English subtitles for clip: File:President Obama Lights the National Christmas Tree - 2010.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:01,033 --> 00:00:02,563
The President:
Merry Christmas, everybody!

2
00:00:02,567 --> 00:00:06,067
Audience:
Merry Christmas!

3
00:00:06,066 --> 00:00:07,636
The President:
Happy holidays.

4
00:00:07,633 --> 00:00:11,503
We are just thrilled to
have all of you here.

5
00:00:11,500 --> 00:00:15,570
Thank you, Secretary Salazar,
for the kind introduction and

6
00:00:15,567 --> 00:00:20,037
for all that you're doing to
protect our national parks and

7
00:00:20,033 --> 00:00:24,963
our public lands for
the future generations.

8
00:00:24,967 --> 00:00:28,637
I also want to recognize Neil
Mulholland and everyone at the

9
00:00:28,633 --> 00:00:31,933
National Park Foundation and at
the National Park Service who

10
00:00:31,934 --> 00:00:34,904
helped put this event together.

11
00:00:34,900 --> 00:00:37,800
I want to thank Pastor Darrell
Morton for that wonderful

12
00:00:37,800 --> 00:00:41,070
invocation, and of course,
thanks to Common and all of

13
00:00:41,066 --> 00:00:45,436
tonight's performers for joining
us here as we light the National

14
00:00:45,433 --> 00:00:48,403
Christmas Tree
for the 88th time.

15
00:00:48,400 --> 00:00:51,970
(applause)

16
00:00:51,967 --> 00:00:55,897
Now this is a very
proud holiday tradition.

17
00:00:55,900 --> 00:01:01,500
Snow or shine, in good times
and in periods of hardship,

18
00:01:01,500 --> 00:01:04,500
folks like you have gathered
with Presidents to light our

19
00:01:04,500 --> 00:01:06,630
national tree.

20
00:01:06,633 --> 00:01:10,003
Now, it hasn't always
gone off without a hitch.

21
00:01:10,000 --> 00:01:15,200
On one occasion, two sheep left
the safety of the Nativity scene

22
00:01:15,200 --> 00:01:17,000
and wandered into
rush-hour traffic.

23
00:01:17,000 --> 00:01:18,570
(laughter)

24
00:01:18,567 --> 00:01:19,967
That caused some commotion.

25
00:01:19,967 --> 00:01:21,437
(laughter)

26
00:01:21,433 --> 00:01:25,933
Often, the ceremony itself has
reflected the pain and sacrifice

27
00:01:25,934 --> 00:01:27,664
of the times.

28
00:01:27,667 --> 00:01:30,737
There were years during the
Second World War when no lights

29
00:01:30,734 --> 00:01:34,334
were hung in order
to save electricity.

30
00:01:34,333 --> 00:01:36,563
In the days following
Pearl Harbor,

31
00:01:36,567 --> 00:01:39,437
Winston Churchill joined
President Roosevelt to wish our

32
00:01:39,433 --> 00:01:44,563
nation a Happy Christmas
even in such perilous days.

33
00:01:44,567 --> 00:01:49,397
But without fail, each
year, we have gathered here.

34
00:01:49,400 --> 00:01:52,370
Each year we've come together
to celebrate a story that has

35
00:01:52,367 --> 00:01:55,537
endured for two millennia.

36
00:01:55,533 --> 00:01:58,533
It's a story that's dear to
Michelle and me as Christians,

37
00:01:58,533 --> 00:02:03,803
but it's a message that's
universal: A child was born far

38
00:02:03,800 --> 00:02:08,730
from home to spread a simple
message of love and redemption

39
00:02:08,734 --> 00:02:12,064
to every human being
around the world.

40
00:02:12,066 --> 00:02:15,696
It's a message that says no
matter who we are or where we

41
00:02:15,700 --> 00:02:20,930
are from, no matter the pain we
endure or the wrongs we face,

42
00:02:20,934 --> 00:02:26,334
we are called to love one
another as brothers and as sisters.

43
00:02:26,333 --> 00:02:30,333
And so during a time in which we
try our hardest to live with a

44
00:02:30,333 --> 00:02:34,933
spirit of charity and goodwill,
we remember our brothers and

45
00:02:34,934 --> 00:02:39,334
sisters who have lost a job or
are struggling to make ends meet.

