English subtitles for clip: File:President Obama Pardons Turkey 2010.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:02,066 --> 00:00:04,736
The President:
Please, everybody, have a seat.

2
00:00:04,734 --> 00:00:06,134
Good morning.

3
00:00:06,133 --> 00:00:07,433
Audience:
Good morning.

4
00:00:07,433 --> 00:00:09,403
The President:
I have my two trusty assistants here --

5
00:00:09,400 --> 00:00:10,400
(laughter)

6
00:00:10,400 --> 00:00:12,670
-- Malia and Sasha for one of the most important duties that I

7
00:00:12,667 --> 00:00:15,467
carry out as President.

8
00:00:15,467 --> 00:00:17,997
Before everybody heads home for
Thanksgiving,

9
00:00:18,000 --> 00:00:21,200
there is one official duty I am
sworn to uphold as the leader of

10
00:00:21,200 --> 00:00:23,370
the most powerful nation on
Earth.

11
00:00:23,367 --> 00:00:25,597
Today, I have the awesome
responsibility of granting a

12
00:00:25,600 --> 00:00:29,600
presidential pardon to a pair of
turkeys.

13
00:00:29,600 --> 00:00:34,400
Now, for the record, let me say
that it feels pretty good to

14
00:00:34,400 --> 00:00:37,500
stop at least one shellacking
this November.

15
00:00:37,500 --> 00:00:43,300
(laughter)

16
00:00:43,300 --> 00:00:50,100
This year's national turkey goes
by the name of Apple,

17
00:00:50,100 --> 00:00:56,600
and his feathered understudy is
appropriately named Cider.

18
00:00:56,600 --> 00:00:59,930
They are being presented today
by the Chairman of the National

19
00:00:59,934 --> 00:01:05,604
Turkey Federation, Yubert Envia
--

20
00:01:05,600 --> 00:01:08,070
and I want to just point out
that Yubert seems very

21
00:01:08,066 --> 00:01:09,666
comfortable with that turkey.

22
00:01:09,667 --> 00:01:14,467
(laughter)

23
00:01:14,467 --> 00:01:17,397
As well as the man who helped
raise and handle them since

24
00:01:17,400 --> 00:01:19,100
birth, Ira Brister.

25
00:01:19,100 --> 00:01:20,130
Where's Ira?

26
00:01:20,133 --> 00:01:21,233
There's Ira.

27
00:01:21,233 --> 00:01:25,033
Give Ira a big round of applause
for raising such outstanding turkeys.

28
00:01:25,033 --> 00:01:26,133
(applause)

29
00:01:26,133 --> 00:01:29,263
I want to thank you both for
joining us here at the White House.

30
00:01:29,266 --> 00:01:33,036
Now, Apple and Cider came to us
from the Foster Farms Wellsford

31
00:01:33,033 --> 00:01:37,233
Ranch, just outside of Modesto,
California.

32
00:01:37,233 --> 00:01:41,633
Out of about 20,000 turkeys born
at Foster Farms this summer,

33
00:01:41,633 --> 00:01:46,503
25 were selected for a final
competition that involved

34
00:01:46,500 --> 00:01:50,970
strutting their stuff before a
panel of judges with an eclectic

35
00:01:50,967 --> 00:01:53,667
mix of music playing in the
background.

36
00:01:53,667 --> 00:01:55,937
(laughter)

37
00:01:55,934 --> 00:01:59,234
It's kind of like a turkey
version of "Dancing With the Stars" --

38
00:01:59,233 --> 00:02:00,933
(laughter)

39
00:02:00,934 --> 00:02:04,864
-- except the stakes for the contestants was much higher.

40
00:02:04,867 --> 00:02:09,437
(laughter)

41
00:02:09,433 --> 00:02:15,063
Only one pair would survive and
win the big prize: life --

42
00:02:15,066 --> 00:02:17,236
(laughter)

43
00:02:17,233 --> 00:02:20,403
-- and an all-expenses-paid trip to Washington,

44
00:02:20,400 --> 00:02:24,930
where they've been living it up
on corn feed at the W hotel.

45
00:02:24,934 --> 00:02:26,704
The W hotel has really been
putting them up.

46
00:02:26,700 --> 00:02:30,070
(laughter)

47
00:02:30,066 --> 00:02:31,266
It's great advertising.

48
00:02:31,266 --> 00:02:32,236
(laughter)

49
00:02:32,233 --> 00:02:33,563
It makes you want to stay at the
W.

