English subtitles for clip: File:President Obama, President Rousseff Meet in Brasilia.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:02,667 --> 00:00:04,197
Announcer:
(as translated)
Now I give the floor

2
00:00:04,200 --> 00:00:06,870
to the President of the
Federate Republic of Brazil,

3
00:00:06,867 --> 00:00:08,767
Dilma Rousseff.

4
00:00:08,767 --> 00:00:10,867
President Rousseff:
(as translated)
Your Excellency Barack Obama,

5
00:00:10,867 --> 00:00:15,397
President of the United States
of America; ladies and gentlemen;

6
00:00:15,400 --> 00:00:21,000
members of the delegation
of the U.S. and of Brazil;

7
00:00:21,000 --> 00:00:26,330
ladies and gentlemen journalists;
ladies and gentlemen.

8
00:00:26,333 --> 00:00:33,203
Mr. President Obama, your visit
to my country makes me very happy

9
00:00:33,200 --> 00:00:38,130
and arouses the best feelings
of our people and honors the

10
00:00:38,133 --> 00:00:42,233
historic relationship
between Brazil and the U.S.

11
00:00:42,233 --> 00:00:46,263
It bears also a very
strong symbolic value.

12
00:00:46,266 --> 00:00:50,136
The peoples of our countries
have built the largest

13
00:00:50,133 --> 00:00:52,263
democracies of the Americas.

14
00:00:52,266 --> 00:00:58,596
They also dared to take at the
highest level an Afro descent

15
00:00:58,600 --> 00:01:04,570
and a woman, demonstrating that
the basis of democracy allows to

16
00:01:04,567 --> 00:01:09,067
overcome the largest barriers
to build societies that will

17
00:01:09,066 --> 00:01:11,996
be more generous and
live more in harmony.

18
00:01:12,000 --> 00:01:16,700
Here, Mr. President, I am the
successor of a man that came

19
00:01:16,700 --> 00:01:20,730
from the people -- my dear
friend Luiz Inรกcio Lula de

20
00:01:20,734 --> 00:01:24,704
Silva, with whom I had
the honor to work with.

21
00:01:24,700 --> 00:01:27,230
His legacy, most noble
legacy, Mr. President,

22
00:01:27,233 --> 00:01:31,363
was to bring to the political
scene and social scene millions

23
00:01:31,367 --> 00:01:35,497
of men and women that lived
marginalized and were

24
00:01:35,500 --> 00:01:39,430
disenfranchised of their
rights as citizens.

25
00:01:39,433 --> 00:01:42,133
Of the nine heads of state of
the U.S. that have visited

26
00:01:42,133 --> 00:01:47,233
officially Brazil, you are the
one that sees our country in a

27
00:01:47,233 --> 00:01:50,033
most vibrant moment.

28
00:01:50,033 --> 00:01:54,703
The combination of a very
serious economic policy with

29
00:01:54,700 --> 00:01:59,670
sound fundamentals and a
consistent strategy of social

30
00:01:59,667 --> 00:02:04,167
inclusion has made our country
one of the most dynamic markets

31
00:02:04,166 --> 00:02:05,296
of the world.

32
00:02:05,300 --> 00:02:09,530
We have strengthened the
renewable content of our energy

33
00:02:09,533 --> 00:02:13,903
matrix and we have advanced in
developing the environmental

34
00:02:13,900 --> 00:02:17,170
policies that protect
our important wind,

35
00:02:17,166 --> 00:02:20,096
forest reserves and
also protects our

36
00:02:20,100 --> 00:02:22,400
very rich biodiversity.

37
00:02:22,400 --> 00:02:24,900
All this effort,
President Obama,

38
00:02:24,900 --> 00:02:28,930
has created millions of new jobs
and has dynamized many regions

39
00:02:28,934 --> 00:02:32,964
that before lived marginalized
of the economic development.

40
00:02:32,967 --> 00:02:36,297
It has allowed Brazil to
overcome with success the

41
00:02:36,300 --> 00:02:40,270
deepest economic crisis
of recent history,

42
00:02:40,266 --> 00:02:47,396
keeping until the days of today
record creation of new jobs.

43
00:02:47,400 --> 00:02:50,700
But we still face
enormous challenges.