46
00:02:39,333 --> 00:02:43,003
We pray for the men and women in
uniform serving in Afghanistan

47
00:02:43,000 --> 00:02:48,900
and Iraq and in faraway places
who can't be home this holiday season.

48
00:02:48,900 --> 00:02:52,430
And we thank their families, who
will mark this Christmas with an

49
00:02:52,433 --> 00:02:55,533
empty seat at the dinner table.

50
00:02:55,533 --> 00:03:01,133
On behalf of Malia, Sasha,
Michelle, Marian --

51
00:03:01,133 --> 00:03:02,663
who's our
Grandmother-in-Chief --

52
00:03:02,667 --> 00:03:04,167
(laughter)

53
00:03:04,166 --> 00:03:06,696
-- and Bo -- don't forget Bo --

54
00:03:06,700 --> 00:03:07,970
(applause)

55
00:03:07,967 --> 00:03:13,297
-- I wish all of you a Merry Christmas and a blessed holiday season.

56
00:03:13,300 --> 00:03:16,970
And now I'm going to invite the
entire Obama crew up here to

57
00:03:16,967 --> 00:03:19,237
help me light this
Christmas tree.

58
00:03:19,233 --> 00:03:27,133
(applause)

59
00:03:39,133 --> 00:03:42,603
All right, everybody, we're
going to count from five --

60
00:03:42,600 --> 00:03:48,830
five, four, three, two, one.

61
00:03:48,834 --> 00:03:50,534
(the tree is lit)

62
00:03:50,533 --> 00:04:00,163
(applause)

63
00:04:00,166 --> 00:04:04,966
Announcer:
Here with a holiday classic,
please welcome the incomparable

64
00:04:04,967 --> 00:04:08,197
First Lady, Michelle Obama!

65
00:04:08,200 --> 00:04:11,570
(applause and cheering)

66
00:04:11,567 --> 00:04:14,067
Mrs. Obama:
All right, you guys,
you ready for the story?

67
00:04:14,066 --> 00:04:15,096
Children:
Yes.

68
00:04:15,100 --> 00:04:17,330
Mrs. Obama:
All right, here we go.

69
00:04:17,333 --> 00:04:19,763
"'Twas the night
before Christmas,

70
00:04:19,767 --> 00:04:23,667
when all through the house
not a creature was stirring,

71
00:04:23,667 --> 00:04:26,097
not even a mouse.

72
00:04:26,100 --> 00:04:29,300
The stockings were hung
by the chimney with care,

73
00:04:29,300 --> 00:04:34,630
in hopes that St. Nicholas
soon would be there.

74
00:04:34,633 --> 00:04:38,433
When out on the lawn
there arose such a --"

75
00:04:38,433 --> 00:04:39,963
I skipped a page --

76
00:04:39,967 --> 00:04:41,397
(laughter)

77
00:04:41,400 --> 00:04:45,800
Wait -- "The children were
nestled all snug in their beds --"

78
00:04:45,800 --> 00:04:47,470
(laughter)

79
00:04:47,467 --> 00:04:48,997
Did I skip another page?

80
00:04:49,000 --> 00:04:52,270
(laughter)

81
00:04:52,266 --> 00:04:56,366
Okay, here we go.

82
00:04:56,367 --> 00:04:57,367
There we go.

83
00:04:57,367 --> 00:04:58,597
(cheering)

84
00:04:58,600 --> 00:05:01,030
We're ready.

85
00:05:01,033 --> 00:05:02,803
The First Lady is
taking off her gloves.

86
00:05:02,800 --> 00:05:03,870
(laughter)

87
00:05:03,867 --> 00:05:04,867
Ready?

88
00:05:04,867 --> 00:05:08,367
"The children were nestled
all snug in their beds,

89
00:05:08,367 --> 00:05:12,297
while visions of sugar plums
danced in their heads.

90
00:05:12,300 --> 00:05:15,770
And Mama in her 'kerchief,
and I in my cap,

91
00:05:15,767 --> 00:05:20,097
had just settled down
for a long winter's nap.

