Turkish subtitles for clip: File:Sintel movie 720x306.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:01:47,250 --> 00:01:50,500 Bu silahın karanlık bir geçmişi var. 2 00:01:51,800 --> 00:01:55,800 Çok masum kanı dökmüş. 3 00:01:58,000 --> 00:02:01,450 Böylesine hazırlıksız, tek başına seyahat etmen çılgınlık. 4 00:02:01,750 --> 00:02:04,800 Hâlâ damarlarında kanın aktığından şanslısın. 5 00:02:05,250 --> 00:02:06,300 Teşekkürler. 6 00:02:07,500 --> 00:02:09,000 Peki... 7 00:02:09,400 --> 00:02:13,800 Seni muhafızların topraklarına getiren nedir? 8 00:02:15,000 --> 00:02:17,500 Birini arıyorum. 9 00:02:18,000 --> 00:02:22,200 Çok değerli birisi mi? Çok yakın birisi? 10 00:02:23,400 --> 00:02:25,000 Bir ejderha. 11 00:02:28,850 --> 00:02:31,750 Yalnız bir avcı için tehlikeli bir macera. 12 00:02:32,950 --> 00:02:35,870 Kendimi bildim bileli hep yanlızdım. 13 00:03:27,250 --> 00:03:30,500 Neredeyse bitti. Şşşş... 14 00:03:30,750 --> 00:03:33,500 Hey, sakin ol. 15 00:03:48,250 --> 00:03:52,250 İyi geceler Scales. 16 00:04:10,350 --> 00:04:13,850 Yakala onu Scales! Haydi! 17 00:04:25,250 --> 00:04:28,250 Scales? 18 00:05:04,000 --> 00:05:07,500 Evet! Haydi! 19 00:05:38,750 --> 00:05:42,000 Scales! 20 00:07:25,850 --> 00:07:27,500 Başaramadım. 21 00:07:32,800 --> 00:07:36,500 Başaramadığın tek şey görebilmek... 22 00:07:37,800 --> 00:07:40,500 Burası ejderha topraklarıdır, Sintel. 23 00:07:40,850 --> 00:07:44,000 Sandığından daha yakınsın. 24 00:09:17,600 --> 00:09:19,500 Scales! 25 00:10:21,600 --> 00:10:24,000 Scales? 26 00:10:26,200 --> 00:10:29,800 Scales...