44
00:02:50,700 --> 00:02:53,770
My administration at this
moment is concentrating on the

45
00:02:53,767 --> 00:02:59,937
necessary tasks to improve our
growth process and to guarantee

46
00:02:59,934 --> 00:03:04,034
the long period of prosperity
for the Brazilian people.

47
00:03:04,033 --> 00:03:10,263
My essential commitment is
building a middle-class income

48
00:03:10,266 --> 00:03:14,736
society, assuring vocational,
professional opportunities

49
00:03:14,734 --> 00:03:18,564
for the workers and for our
immense youth population.

50
00:03:18,567 --> 00:03:20,897
I also want to guarantee an
institutional environment

51
00:03:20,900 --> 00:03:23,670
that will trigger
entrepreneurship and

52
00:03:23,667 --> 00:03:27,197
will favor productive investment.

53
00:03:27,200 --> 00:03:31,100
My government will work with
dedication to overcome the

54
00:03:31,100 --> 00:03:33,300
shortcomings in terms
of infrastructure,

55
00:03:33,300 --> 00:03:37,570
and we will make all our efforts
to consolidate our clean energy,

56
00:03:37,567 --> 00:03:41,237
which is an essential,
key asset of Brazil.

57
00:03:41,233 --> 00:03:46,363
So we will take the necessary
steps to reach our place amongst

58
00:03:46,367 --> 00:03:50,237
the nations that have full,
strong development with

59
00:03:50,233 --> 00:03:53,063
democracy and social fairness.

60
00:03:53,066 --> 00:03:55,296
This is the point,
President Obama,

61
00:03:55,300 --> 00:03:58,430
that I see the best
opportunities for the

62
00:03:58,433 --> 00:04:02,833
advancements of the relations
between our countries.

63
00:04:02,834 --> 00:04:07,664
I follow very closely and I have
high hopes on your efforts --

64
00:04:07,667 --> 00:04:10,367
your tremendous efforts to
recover the vitality of the

65
00:04:10,367 --> 00:04:12,837
North American economy.

66
00:04:12,834 --> 00:04:16,804
We also have, as the rest
of the world, one certainty,

67
00:04:16,800 --> 00:04:20,800
that the American people under
your leadership will know how

68
00:04:20,800 --> 00:04:25,830
to find the best ways for the
future of this great nation.

69
00:04:25,834 --> 00:04:29,104
The kindness of your visit
here in the beginning of my

70
00:04:29,100 --> 00:04:32,230
administration and the long
track record of friendship

71
00:04:32,233 --> 00:04:39,203
amongst our peoples have made it
possible to mention two issues

72
00:04:39,200 --> 00:04:42,500
that I consider central to the
future partnerships that we can

73
00:04:42,500 --> 00:04:45,130
develop: education
and innovation.

74
00:04:45,133 --> 00:04:49,303
Drawing closer ties and
advancing in our educational

75
00:04:49,300 --> 00:04:53,870
experiments, enhancing our
exchange programs and building

76
00:04:53,867 --> 00:04:56,967
progress in all fields of
knowledge is a key issue

77
00:04:56,967 --> 00:04:59,597
for the future of our countries.

78
00:04:59,600 --> 00:05:03,630
On research and innovation,
the U.S. has reached the most

79
00:05:03,633 --> 00:05:08,363
extraordinary accomplishments in
the last decades, fostering the

80
00:05:08,367 --> 00:05:11,767
productivity in different
economic sectors.

81
00:05:11,767 --> 00:05:17,367
Brazil, Mr. President Obama,
has some important cutting-edge

82
00:05:17,367 --> 00:05:21,037
technologies in certain fields,
like genetics, biotechnology,

83
00:05:21,033 --> 00:05:25,333
renewable sources of energy,
and the exploration of oil

84
00:05:25,333 --> 00:05:28,263
in deep waters.

85
00:05:28,266 --> 00:05:32,236
To combine our most advanced
capabilities in the field of

86
00:05:32,233 --> 00:05:35,563
research and innovation
certainly will yield the

87
00:05:35,567 --> 00:05:38,397
best fruits for our societies.