92
00:05:20,100 --> 00:05:24,170
When out on the lawn there
arose such a clatter,

93
00:05:24,166 --> 00:05:27,166
I sprang from the bed to
see what was the matter.

94
00:05:27,166 --> 00:05:30,466
Away to the window
I flew like a flash,

95
00:05:30,467 --> 00:05:34,637
tore open the shutters
and threw up the sash.

96
00:05:34,633 --> 00:05:38,533
The moon on the breast of the
new-fallen snow gave the lustre

97
00:05:38,533 --> 00:05:41,833
of midday to
objects below, when,

98
00:05:41,834 --> 00:05:44,464
what to my wondering
eyes should appear,

99
00:05:44,467 --> 00:05:49,467
but a miniature sleigh
and eight tiny reindeer.

100
00:05:49,467 --> 00:05:53,367
With a little old driver,
so lively and quick,

101
00:05:53,367 --> 00:05:57,567
I knew in a moment
it must be St. Nick.

102
00:05:57,567 --> 00:06:00,367
More rapid than eagles,
his coursers they came,

103
00:06:00,367 --> 00:06:04,097
and he whistled and shouted
and called them by name:

104
00:06:04,100 --> 00:06:05,170
'Now, Dasher!

105
00:06:05,166 --> 00:06:06,036
Now, Dancer!

106
00:06:06,033 --> 00:06:07,833
Now, Prancer and Vixen!

107
00:06:07,834 --> 00:06:08,734
On, Comet!

108
00:06:08,734 --> 00:06:09,834
On, Cupid!

109
00:06:09,834 --> 00:06:12,164
On, Donder and Blitzen!

110
00:06:12,166 --> 00:06:13,436
To the top of the porch!

111
00:06:13,433 --> 00:06:15,033
To the top of the wall!

112
00:06:15,033 --> 00:06:16,103
Now dash away!

113
00:06:16,100 --> 00:06:17,230
Dash away!

114
00:06:17,233 --> 00:06:19,603
Dash away all!'

115
00:06:19,600 --> 00:06:23,400
As dry leaves that before
the wild hurricane fly,

116
00:06:23,400 --> 00:06:26,670
when they meet with an
obstacle, mount to the sky.

117
00:06:26,667 --> 00:06:30,367
So up to the house-top
the coursers they flew,

118
00:06:30,367 --> 00:06:34,937
with a sleigh full of toys,
and St. Nicholas, too.

119
00:06:34,934 --> 00:06:38,904
And then, in a twinkling, I
heard on the roof the prancing

120
00:06:38,900 --> 00:06:42,570
and pawing of each little hoof.

121
00:06:42,567 --> 00:06:45,167
As I drew in my head
and was turning around,

122
00:06:45,166 --> 00:06:49,896
down the chimney St.
Nicholas came with a bound.

123
00:06:49,900 --> 00:06:53,570
He was dressed all in fur,
from his head to his foot,

124
00:06:53,567 --> 00:06:58,637
and his clothes were all
tarnished with ashes and soot.

125
00:06:58,633 --> 00:07:01,863
A bundle of toys he
had flung on his back,

126
00:07:01,867 --> 00:07:06,297
and he looked like a peddler
just opening his pack.

127
00:07:06,300 --> 00:07:09,000
His eyes -- how they twinkled!

128
00:07:09,000 --> 00:07:10,970
His dimples, how merry!

129
00:07:10,967 --> 00:07:15,897
His cheeks were like roses,
his nose like a cherry!

130
00:07:15,900 --> 00:07:19,600
His droll little mouth
was drawn up like a bow,

131
00:07:19,600 --> 00:07:24,130
and the beard of his chin
was as white as the snow.

132
00:07:24,133 --> 00:07:27,903
The stump of a pipe he
held tight in his teeth,

133
00:07:27,900 --> 00:07:32,800
and the smoke it encircled
his head like a wreath.

134
00:07:32,800 --> 00:07:36,530
He had a broad face and
a little round belly,

135
00:07:36,533 --> 00:07:40,363
that shook when he laughed,
like a bowl full of jelly.

