Japanese subtitles for clip: File:President Obama on Death of Osama bin Laden.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,704 --> 00:00:02,175 こんばんは 2 00:00:02,175 --> 00:00:06,952 今夜、私はアメリカ国民と世界に報告することができます 3 00:00:06,952 --> 00:00:11,3 米国がオサマ・ビンラディンを殺害する作戦を実施したこと 4 00:00:11,3 --> 00:00:13,672 アルカイダの指導者 5 00:00:13,672 --> 00:00:21,359 そして、何千人もの罪のない男性、女性、子供たちの殺害に責任のあるテロリストです。 6 00:00:21,359 --> 00:00:25,204 明るかった9月の日が暗くなったのは10年近く前のことだ 7 00:00:25,204 --> 00:00:29,216 アメリカ史上最悪のアメリカ国民への攻撃によって。 8 00:00:29,216 --> 00:00:33,994 9.11 の映像は私たちの国民の記憶に焼き付けられています。 9 00:00:33,994 --> 00:00:38,775 雲ひとつない9月の空を切り裂くハイジャックされた飛行機 10 00:00:38,775 --> 00:00:41,784 ツインタワーが地面に崩壊する 11 00:00:41,784 --> 00:00:45,059 国防総省から立ち上る黒い煙 12 00:00:45,059 --> 00:00:49,47 ペンシルベニア州シャンクスビルにある93便の残骸 13 00:00:49,47 --> 00:00:55,554 そこでは英雄的な市民の行動がさらなる悲痛と破壊を救った 14 00:00:55,554 --> 00:01:00,301 それでも、最悪の画像は世界に公開されていないものであることを私たちは知っています 15 00:01:00,301 --> 00:01:03,175 夕食のテーブルの空席 16 00:01:03,175 --> 00:01:07,355 母親または父親なしで育つことを余儀なくされた子供たち 17 00:01:07,355 --> 00:01:12,534 子供が抱きしめる感触を決して知ることのできない親たち 18 00:01:12,534 --> 00:01:16,279 約3000人の国民が我々から奪われた 19 00:01:16,279 --> 00:01:19,79 私たちの心にぽっかり穴を残して 20 00:01:19,79 --> 00:01:22,998 2001 年 9 月 11 日 21 00:01:22,998 --> 00:01:24,933 私たちの悲しみの時代に 22 00:01:24,933 --> 00:01:27,41 アメリカ人が集まりました 23 00:01:27,41 --> 00:01:29,248 私たちは隣人に手を差し伸べました 24 00:01:29,248 --> 00:01:32,255 そして私たちは負傷者に自分たちの血を捧げた 25 00:01:32,255 --> 00:01:35,465 お互いの絆を再確認しました 26 00:01:35,465 --> 00:01:39,007 そして私たちのコミュニティと国への愛 27 00:01:39,007 --> 00:01:41,749 あの日、どこから来たとしても 28 00:01:41,749 --> 00:01:43,753 私たちが祈った神は何ですか 29 00:01:43,753 --> 00:01:46,262 あるいは私たちがどのような人種や民族だったか、 30 00:01:46,262 --> 00:01:50,741 私たちは一つのアメリカ人家族として団結していました 31 00:01:50,741 --> 00:01:54,752 私たちも国家を守るという決意で団結しました 32 00:01:54,752 --> 00:02:00,332 そしてこの悪質な攻撃を行った者たちに裁きを受けさせること 33 00:02:00,332 --> 00:02:04,378 9/11の攻撃がアルカイダによって実行されたことはすぐにわかりました。 34 00:02:04,378 --> 00:02:06,984 オサマ・ビン・ラディンが率いる組織 35 00:02:06,984 --> 00:02:09,826 米国に対して公然と宣戦布告した 36 00:02:09,826 --> 00:02:14,506 そして私たちの国と世界中で無実の人々を殺害することに専念しました 37 00:02:14,506 --> 00:02:17,346 そして我々はアルカイダと戦争を始めた 38 00:02:17,346 --> 00:02:22,694 国民、友人、同盟国を守るために。 