English subtitles for clip: File:President Obama Pardons Turkey 2010.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:02,066 --> 00:00:04,736 The President: Please, everybody, have a seat. 2 00:00:04,734 --> 00:00:06,134 Good morning. 3 00:00:06,133 --> 00:00:07,433 Audience: Good morning. 4 00:00:07,433 --> 00:00:09,403 The President: I have my two trusty assistants here -- 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,400 (laughter) 6 00:00:10,400 --> 00:00:12,670 -- Malia and Sasha for one of the most important duties that I 7 00:00:12,667 --> 00:00:15,467 carry out as President. 8 00:00:15,467 --> 00:00:17,997 Before everybody heads home for Thanksgiving, 9 00:00:18,000 --> 00:00:21,200 there is one official duty I am sworn to uphold as the leader of 10 00:00:21,200 --> 00:00:23,370 the most powerful nation on Earth. 11 00:00:23,367 --> 00:00:25,597 Today, I have the awesome responsibility of granting a 12 00:00:25,600 --> 00:00:29,600 presidential pardon to a pair of turkeys. 13 00:00:29,600 --> 00:00:34,400 Now, for the record, let me say that it feels pretty good to 14 00:00:34,400 --> 00:00:37,500 stop at least one shellacking this November. 15 00:00:37,500 --> 00:00:43,300 (laughter) 16 00:00:43,300 --> 00:00:50,100 This year's national turkey goes by the name of Apple, 17 00:00:50,100 --> 00:00:56,600 and his feathered understudy is appropriately named Cider. 18 00:00:56,600 --> 00:00:59,930 They are being presented today by the Chairman of the National 19 00:00:59,934 --> 00:01:05,604 Turkey Federation, Yubert Envia -- 20 00:01:05,600 --> 00:01:08,070 and I want to just point out that Yubert seems very 21 00:01:08,066 --> 00:01:09,666 comfortable with that turkey. 22 00:01:09,667 --> 00:01:14,467 (laughter) 23 00:01:14,467 --> 00:01:17,397 As well as the man who helped raise and handle them since 24 00:01:17,400 --> 00:01:19,100 birth, Ira Brister. 25 00:01:19,100 --> 00:01:20,130 Where's Ira? 26 00:01:20,133 --> 00:01:21,233 There's Ira. 27 00:01:21,233 --> 00:01:25,033 Give Ira a big round of applause for raising such outstanding turkeys. 28 00:01:25,033 --> 00:01:26,133 (applause) 29 00:01:26,133 --> 00:01:29,263 I want to thank you both for joining us here at the White House. 30 00:01:29,266 --> 00:01:33,036 Now, Apple and Cider came to us from the Foster Farms Wellsford 31 00:01:33,033 --> 00:01:37,233 Ranch, just outside of Modesto, California. 32 00:01:37,233 --> 00:01:41,633 Out of about 20,000 turkeys born at Foster Farms this summer, 33 00:01:41,633 --> 00:01:46,503 25 were selected for a final competition that involved 34 00:01:46,500 --> 00:01:50,970 strutting their stuff before a panel of judges with an eclectic 35 00:01:50,967 --> 00:01:53,667 mix of music playing in the background. 36 00:01:53,667 --> 00:01:55,937 (laughter) 37 00:01:55,934 --> 00:01:59,234 It's kind of like a turkey version of "Dancing With the Stars" -- 38 00:01:59,233 --> 00:02:00,933 (laughter) 39 00:02:00,934 --> 00:02:04,864 -- except the stakes for the contestants was much higher. 40 00:02:04,867 --> 00:02:09,437 (laughter) 41 00:02:09,433 --> 00:02:15,063 Only one pair would survive and win the big prize: life -- 42 00:02:15,066 --> 00:02:17,236 (laughter) 43 00:02:17,233 --> 00:02:20,403 -- and an all-expenses-paid trip to Washington, 44 00:02:20,400 --> 00:02:24,930 where they've been living it up on corn feed at the W hotel. 45 00:02:24,934 --> 00:02:26,704 The W hotel has really been putting them up. 46 00:02:26,700 --> 00:02:30,070 (laughter) 47 00:02:30,066 --> 00:02:31,266 It's great advertising. 