88
00:05:38,400 --> 00:05:40,730
I would like to mention as
an example the pre-salt,

89
00:05:40,734 --> 00:05:44,134
the deep-waters oil reserve,
which is the longest

90
00:05:44,133 --> 00:05:47,003
cutting-edge borderline that
Brazil has reached in terms

91
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
of its technology.

92
00:05:48,000 --> 00:05:51,030
We believe that the enormous
challenges that we'll face in

93
00:05:51,033 --> 00:05:55,733
each stage of exploration of
this wealth could gather an

94
00:05:55,734 --> 00:06:00,964
unprecedented convergence of
knowledge accumulated by the

95
00:06:00,967 --> 00:06:04,197
best centers of research
in our countries.

96
00:06:04,200 --> 00:06:08,870
But, Mr. President, if we wish
to build a relationship that

97
00:06:08,867 --> 00:06:12,697
will be much more in depth,
it's necessary, frankly,

98
00:06:12,700 --> 00:06:16,030
to deal about our
contradictions.

99
00:06:16,033 --> 00:06:21,003
I am concerned especially with
the acute effects that come from

100
00:06:21,000 --> 00:06:24,630
the economic imbalances that
were created by the recent

101
00:06:24,633 --> 00:06:26,533
global financial meltdown.

102
00:06:26,533 --> 00:06:29,503
We understand the context and
the efforts that was undertaken

103
00:06:29,500 --> 00:06:34,670
by your government for the
economic recovery of the U.S.,

104
00:06:34,667 --> 00:06:36,497
something so important
to the rest of the world.

105
00:06:36,500 --> 00:06:40,430
Nevertheless, everybody knows
that broad-ranging measures

106
00:06:40,433 --> 00:06:43,663
sometimes provoke important
changes in the relations of

107
00:06:43,667 --> 00:06:45,697
currencies around the world.

108
00:06:45,700 --> 00:06:51,170
This process is good economic
practices and pushes countries

109
00:06:51,166 --> 00:06:54,466
towards protectionist
measures and defensive

110
00:06:54,467 --> 00:06:56,437
measures of all nature.

111
00:06:56,433 --> 00:07:01,163
We are a country that are making
all the endeavors to come out of

112
00:07:01,166 --> 00:07:03,966
years of very low
development rates.

113
00:07:03,967 --> 00:07:08,037
That's why we seek more fairness
and balanced trade relations.

114
00:07:08,033 --> 00:07:10,403
For us it's fundamental that
we should break away from the

115
00:07:10,400 --> 00:07:13,970
barriers that have arisen
against our products,

116
00:07:13,967 --> 00:07:18,967
like ethanol, beef, cotton,
orange juice, airplanes,

117
00:07:18,967 --> 00:07:19,997
and so on and so forth.

118
00:07:20,000 --> 00:07:24,900
For us it's fundamental that we
should expand the educational

119
00:07:24,900 --> 00:07:29,100
and technological
partnerships for the future.

120
00:07:29,100 --> 00:07:32,830
I am equally concerned with the
slow pace of the reforms in the

121
00:07:32,834 --> 00:07:37,704
multilateral institutions that
still reflect an old world.

122
00:07:37,700 --> 00:07:42,100
We work tirelessly for the
reform in governance of the

123
00:07:42,100 --> 00:07:44,500
World Bank and of the IMF.

124
00:07:44,500 --> 00:07:50,330
And we did that by the
U.S., together with Brazil,

125
00:07:50,333 --> 00:07:53,703
together with other countries --
and we welcome the beginning of

126
00:07:53,700 --> 00:07:57,130
the changes that were undertaken
in these multilateral

127
00:07:57,133 --> 00:08:02,333
institutions, although they're
still very limited and belated

128
00:08:02,333 --> 00:08:04,433
due to the economic
financial crisis.

129
00:08:04,433 --> 00:08:07,503
We also advocated for
fundamental reform in

130
00:08:07,500 --> 00:08:11,230
designing the global governance,
the enhancement of the U.N.

131
00:08:11,233 --> 00:08:12,633
Security Council.

132
00:08:12,633 --> 00:08:18,503
Here, Mr. President, we're not
moved by a minor interest of

133
00:08:18,500 --> 00:08:22,330
bureaucratic occupation of
spaces of representation.