39 00:02:22,694 --> 00:02:27,91 過去10年間にわたる我が国軍のたゆまぬ英雄的な働きのおかげで、 40 00:02:27,91 --> 00:02:32,856 私たちはテロ対策の専門家とともにその取り組みにおいて大きな進歩を遂げてきました。 41 00:02:32,856 --> 00:02:37,233 私たちはテロ攻撃を阻止し、祖国防衛を強化しました 42 00:02:37,233 --> 00:02:39,809 アフガニスタンではタリバン政府を排除しました 43 00:02:39,809 --> 00:02:43,789 ビンラディンとアルカイダに安全な避難場所と支援を与えていた 44 00:02:43,789 --> 00:02:46,595 そして世界中で私たちは友人や同盟者と協力しました 45 00:02:46,595 --> 00:02:49,536 多数のアルカイダテロリストを捕らえるか殺害する 46 00:02:49,536 --> 00:02:54,315 9/11陰謀に参加した数名を含む 47 00:02:54,315 --> 00:02:57,323 それでもオサマ・ビンラディンは逮捕を回避した 48 00:02:57,323 --> 00:03:01,301 そしてアフガニスタン国境を越えてパキスタンに逃亡した 49 00:03:01,301 --> 00:03:04,543 一方、アルカイダはその国境沿いから活動を続けた 50 00:03:04,543 --> 00:03:09,123 世界中の関連会社を通じて運営されています 51 00:03:09,123 --> 00:03:11,496 そして就任直後に 52 00:03:11,496 --> 00:03:15,039 私はCIA長官レオン・パネッタにこう指示しました。 53 00:03:15,039 --> 00:03:20,756 ビンラディンの殺害または捕獲をアルカイダとの戦争の最優先事項にすること 54 00:03:20,756 --> 00:03:26,071 私たちが彼のネットワークを破壊し、解体し、打倒する広範な取り組みを続けているにもかかわらず、 55 00:03:26,071 --> 00:03:33,256 そして、諜報コミュニティによる長年にわたる骨の折れる作業を経て、昨年 8 月に 56 00:03:33,256 --> 00:03:36,7 私はビンラディンにつながる可能性について説明を受けました 57 00:03:36,7 --> 00:03:41,646 それは確実ではなく、このスレッドを根付かせるまでに何か月もかかりました 58 00:03:41,646 --> 00:03:44,055 私は国家安全保障チームと繰り返し会いました 59 00:03:44,055 --> 00:03:48,231 ビンラディンの居場所を突き止めた可能性についてさらなる情報が得られるにつれ、 60 00:03:48,231 --> 00:03:52,41 パキスタン奥地の敷地内に隠れている 61 00:03:52,41 --> 00:03:58,227 そしてついに先週、私たちは行動を起こすのに十分な知性を持っていると判断しました 62 00:03:58,227 --> 00:04:03,942 そしてオサマ・ビン・ラディンを捕らえて裁判にかけるための作戦を承認した 63 00:04:03,942 --> 00:04:10,124 今日、私の指示により、米国はその化合物に対する標的を絞った作戦を開始しました 64 00:04:10,124 --> 00:04:13,268 パキスタンのアボタバードで。 65 00:04:13,268 --> 00:04:18,783 アメリカ人の小さなチームは並外れた勇気と能力で作戦を遂行した。 66 00:04:18,783 --> 00:04:21,323 アメリカ人に被害はなかった。 67 00:04:21,323 --> 00:04:24,799 彼らは民間人の死傷者を避けるために注意を払った 68 00:04:24,799 --> 00:04:27,573 銃撃戦の末、彼らはオサマ・ビンラディンを殺害した 69 00:04:27,573 --> 00:04:31,283 そして彼の遺体を保護した。 70 00:04:31,283 --> 00:04:36,063 20年以上にわたり、ビンラディンはアルカイダの指導者であり象徴であった 71 00:04:36,063 --> 00:04:41,011 そして私たちの国、そして私たちの友人や同盟国に対する攻撃を計画し続けています。 