you find yourself dominated by his evil presence.

12
00:00:52,000 --> 00:00:52,500
And you, Bruno.

13
00:00:52,500 --> 00:00:54,000
To you, killing was the answer.

14
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
Murder without clues, without motives.

15
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
The perfect crime.

16
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Too perfect.

17
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
[woman shrieks]

18
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
And Anne, life looked very attractive to you.

19
00:01:05,500 --> 00:01:08,000
Until the love in your heart became gripped by a terror,

20
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
that drew you deeper and deeper into this vortex of conspiracy.

21
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
[ominous trill of music]

22
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
I don't like to be double-crossed.

23
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
I have a murder on my conscience, but it's not my murder, Mr. Haynes.

24
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
I wonder if you know how much I love you.

25
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Brazen woman, I'm the one to say that.

26
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
[carnival music]

27
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Hey! Hold it.

28
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
[gunshot]

29
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
[suspenseful music]

30
00:02:24,000 --> 00:02:24,500
[train rumbles away]