134
00:08:22,333 --> 00:08:25,663
What mobilizes us is the
certainty that a world that is

135
00:08:25,667 --> 00:08:29,567
more multilateral will produce
benefits for peace and harmony

136
00:08:29,567 --> 00:08:31,197
amongst the peoples
of the world.

137
00:08:31,200 --> 00:08:35,230
And even more, Mr. President,
we're also interested to learn

138
00:08:35,233 --> 00:08:37,033
with our own mistakes.

139
00:08:37,033 --> 00:08:41,233
It was necessary -- a very
severe economic crisis to

140
00:08:41,233 --> 00:08:45,363
move conservatism that
blocked the reforms of

141
00:08:45,367 --> 00:08:47,497
the financial institutions.

142
00:08:47,500 --> 00:08:51,370
In the case of the U.N. reform,
we now have the opportunities

143
00:08:51,367 --> 00:08:53,537
to act in advance.

144
00:08:53,533 --> 00:08:57,533
This country, Brazil, has
a commitment with peace,

145
00:08:57,533 --> 00:08:59,833
with democracy and with
consensus building.

146
00:08:59,834 --> 00:09:03,734
This commitment, it is not
something that is transitory,

147
00:09:03,734 --> 00:09:06,734
but is part of our
permanent values.

148
00:09:06,734 --> 00:09:11,464
Tolerance, dialogue, flexibility
-- these are principles that are

149
00:09:11,467 --> 00:09:15,567
written in our constitution,
in our history,

150
00:09:15,567 --> 00:09:18,097
and even in the nature
of the Brazilian people.

151
00:09:18,100 --> 00:09:22,330
We're very proud to live
in peace with all of our

152
00:09:22,333 --> 00:09:25,333
10 neighbors for more
than one century.

153
00:09:25,333 --> 00:09:31,363
One week ago, Mr. President,
we were in the effect of a

154
00:09:31,367 --> 00:09:35,097
consultative treaty of the South
American Union of Nations,

155
00:09:35,100 --> 00:09:37,330
which we're reinforcing the
unity of our continent.

156
00:09:37,333 --> 00:09:41,333
Brazil is -- their wish to
consolidate peace, security,

157
00:09:41,333 --> 00:09:44,763
democracy, cooperation and
growth in this region with

158
00:09:44,767 --> 00:09:45,997
social fairness.

159
00:09:46,000 --> 00:09:49,870
And within this environment
is that we should develop the

160
00:09:49,867 --> 00:09:52,597
relations between
Brazil and the U.S.

161
00:09:52,600 --> 00:09:55,770
Mr. President, I would like
to say that I see with great

162
00:09:55,767 --> 00:09:58,367
optimism our common future.

163
00:09:58,367 --> 00:10:05,037
In the past, this relationship
many times was overshadowed by

164
00:10:05,033 --> 00:10:10,363
empty rhetoric that diluted what
was truly at stake between the

165
00:10:10,367 --> 00:10:12,497
U.S. and Brazil.

166
00:10:12,500 --> 00:10:16,630
An alliance between our
two countries, above all,

167
00:10:16,633 --> 00:10:19,603
if it intends to be
a strategic alliance,

168
00:10:19,600 --> 00:10:23,630
is something that is a construct
-- a construct that is common,

169
00:10:23,633 --> 00:10:28,963
as you said yourself in your
State of the Union very recently

170
00:10:28,967 --> 00:10:30,597
-- when you delivered
your State of the Union.

171
00:10:30,600 --> 00:10:33,230
But it has to be a
construct amongst equals.

172
00:10:33,233 --> 00:10:35,903
Nevertheless, the differences
these countries may have in

173
00:10:35,900 --> 00:10:38,030
terms of the size of their
territory, the population,

174
00:10:38,033 --> 00:10:41,633
productive capacity
or military might,

175
00:10:41,633 --> 00:10:46,233
we are countries of continental
dimensions that follow the path

176
00:10:46,233 --> 00:10:47,463
of democracy.

177
00:10:47,467 --> 00:10:50,567
We are multi-ethnical
in our territories,

178
00:10:50,567 --> 00:10:55,337
live different and rich cultures
-- each one in their own way.