72 00:04:41,011 --> 00:04:44,585 ビンラディンの死はこれまでで最も重要な成果を示す 73 00:04:44,585 --> 00:04:47,729 アルカイダを打倒する我が国の努力において 74 00:04:47,729 --> 00:04:50,772 しかし、彼の死は私たちの努力の終わりを意味するものではありません 75 00:04:50,772 --> 00:04:54,982 アルカイダが今後も我々に対する攻撃を追求し続けることに疑いの余地はない。 76 00:04:54,982 --> 00:05:00,799 私たちは国内外で警戒を続けなければなりませんし、そうするつもりです 77 00:05:00,799 --> 00:05:08,254 そうするのと同じように、米国はイスラム教と戦争をしていないし、今後も戦争をするつもりはないということも再確認しなければならない。 78 00:05:08,254 --> 00:05:13,802 9/11直後にブッシュ大統領がしたのと同じように、私も明らかにしました。 79 00:05:13,802 --> 00:05:18,078 私たちの戦争はイスラム教に対するものではないこと、ビンラディンはイスラム教の指導者ではないこと 80 00:05:18,078 --> 00:05:21,022 彼はイスラム教徒の大量殺人者でした。 81 00:05:21,188 --> 00:05:24,096 実際、アルカイダは多くの国で多数のイスラム教徒を虐殺した 82 00:05:24,096 --> 00:05:26,169 私たち自身も含めて。 83 00:05:26,169 --> 00:05:31,441 したがって、彼の死は、平和と人間の尊厳を信じるすべての人によって歓迎されるべきです。 84 00:05:32,395 --> 00:05:34,706 私は長年にわたって繰り返し明らかにしてきましたが、 85 00:05:34,706 --> 00:05:39,654 ビンラディンの居場所が分かればパキスタン国内で行動を起こすだろうと。 86 00:05:40,146 --> 00:05:41,925 それが私たちがやったことなのです。 87 00:05:42,079 --> 00:05:47,628 しかし、パキスタンとのテロ対策協力が私たちをビンラディンに導く一因となったことに留意することが重要です。 88 00:05:48,397 --> 00:05:50,789 そして彼が隠れていた敷地。 89 00:05:51,004 --> 00:05:54,3 実際、ビンラディンはパキスタンに対しても宣戦布告していた 90 00:05:54,73 --> 00:05:57,613 そしてパキスタン国民に対する攻撃を命令した。 91 00:05:57,89 --> 00:06:04,658 今夜、私はザルダリ大統領に電話し、私のチームもパキスタンの対応者と話をしました。 92 00:06:05,043 --> 00:06:09,455 彼らは、今日が両国にとって良い歴史的な日であることに同意する 93 00:06:09,455 --> 00:06:13,399 そして今後もパキスタンが継続することが不可欠である 94 00:06:13,399 --> 00:06:17,711 アルカイダとその関連組織との戦いに私たちと一緒に参加してください。 95 00:06:18,48 --> 00:06:21,074 アメリカ国民はこの戦いを選択しませんでした。 96 00:06:21,074 --> 00:06:23,208 それは私たちの岸にやって来ました。 97 00:06:23,716 --> 00:06:27,358 それは国民の理不尽な虐殺から始まりました。 98 00:06:27,911 --> 00:06:32,914 10年近くの奉仕、闘争、犠牲を経て 99 00:06:33,36 --> 00:06:35,831 私たちは戦争の代償をよく知っています。 100 00:06:36,831 --> 00:06:43,95 最高司令官として、愛する人を亡くした家族に宛てた手紙に署名しなければならないたびに、こうした努力が私に重くのしかかる。 101 00:06:43,95 --> 00:06:48,897 あるいは重傷を負った軍人の目を見てください。 102 00:06:48,897 --> 00:06:51,803 したがって、アメリカ人は戦争の代償を理解しています。 103 00:06:52,203 --> 00:06:56,684 しかし、私たちは国として、我が国の安全が脅かされることを決して容認しません。 104 00:06:56,684 --> 00:06:59,979 我が国の人々が殺されるのをただ黙って見ているだけでもない。 