50
00:02:33,567 --> 00:02:36,837
(laughter)

51
00:02:36,834 --> 00:02:39,834
And after today, Apple and Cider
will spend their retirement at

52
00:02:39,834 --> 00:02:44,634
the same beautiful place our
first President spent his --

53
00:02:44,633 --> 00:02:47,303
Mount Vernon, Virginia.

54
00:02:47,300 --> 00:02:50,870
So later this afternoon, our
family will also deliver two

55
00:02:50,867 --> 00:02:55,297
turkeys who didn't quite make
the cut to Martha's Table,

56
00:02:55,300 --> 00:02:58,530
which is an organization that
does extraordinary work helping

57
00:02:58,533 --> 00:03:01,763
folks who are struggling here in
D.C.

58
00:03:01,767 --> 00:03:04,997
And I want to thank the good people at Jaindl's Turkey Farm

59
00:03:05,000 --> 00:03:08,470
in Orefield, Pennsylvania, who have now donated these turkeys

60
00:03:08,467 --> 00:03:10,567
two years in a row.

61
00:03:10,567 --> 00:03:16,537
Now this, of course, is what's truly meant by Thanksgiving --

62
00:03:16,533 --> 00:03:19,903
a holiday that asks us to be
thankful for what we have,

63
00:03:19,900 --> 00:03:22,400
and generous to those who have
less.

64
00:03:22,400 --> 00:03:24,830
It's a time to spend with the
ones we love,

65
00:03:24,834 --> 00:03:28,434
and a chance to show compassion
and concern to people we've

66
00:03:28,433 --> 00:03:29,903
never met.

67
00:03:29,900 --> 00:03:33,230
It's a tradition that's brought
us together as a community since

68
00:03:33,233 --> 00:03:37,433
before we were a nation, when
the ground we're standing on was

69
00:03:37,433 --> 00:03:39,463
nothing but wilderness.

70
00:03:39,467 --> 00:03:42,537
Back then, the simple act of
survival was often the greatest

71
00:03:42,533 --> 00:03:44,303
blessing of all.

72
00:03:44,300 --> 00:03:47,830
And later, President Lincoln
declared the first national day

73
00:03:47,834 --> 00:03:51,004
of Thanksgiving in the midst of
the Civil War.

74
00:03:51,000 --> 00:03:53,530
During the depths of the Great
Depression,

75
00:03:53,533 --> 00:03:57,263
local businesses gave donations
and charities opened their doors

76
00:03:57,266 --> 00:04:01,296
to families who didn't have a
place to celebrate Thanksgiving.

77
00:04:01,300 --> 00:04:04,970
In times of war, our military
has gone through great lengths

78
00:04:04,967 --> 00:04:08,237
to give our men and women on the
front lines a turkey dinner and

79
00:04:08,233 --> 00:04:10,033
a taste of home.

80
00:04:10,033 --> 00:04:13,633
So in America, we come together
when times are hard.

81
00:04:13,633 --> 00:04:14,933
We don't give up.

82
00:04:14,934 --> 00:04:16,664
We don't complain.

83
00:04:16,667 --> 00:04:19,037
And we don't turn our backs on
one another.

84
00:04:19,033 --> 00:04:23,863
Instead, we look out for another
and we pitch in and we give what we can.

85
00:04:23,867 --> 00:04:29,497
And in the process, we reveal to
the world what we love so much

86
00:04:29,500 --> 00:04:31,230
about this country.

87
00:04:31,233 --> 00:04:32,403
That's who we are.

88
00:04:32,400 --> 00:04:35,400
And that's who Thanksgiving
reminds us to be.

89
00:04:35,400 --> 00:04:38,130
So I hope everyone takes some
time during this holiday season

90
00:04:38,133 --> 00:04:41,563
to give back and serve their
community in some way.

91
00:04:41,567 --> 00:04:44,997
And I also want to take a moment
to say how grateful I am to the

92
00:04:45,000 --> 00:04:48,600
men and women who are serving
this country bravely and

93
00:04:48,600 --> 00:04:52,430
selflessly in places far away
from home right now.

94
00:04:52,433 --> 00:04:57,863
You and your families are in our
thoughts and in our prayers,

95
00:04:57,867 --> 00:05:02,067
and you make me so very proud to
be your Commander-in-Chief.

96
00:05:02,066 --> 00:05:06,296
So on behalf of Michelle, Sasha,
Malia and myself,

97
00:05:06,300 --> 00:05:11,830
I want to wish everybody a
wonderful and happy and safe Thanksgiving.