136
00:07:40,367 --> 00:07:43,497
He was chubby and plump,
a right jolly old elf,

137
00:07:43,500 --> 00:07:47,130
and I laughed when I saw
him, in spite of myself.

138
00:07:47,133 --> 00:07:50,533
A wink of his eye and a twist of
his head soon gave me to know I

139
00:07:50,533 --> 00:07:52,563
had nothing to dread.

140
00:07:52,567 --> 00:07:55,867
He spoke not a word, but
went straight to his work,

141
00:07:55,867 --> 00:08:00,137
and filled all the stockings,
then turned with a jerk.

142
00:08:00,133 --> 00:08:04,763
And laying his finger aside of
his nose, and giving a nod,

143
00:08:04,767 --> 00:08:07,837
up the chimney he rose.

144
00:08:07,834 --> 00:08:11,164
He sprang to his sleigh,
to his team gave a whistle,

145
00:08:11,166 --> 00:08:16,036
and away they all flew
like the down of a thistle.

146
00:08:16,033 --> 00:08:20,863
But I heard him exclaim,
'ere he drove out of sight,

147
00:08:20,867 --> 00:08:26,737
'Happy Christmas to all,
and to all a good night!'"

148
00:08:26,734 --> 00:08:28,064
(applause)

149
00:08:28,066 --> 00:08:30,196
Santa:
Ho, ho, ho!

150
00:08:30,200 --> 00:08:31,430
Mrs. Obama:
Oh, that's him, right there.

151
00:08:31,433 --> 00:08:34,303
Santa:
Yes, yes, that's exactly
how I remember it!

152
00:08:34,300 --> 00:08:35,430
Ho, ho!

153
00:08:35,433 --> 00:08:36,533
Mrs. Obama:
Listen.

154
00:08:36,533 --> 00:08:37,703
Who is that?

155
00:08:37,700 --> 00:08:38,370
Do you hear that?

156
00:08:38,367 --> 00:08:39,367
Children:
Santa Claus!

157
00:08:39,367 --> 00:08:41,767
Mrs. Obama:
I think -- I think I hear Santa.

158
00:08:41,767 --> 00:08:43,237
Santa:
Hello! Ho!

159
00:08:43,233 --> 00:08:45,933
I hope you don't mind, I was
just keeping your seat warm.

160
00:08:45,934 --> 00:08:47,004
Mrs. Obama:
Thank you, Santa.

161
00:08:47,000 --> 00:08:49,430
Santa:
But it gave us a chance to
go over your Christmas list.

162
00:08:49,433 --> 00:08:50,403
(laughter)

163
00:08:50,400 --> 00:08:53,900
I have it on good authority that
you've been nice this year.

164
00:08:53,900 --> 00:08:56,270
That was a wonderful reading.

165
00:08:56,266 --> 00:08:57,536
Wasn't that wonderful?

166
00:08:57,533 --> 00:08:58,763
Yes.

167
00:08:58,767 --> 00:08:59,967
(cheering)

168
00:08:59,967 --> 00:09:01,397
Ho, ho, ho, ho!

169
00:09:01,400 --> 00:09:05,100
You know, there's only one part
of that story I don't like so much.

170
00:09:05,100 --> 00:09:08,930
I never thought my belly shook
like a bowl full of jelly.

171
00:09:08,934 --> 00:09:11,864
I always thought this suit
made me look rather slim, yes?

172
00:09:11,867 --> 00:09:13,637
No?

173
00:09:13,633 --> 00:09:15,763
But what a wonderful reading!

174
00:09:15,767 --> 00:09:17,197
Wonderful!

175
00:09:17,200 --> 00:09:18,630
Wonderful!

176
00:09:18,633 --> 00:09:19,663
Yeah.

177
00:09:19,667 --> 00:09:21,967
Ho, ho, ho!

178
00:09:21,967 --> 00:09:23,137
It's wonderful!

179
00:09:23,133 --> 00:09:25,203
It's a wonderful season!

180
00:09:25,200 --> 00:09:26,930
You know what?

181
00:09:26,934 --> 00:09:30,364
I think I feel a song coming on.

182
00:09:30,367 --> 00:09:31,237
Yes?

183
00:09:31,233 --> 00:09:32,433
What do you say?