48 00:02:31,266 --> 00:02:32,236 (laughter) 49 00:02:32,233 --> 00:02:33,563 It makes you want to stay at the W. 50 00:02:33,567 --> 00:02:36,837 (laughter) 51 00:02:36,834 --> 00:02:39,834 And after today, Apple and Cider will spend their retirement at 52 00:02:39,834 --> 00:02:44,634 the same beautiful place our first President spent his -- 53 00:02:44,633 --> 00:02:47,303 Mount Vernon, Virginia. 54 00:02:47,300 --> 00:02:50,870 So later this afternoon, our family will also deliver two 55 00:02:50,867 --> 00:02:55,297 turkeys who didn't quite make the cut to Martha's Table, 56 00:02:55,300 --> 00:02:58,530 which is an organization that does extraordinary work helping 57 00:02:58,533 --> 00:03:01,763 folks who are struggling here in D.C. 58 00:03:01,767 --> 00:03:04,997 And I want to thank the good people at Jaindl's Turkey Farm 59 00:03:05,000 --> 00:03:08,470 in Orefield, Pennsylvania, who have now donated these turkeys 60 00:03:08,467 --> 00:03:10,567 two years in a row. 61 00:03:10,567 --> 00:03:16,537 Now this, of course, is what's truly meant by Thanksgiving -- 62 00:03:16,533 --> 00:03:19,903 a holiday that asks us to be thankful for what we have, 63 00:03:19,900 --> 00:03:22,400 and generous to those who have less. 64 00:03:22,400 --> 00:03:24,830 It's a time to spend with the ones we love, 65 00:03:24,834 --> 00:03:28,434 and a chance to show compassion and concern to people we've 66 00:03:28,433 --> 00:03:29,903 never met. 67 00:03:29,900 --> 00:03:33,230 It's a tradition that's brought us together as a community since 68 00:03:33,233 --> 00:03:37,433 before we were a nation, when the ground we're standing on was 69 00:03:37,433 --> 00:03:39,463 nothing but wilderness. 70 00:03:39,467 --> 00:03:42,537 Back then, the simple act of survival was often the greatest 71 00:03:42,533 --> 00:03:44,303 blessing of all. 72 00:03:44,300 --> 00:03:47,830 And later, President Lincoln declared the first national day 73 00:03:47,834 --> 00:03:51,004 of Thanksgiving in the midst of the Civil War. 74 00:03:51,000 --> 00:03:53,530 During the depths of the Great Depression, 75 00:03:53,533 --> 00:03:57,263 local businesses gave donations and charities opened their doors 76 00:03:57,266 --> 00:04:01,296 to families who didn't have a place to celebrate Thanksgiving. 77 00:04:01,300 --> 00:04:04,970 In times of war, our military has gone through great lengths 78 00:04:04,967 --> 00:04:08,237 to give our men and women on the front lines a turkey dinner and 79 00:04:08,233 --> 00:04:10,033 a taste of home. 80 00:04:10,033 --> 00:04:13,633 So in America, we come together when times are hard. 81 00:04:13,633 --> 00:04:14,933 We don't give up. 82 00:04:14,934 --> 00:04:16,664 We don't complain. 83 00:04:16,667 --> 00:04:19,037 And we don't turn our backs on one another. 84 00:04:19,033 --> 00:04:23,863 Instead, we look out for another and we pitch in and we give what we can. 85 00:04:23,867 --> 00:04:29,497 And in the process, we reveal to the world what we love so much 86 00:04:29,500 --> 00:04:31,230 about this country. 87 00:04:31,233 --> 00:04:32,403 That's who we are. 88 00:04:32,400 --> 00:04:35,400 And that's who Thanksgiving reminds us to be. 89 00:04:35,400 --> 00:04:38,130 So I hope everyone takes some time during this holiday season 90 00:04:38,133 --> 00:04:41,563 to give back and serve their community in some way. 91 00:04:41,567 --> 00:04:44,997 And I also want to take a moment to say how grateful I am to the 92 00:04:45,000 --> 00:04:48,600 men and women who are serving this country bravely and 93 00:04:48,600 --> 00:04:52,430 selflessly in places far away from home right now. 94 00:04:52,433 --> 00:04:57,863 You and your families are in our thoughts and in our prayers, 95 00:04:57,867 --> 00:05:02,067 and you make me so very proud to be your Commander-in-Chief. 