98
00:05:11,834 --> 00:05:16,064
And now, it is my great honor,
as well,

99
00:05:16,066 --> 00:05:20,466
to give Apple and Cider a new
lease on life.

100
00:05:20,467 --> 00:05:24,537
So as President of the United
States,

101
00:05:24,533 --> 00:05:30,863
you are hereby pardoned from the
Thanksgiving dinner table.

102
00:05:30,867 --> 00:05:32,637
(laughter)

103
00:05:32,633 --> 00:05:38,533
May you have a wonderful and
joyful life at Mount Vernon.

104
00:05:38,533 --> 00:05:40,933
God bless you and God bless the
United States of America.

105
00:05:40,934 --> 00:05:42,834
(applause)

106
00:05:42,834 --> 00:05:44,104
Ah, do you see?

107
00:05:44,100 --> 00:05:46,270
He made a little noise to thank me.

108
00:05:46,266 --> 00:05:47,266
Mr. Envia:
He agrees.

109
00:05:47,266 --> 00:05:50,936
The President:
Let's go take a closer look at him.

110
00:05:50,934 --> 00:05:52,064
Mr. Envia:
Mr. President, I'd like to --

111
00:05:52,066 --> 00:05:53,296
The President:
Now, that's some kind of wattle.

112
00:05:53,300 --> 00:05:54,400
Mr. Envia:
-- introduce you to Apple.

113
00:05:54,400 --> 00:05:55,600
(laughter)

114
00:05:55,600 --> 00:05:56,900
The President:
You have my blessing.

115
00:05:56,900 --> 00:05:58,870
(laughter)

116
00:05:58,867 --> 00:06:00,537
Mr. Envia:
Pet -- on the back of the head?

117
00:06:00,533 --> 00:06:01,703
The President:
Do you want to touch him?

118
00:06:01,700 --> 00:06:02,630
Not really?

119
00:06:02,633 --> 00:06:03,703
(laughter)

120
00:06:03,700 --> 00:06:05,430
All right.

121
00:06:05,433 --> 00:06:07,863
Yeah, buddy.

122
00:06:07,867 --> 00:06:09,237
Mr. Envia:
Keep doing that, he's going to fall asleep.

123
00:06:09,233 --> 00:06:10,233
(laughter)

124
00:06:10,233 --> 00:06:11,833
The President:
Yeah.

125
00:06:11,834 --> 00:06:14,364
Now, can somebody explain to me what the whole wattle whole

126
00:06:14,367 --> 00:06:15,697
wattle thing's about?

127
00:06:15,700 --> 00:06:17,700
Mr. Envia:
The wattle -- that's how they dissipate heat.

128
00:06:17,700 --> 00:06:18,800
The President:
That's how they dissipate heat?

129
00:06:18,800 --> 00:06:20,200
Mr. Envia:
(inaudible) they don't have sweat glands,

130
00:06:20,200 --> 00:06:22,570
so all the blood rushes to their wattle and that's how they

131
00:06:22,567 --> 00:06:24,297
dissipate heat -- through the wattle.

132
00:06:24,300 --> 00:06:26,800
The President:
Interesting.

133
00:06:26,800 --> 00:06:28,270
I guess we're glad we have sweat glands.

134
00:06:28,266 --> 00:06:30,196
(laughter)

135
00:06:30,200 --> 00:06:32,430
Otherwise we'd be carrying these around.

136
00:06:32,433 --> 00:06:34,933
(laughter)

137
00:06:34,934 --> 00:06:36,404
He feels pretty good; you want to try it?

138
00:06:36,400 --> 00:06:37,300
No?

139
00:06:37,300 --> 00:06:38,500
Okay.

140
00:06:38,500 --> 00:06:40,300
(laughter)

141
00:06:40,300 --> 00:06:41,330
All right.

142
00:06:41,333 --> 00:06:42,263
Thank you very much.

143
00:06:42,266 --> 00:06:44,066
Mr. Envia:
Thank you very much; appreciate it, thank you.

144
00:06:44,066 --> 00:06:45,136
The President
All right.

145
00:06:45,133 --> 00:06:46,133
Have a good life, man.

146
00:06:46,133 --> 00:06:47,833
(laughter)

147
00:06:47,834 --> 00:06:49,404
Mr. Envia:
Thank you.

148
00:06:49,400 --> 00:06:50,630
The President:
Thank you.