179
00:10:55,333 --> 00:10:58,633
We have what a Brazilian poet
called -- we have "the feeling

180
00:10:58,633 --> 00:11:01,133
of the world."

181
00:11:01,133 --> 00:11:02,863
Your presence in
Brazil, Mr. President,

182
00:11:02,867 --> 00:11:06,767
will be of great value in
the construction that we

183
00:11:06,767 --> 00:11:08,437
want to do together.

184
00:11:08,433 --> 00:11:11,933
Once again, President
Obama, welcome to Brazil.

185
00:11:11,934 --> 00:11:18,434
(applause)

186
00:11:18,433 --> 00:11:19,563
Announcer:
(as translated)
Now I give the floor to the

187
00:11:19,567 --> 00:11:20,837
President of the United States.

188
00:11:20,834 --> 00:11:22,764
President Obama has the floor.

189
00:11:22,767 --> 00:11:26,337
President Obama:
Thank you, Madam President,
for your very kind words,

190
00:11:26,333 --> 00:11:31,403
and thanks to you and the people
of Brazil for the very warm

191
00:11:31,400 --> 00:11:36,130
welcome -- that legendary
Brazilian hospitality that

192
00:11:36,133 --> 00:11:40,333
you've shown me, Michelle
and our daughters.

193
00:11:40,333 --> 00:11:45,763
Multo obrigado.

194
00:11:45,767 --> 00:11:52,137
Now, in our meeting today I
mentioned that this is my first

195
00:11:52,133 --> 00:11:58,633
visit to South America and
Brazil is my first stop.

196
00:11:58,633 --> 00:12:01,333
This is no coincidence.

197
00:12:01,333 --> 00:12:04,563
The friendship between the
people of the United States

198
00:12:04,567 --> 00:12:09,667
and Brazil spans
nearly two centuries.

199
00:12:09,667 --> 00:12:13,397
Our entrepreneurs and
businesses innovate together.

200
00:12:13,400 --> 00:12:18,270
Our scientists and researchers
are pioneering new vaccines.

201
00:12:18,266 --> 00:12:23,396
Our students and teachers
explore new horizons.

202
00:12:23,400 --> 00:12:26,970
And every day, we're working
to make our societies more

203
00:12:26,967 --> 00:12:30,967
inclusive and more just.

204
00:12:30,967 --> 00:12:34,237
Brazil's extraordinary
rise, Madam President,

205
00:12:34,233 --> 00:12:37,203
has captured the
attention of the world.

206
00:12:37,200 --> 00:12:43,170
Because of the sacrifices of
people like President Rousseff,

207
00:12:43,166 --> 00:12:47,696
Brazil moved from
dictatorship to democracy.

208
00:12:47,700 --> 00:12:50,330
As one of the world's
fastest-growing economies,

209
00:12:50,333 --> 00:12:53,833
Brazil has lifted tens of
millions from poverty into

210
00:12:53,834 --> 00:12:56,234
a growing middle class.

211
00:12:56,233 --> 00:12:58,403
Today, the United States and
Brazil are the hemisphere's

212
00:12:58,400 --> 00:13:05,130
two largest democracies and
the two largest economies.

213
00:13:05,133 --> 00:13:08,663
Brazil is a regional leader
promoting greater cooperation

214
00:13:08,667 --> 00:13:11,567
across the Americas
and, increasingly,

215
00:13:11,567 --> 00:13:15,037
Brazil is a global
leader, a world leader,

216
00:13:15,033 --> 00:13:19,533
going from a recipient of
foreign aid to a donor nation,

217
00:13:19,533 --> 00:13:22,963
pointing the way to a world
without nuclear weapons and

218
00:13:22,967 --> 00:13:25,637
being in the forefront
of global efforts to

219
00:13:25,633 --> 00:13:28,603
confront climate change.

220
00:13:28,600 --> 00:13:31,670
As President, I've pursued
engagement based on mutual

221
00:13:31,667 --> 00:13:34,637
interest and mutual respect.

222
00:13:34,633 --> 00:13:36,603
And a key part of this
engagement is forging deeper

223
00:13:36,600 --> 00:13:40,670
cooperation with 21st century
centers of influence,

224
00:13:40,667 --> 00:13:42,667
including Brazil.