96 00:05:02,066 --> 00:05:06,296 So on behalf of Michelle, Sasha, Malia and myself, 97 00:05:06,300 --> 00:05:11,830 I want to wish everybody a wonderful and happy and safe Thanksgiving. 98 00:05:11,834 --> 00:05:16,064 And now, it is my great honor, as well, 99 00:05:16,066 --> 00:05:20,466 to give Apple and Cider a new lease on life. 100 00:05:20,467 --> 00:05:24,537 So as President of the United States, 101 00:05:24,533 --> 00:05:30,863 you are hereby pardoned from the Thanksgiving dinner table. 102 00:05:30,867 --> 00:05:32,637 (laughter) 103 00:05:32,633 --> 00:05:38,533 May you have a wonderful and joyful life at Mount Vernon. 104 00:05:38,533 --> 00:05:40,933 God bless you and God bless the United States of America. 105 00:05:40,934 --> 00:05:42,834 (applause) 106 00:05:42,834 --> 00:05:44,104 Ah, do you see? 107 00:05:44,100 --> 00:05:46,270 He made a little noise to thank me. 108 00:05:46,266 --> 00:05:47,266 Mr. Envia: He agrees. 109 00:05:47,266 --> 00:05:50,936 The President: Let's go take a closer look at him. 110 00:05:50,934 --> 00:05:52,064 Mr. Envia: Mr. President, I'd like to -- 111 00:05:52,066 --> 00:05:53,296 The President: Now, that's some kind of wattle. 112 00:05:53,300 --> 00:05:54,400 Mr. Envia: -- introduce you to Apple. 113 00:05:54,400 --> 00:05:55,600 (laughter) 114 00:05:55,600 --> 00:05:56,900 The President: You have my blessing. 115 00:05:56,900 --> 00:05:58,870 (laughter) 116 00:05:58,867 --> 00:06:00,537 Mr. Envia: Pet -- on the back of the head? 117 00:06:00,533 --> 00:06:01,703 The President: Do you want to touch him? 118 00:06:01,700 --> 00:06:02,630 Not really? 119 00:06:02,633 --> 00:06:03,703 (laughter) 120 00:06:03,700 --> 00:06:05,430 All right. 121 00:06:05,433 --> 00:06:07,863 Yeah, buddy. 122 00:06:07,867 --> 00:06:09,237 Mr. Envia: Keep doing that, he's going to fall asleep. 123 00:06:09,233 --> 00:06:10,233 (laughter) 124 00:06:10,233 --> 00:06:11,833 The President: Yeah. 125 00:06:11,834 --> 00:06:14,364 Now, can somebody explain to me what the whole wattle whole 126 00:06:14,367 --> 00:06:15,697 wattle thing's about? 127 00:06:15,700 --> 00:06:17,700 Mr. Envia: The wattle -- that's how they dissipate heat. 128 00:06:17,700 --> 00:06:18,800 The President: That's how they dissipate heat? 129 00:06:18,800 --> 00:06:20,200 Mr. Envia: (inaudible) they don't have sweat glands, 130 00:06:20,200 --> 00:06:22,570 so all the blood rushes to their wattle and that's how they 131 00:06:22,567 --> 00:06:24,297 dissipate heat -- through the wattle. 132 00:06:24,300 --> 00:06:26,800 The President: Interesting. 133 00:06:26,800 --> 00:06:28,270 I guess we're glad we have sweat glands. 134 00:06:28,266 --> 00:06:30,196 (laughter) 135 00:06:30,200 --> 00:06:32,430 Otherwise we'd be carrying these around. 136 00:06:32,433 --> 00:06:34,933 (laughter) 137 00:06:34,934 --> 00:06:36,404 He feels pretty good; you want to try it? 138 00:06:36,400 --> 00:06:37,300 No? 139 00:06:37,300 --> 00:06:38,500 Okay. 140 00:06:38,500 --> 00:06:40,300 (laughter) 141 00:06:40,300 --> 00:06:41,330 All right. 142 00:06:41,333 --> 00:06:42,263 Thank you very much. 143 00:06:42,266 --> 00:06:44,066 Mr. Envia: Thank you very much; appreciate it, thank you. 144 00:06:44,066 --> 00:06:45,136 The President All right. 145 00:06:45,133 --> 00:06:46,133 Have a good life, man. 146 00:06:46,133 --> 00:06:47,833 (laughter) 147 00:06:47,834 --> 00:06:49,404 Mr. Envia: Thank you. 148 00:06:49,400 --> 00:06:50,630 The President: Thank you.