105 00:07:00,441 --> 00:07:03,907 私たちは国民を守るために容赦なく守ります 106 00:07:03,907 --> 00:07:06,245 そして私たちの友人や同盟者たち。 107 00:07:06,245 --> 00:07:09,352 私たちは、私たちを形作る価値観に忠実であり続けます 108 00:07:09,967 --> 00:07:16,273 そして、このような夜には、アルカイダのテロで愛する人を失った家族にこう言えます。 109 00:07:16,273 --> 00:07:19,114 正義は果たされたのです。 110 00:07:20,252 --> 00:07:25,523 今夜私たちは、懸命に働いてきた数え切れないほどの諜報機関と対テロリズムの専門家に感謝します。 まさに 111 00:07:25,523 --> 00:07:27,894 この結果を達成するために。 112 00:07:28,063 --> 00:07:32,617 アメリカ国民は彼らの作品を見ないし、名前も知らない 113 00:07:32,986 --> 00:07:39,295 しかし今夜、彼らは自分たちの仕事と正義の追求の結果に満足感を感じています。 114 00:07:39,772 --> 00:07:42,952 この手術を実行した人々に感謝します 115 00:07:42,952 --> 00:07:47,92 彼らはプロ意識、愛国心、そして比類のない勇気を体現しているからです 116 00:07:47,92 --> 00:07:50,417 私たちの国に奉仕する人々の。 117 00:07:50,417 --> 00:07:57,12 そして彼らは、あの9月の日以来、最も重い負担を背負ってきた世代の一員だ。 118 00:07:57,12 --> 00:08:01,448 最後に、9.11で愛する人を亡くしたご遺族の皆様に言いたいと思います。 119 00:08:01,833 --> 00:08:04,416 私たちはあなたの喪失を決して忘れていません 120 00:08:04,723 --> 00:08:08,47 必要なことは何でも行うという私たちの決意も揺るがなかった 121 00:08:08,47 --> 00:08:11,342 私たちの海岸への新たな攻撃を防ぐためです。 122 00:08:11,727 --> 00:08:17,41 そして今夜、9/11 のときに広がった一体感を思い出してみましょう。 123 00:08:17,81 --> 00:08:21,13 時々、ほつれが生じたことは承知しています。 124 00:08:21,884 --> 00:08:25,896 しかし今日の成果は我が国の偉大さの証である 125 00:08:26,203 --> 00:08:28,932 そしてアメリカ国民の決意。 126 00:08:29,916 --> 00:08:33,387 私たちの国を守る大義はまだ完全ではありませんが、 127 00:08:33,387 --> 00:08:39,049 今夜私たちは、アメリカは私たちが心に決めたことは何でもできるということを再び思い出させられます。 128 00:08:39,941 --> 00:08:41,758 それが私たちの歴史の物語です。 129 00:08:42,512 --> 00:08:45,185 それが国民の繁栄の追求であるかどうか 130 00:08:45,569 --> 00:08:48,443 あるいはすべての国民の平等を求める闘争 131 00:08:49,043 --> 00:08:52,389 海外でも当社の価値観を守るという当社の取り組み 132 00:08:52,774 --> 00:08:56,231 そして世界をより安全な場所にするための私たちの犠牲。 133 00:08:57,492 --> 00:09:01,964 私たちは富や権力のためだけでこれらのことができるわけではないことを忘れないようにしましょう 134 00:09:02,21 --> 00:09:04,787 しかし、私たちが誰であるかによって。 135 00:09:04,987 --> 00:09:06,24 一つの国 136 00:09:06,378 --> 00:09:07,382 神の下で 137 00:09:07,782 --> 00:09:08,849 分割できない 138 00:09:09,018 --> 00:09:09,988 自由に 139 00:09:09,988 --> 00:09:11,91 全てに正義を。 140 00:09:12,649 --> 00:09:13,945 ありがとう。 141 00:09:13,945 --> 00:09:15,193 神があなたを祝福してくださいますように。 142 00:09:15,193 --> 00:09:17,008 そして神のご加護がアメリカ合衆国にありますように。