225
00:13:42,667 --> 00:13:46,797
Put simply, the United States
doesn't simply recognize

226
00:13:46,800 --> 00:13:51,500
Brazil's rise we support
it enthusiastically.

227
00:13:51,500 --> 00:13:56,200
And that's why we've made the
G20 the world's premier forum

228
00:13:56,200 --> 00:14:00,900
of global economic cooperation,
to make sure that nations like

229
00:14:00,900 --> 00:14:04,170
Brazil have a greater voice.

230
00:14:04,166 --> 00:14:06,696
That's why we've worked to
increase Brazil's vote and

231
00:14:06,700 --> 00:14:10,330
role at international
financial institutions,

232
00:14:10,333 --> 00:14:14,633
and it is why I've
come to Brazil today.

233
00:14:14,633 --> 00:14:18,463
President Rousseff and I both
believe that this visit is a

234
00:14:18,467 --> 00:14:23,097
historic opportunity to put the
United States and Brazil on a

235
00:14:23,100 --> 00:14:27,400
path towards even greater
cooperation for decades to come.

236
00:14:27,400 --> 00:14:31,600
And today, we're starting
to seize that opportunity.

237
00:14:31,600 --> 00:14:34,730
Madam President, I want to thank
you for your strong personal

238
00:14:34,734 --> 00:14:38,504
commitment to strengthening the
ties between our two nations.

239
00:14:38,500 --> 00:14:42,030
We're expanding trade and
investment that create jobs

240
00:14:42,033 --> 00:14:43,933
in both our countries.

241
00:14:43,934 --> 00:14:47,164
Brazil is one of our
largest trading partners,

242
00:14:47,166 --> 00:14:50,566
but there's still so
much more that we can do.

243
00:14:50,567 --> 00:14:53,197
Later today the President and I
will be meeting with business

244
00:14:53,200 --> 00:14:58,970
leaders from our two countries
to listen and find very concrete

245
00:14:58,967 --> 00:15:04,597
steps that we can take to expand
our relationship economically.

246
00:15:04,600 --> 00:15:06,630
We'll be announcing a
series of new agreements,

247
00:15:06,633 --> 00:15:10,163
including a new economic and
financial dialogue to promote

248
00:15:10,166 --> 00:15:14,196
trade, streamline regulations
and expand collaborations in

249
00:15:14,200 --> 00:15:16,500
science and technology.

250
00:15:16,500 --> 00:15:20,470
And as Brazil prepares to host
the World Cup and the Summer

251
00:15:20,467 --> 00:15:23,397
Olympics -- which still
hurts for me to say --

252
00:15:23,400 --> 00:15:28,600
(laughter)

253
00:15:28,600 --> 00:15:32,030
-- we're ensuring that American
companies can play a role in the

254
00:15:32,033 --> 00:15:35,863
many infrastructure projects
needed for these games.

255
00:15:35,867 --> 00:15:39,897
We're creating a new strategic
energy dialogue to make sure

256
00:15:39,900 --> 00:15:42,770
that the highest levels of our
governments are working together

257
00:15:42,767 --> 00:15:44,767
to seize new opportunities.

258
00:15:44,767 --> 00:15:48,637
In particular, with the
new oil finds off Brazil,

259
00:15:48,633 --> 00:15:51,803
President Rousseff has said
that Brazil wants to be a major

260
00:15:51,800 --> 00:15:54,970
supplier of new stable
sources of energy,

261
00:15:54,967 --> 00:15:57,267
and I've told her that the
United States wants to be a

262
00:15:57,266 --> 00:16:02,736
major customer, which would be a
win-win for both our countries.

263
00:16:02,734 --> 00:16:05,264
At the same time, we're
expanding our clean energy

264
00:16:05,266 --> 00:16:08,996
partnership that's vital to
our long-term energy security.

265
00:16:09,000 --> 00:16:13,270
As a leader in renewable
energy, such as biofuels,

266
00:16:13,266 --> 00:16:16,036
and as part of the Energy and
Climate Partnership of the

267
00:16:16,033 --> 00:16:21,163
Americas that I proposed, Brazil
is sharing its expertise around

268
00:16:21,166 --> 00:16:23,696
the region and around the world.

