French subtitles for clip: File:Six minutes pour la mer rouge.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:03,915 --> 00:00:05,773
6 minutes

2
00:00:08,873 --> 00:00:10,440
pour

3
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
vous faire aimer

4
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
La Mer Rouge

5
00:00:20,100 --> 00:00:22,100
et sa biodiversité

6
00:00:26,200 --> 00:00:30,200
Admirer, c'est commencer à Protéger

7
00:00:34,300 --> 00:00:38,300
Avant de partir pour ce premier voyage en Mer Rouge, je me renseigne un petit-peu

8
00:00:38,400 --> 00:00:43,000
et me rends compte que le nombre d'espèces recensées est absolument incroyable

9
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
plus de 1000 espèces d'invertébrés

10
00:00:45,100 --> 00:00:47,000
200 espèces de coraux

11
00:00:47,100 --> 00:00:49,100
et des milliers de poissons différents

12
00:00:49,200 --> 00:00:52,200
tout ça dans des conditions de plongées bien différentes

13
00:00:52,300 --> 00:00:55,000
de ce que je connais du bassin d'Arcachon

14
00:00:55,100 --> 00:00:56,500
à peine la tête sous l'eau

15
00:00:56,600 --> 00:00:58,000
ma première impression

16
00:00:58,100 --> 00:01:00,500
est que je suis dans un aquarium

17
00:01:00,600 --> 00:01:02,900
gigantesque

18
00:01:03,000 --> 00:01:05,500
j’aperçois du corail à perte de vue

19
00:01:05,600 --> 00:01:07,500
ça grouille de vie

20
00:01:19,000 --> 00:01:21,080
il me faudra un petit moment

21
00:01:21,180 --> 00:01:23,740
pour que mon côté naturaliste reprenne le dessus

22
00:01:23,840 --> 00:01:26,560
et que je pense à regarder tout ça d'un peu plus près

23
00:01:27,000 --> 00:01:30,540
comme par exemple le corail mou de toutes les couleurs

24
00:01:30,640 --> 00:01:31,960
plus je m'approche

25
00:01:32,060 --> 00:01:33,540
plus je vois de détails

26
00:01:33,640 --> 00:01:35,600
c'est magnifique

27
00:01:36,000 --> 00:01:38,200
ou bien ces patates de corail durs

28
00:01:38,300 --> 00:01:40,740
qui offrent un lieu de vie à des centaines de poissons

29
00:01:41,840 --> 00:01:44,800
ou ce syngnathe cousin des hippocampes

30
00:01:44,900 --> 00:01:47,740
qui est à la recherche de je ne sais trop quoi

31
00:01:58,840 --> 00:02:01,120
quand à observer leur comportement

32
00:02:01,220 --> 00:02:03,660
tel le poisson clown et son anémone

33
00:02:06,760 --> 00:02:12,000
ou la nage un peu étrange de ce labre rasoir masqué

34
00:02:17,500 --> 00:02:21,420
allez, je vous laisse admirer la suite en silence