184
00:09:32,433 --> 00:09:37,063
♪♪(music playing)♪♪

185
00:09:37,066 --> 00:09:43,396
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪

186
00:09:43,400 --> 00:09:45,170
♪ With the kids jingle-belling ♪

187
00:09:45,166 --> 00:09:47,096
♪ And everyone telling you ♪

188
00:09:47,100 --> 00:09:49,870
♪ Be of good cheer ♪

189
00:09:49,867 --> 00:09:56,437
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪

190
00:09:56,433 --> 00:10:02,903
♪ It's the hap-happiest
season of all ♪

191
00:10:02,900 --> 00:10:04,770
♪ With those great
happy meetings ♪

192
00:10:04,767 --> 00:10:09,337
♪ And wonderful greetings
when friends come to call ♪

193
00:10:09,333 --> 00:10:15,903
♪ It's the hap-happiest
season of all ♪

194
00:10:15,900 --> 00:10:17,800
♪ There'll be
parties for hosting ♪

195
00:10:17,800 --> 00:10:19,570
♪ Marshmallows for toasting ♪

196
00:10:19,567 --> 00:10:22,437
♪ And caroling out in the snow ♪

197
00:10:22,433 --> 00:10:24,363
♪ There'll be scary
ghost stories ♪

198
00:10:24,367 --> 00:10:26,067
♪ And tales of the glories ♪

199
00:10:26,066 --> 00:10:30,836
♪ Of Christmases
long, long ago ♪

200
00:10:30,834 --> 00:10:37,204
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪

201
00:10:37,200 --> 00:10:39,170
♪ There'll be much
mistletoe-ing ♪

202
00:10:39,166 --> 00:10:40,796
♪ And hearts will be glowing ♪

203
00:10:40,800 --> 00:10:43,700
♪ When loved ones are near ♪

204
00:10:43,700 --> 00:10:50,670
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪

205
00:10:50,667 --> 00:10:51,967
Ho, ho!

206
00:10:51,967 --> 00:10:53,337
Oh, wonderful!

207
00:10:53,333 --> 00:10:54,403
Yes!

208
00:10:54,400 --> 00:10:55,600
Hello, everyone!

209
00:10:55,600 --> 00:10:57,070
Hello, there!

210
00:10:57,066 --> 00:11:00,666
It's so good to see you!

211
00:11:00,667 --> 00:11:02,837
I'll be back in a few weeks!

212
00:11:02,834 --> 00:11:04,164
Ho, ho, ho!

213
00:11:04,166 --> 00:11:05,396
Oh, yes!

214
00:11:05,400 --> 00:11:10,500
Hello over there!

215
00:11:10,500 --> 00:11:12,200
♪ There'll be
parties for hosting ♪

216
00:11:12,200 --> 00:11:14,270
♪ Marshmallows for toasting ♪

217
00:11:14,266 --> 00:11:17,066
♪ And caroling out in the snow ♪

218
00:11:17,066 --> 00:11:19,166
♪ There'll be scary
ghost stories ♪

219
00:11:19,166 --> 00:11:20,766
♪ And tales of the glories ♪

220
00:11:20,767 --> 00:11:28,737
♪ Of Christmases
long, long ago ♪

221
00:11:28,734 --> 00:11:35,304
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪

222
00:11:35,300 --> 00:11:37,270
♪ There'll be much
mistletoe-ing ♪

223
00:11:37,266 --> 00:11:38,896
♪ And hearts will be glowing ♪

224
00:11:38,900 --> 00:11:41,900
♪ When loved ones are near ♪

225
00:11:41,900 --> 00:11:45,100
♪ It's the most wonderful time ♪

226
00:11:45,100 --> 00:11:48,430
♪ It's the most wonderful time ♪

227
00:11:48,433 --> 00:11:59,303
♪ It's the most wonderful
time of the year! ♪

228
00:11:59,300 --> 00:12:00,870
Ho, ho, ho, ho!

229
00:12:00,867 --> 00:12:03,297
Merry Christmas!

230
00:12:03,300 --> 00:12:06,530
Ho, ho, yes!

231
00:12:06,533 --> 00:12:09,303
Ho, ho, ho, ho!