269
00:16:23,700 --> 00:16:26,500
And the new green economy
dialogue that we're creating

270
00:16:26,500 --> 00:16:28,970
today will deepen our
cooperation even further,

271
00:16:28,967 --> 00:16:32,567
in green buildings and
sustainable development.

272
00:16:32,567 --> 00:16:36,067
On the security front, our
militaries are working more

273
00:16:36,066 --> 00:16:39,696
closely to respond to
humanitarian crises,

274
00:16:39,700 --> 00:16:42,630
as we did together in Haiti.

275
00:16:42,633 --> 00:16:45,133
Our law enforcement communities
are partnering against the

276
00:16:45,133 --> 00:16:48,263
narco-traffickers who
threaten all of us.

277
00:16:48,266 --> 00:16:50,496
Brazil is joining the
international effort to prevent

278
00:16:50,500 --> 00:16:53,600
nuclear smuggling through ports.

279
00:16:53,600 --> 00:16:56,600
I thanked President Rousseff
for Brazil's leadership towards

280
00:16:56,600 --> 00:16:59,500
establishing a new regional
center to promote excellence

281
00:16:59,500 --> 00:17:01,800
in nuclear security.

282
00:17:01,800 --> 00:17:04,330
And as a member of the
Human Rights Council,

283
00:17:04,333 --> 00:17:07,633
Brazil joined with us in
condemning human rights

284
00:17:07,633 --> 00:17:11,163
abuses by Libya.

285
00:17:11,166 --> 00:17:14,996
I want to briefly mention
the situation in Libya,

286
00:17:15,000 --> 00:17:17,930
because this is something
that I've discussed with

287
00:17:17,934 --> 00:17:19,504
the President.

288
00:17:19,500 --> 00:17:22,700
Yesterday, the international
community demanded an immediate

289
00:17:22,700 --> 00:17:25,130
cease-fire in Libya,
including an end to

290
00:17:25,133 --> 00:17:27,163
all attacks against civilians.

291
00:17:27,166 --> 00:17:31,466
Today Secretary Clinton joined
an international coalition of

292
00:17:31,467 --> 00:17:34,437
our European and Arab partners
in Paris to discuss how we will

293
00:17:34,433 --> 00:17:38,903
enforce U.N. Security
Council Resolution 1973.

294
00:17:38,900 --> 00:17:43,700
Our consensus was strong and our
resolve is clear: The people of

295
00:17:43,700 --> 00:17:45,530
Libya must be protected.

296
00:17:45,533 --> 00:17:48,803
And in the absence of an
immediate end to the violence

297
00:17:48,800 --> 00:17:52,030
against civilians, our
coalition is prepared to act,

298
00:17:52,033 --> 00:17:53,403
and act with urgency.

299
00:17:53,400 --> 00:17:57,300
And I am briefing President
Rousseff on the steps that

300
00:17:57,300 --> 00:17:59,930
we are taking.

301
00:17:59,934 --> 00:18:02,704
Finally, I'm especially pleased
that the United States and

302
00:18:02,700 --> 00:18:06,230
Brazil are joining together
to advance development and

303
00:18:06,233 --> 00:18:09,663
democratic governance
beyond our hemisphere.

304
00:18:09,667 --> 00:18:12,697
Brazil is helping lead the
global initiative I announced at

305
00:18:12,700 --> 00:18:15,930
the United Nations last year to
promote open government and new

306
00:18:15,934 --> 00:18:20,304
technologies that empower
citizens around the world.

307
00:18:20,300 --> 00:18:22,670
Today we're launching new
efforts to help other countries

308
00:18:22,667 --> 00:18:26,437
combat corruption and
prevent child labor,

309
00:18:26,433 --> 00:18:30,233
and we're expanding our efforts
to promote food security and

310
00:18:30,233 --> 00:18:34,303
agricultural
development in Africa.

311
00:18:34,300 --> 00:18:37,470
I believe this is just the
beginning of what our two

312
00:18:37,467 --> 00:18:40,967
countries can do
together in the world.

313
00:18:40,967 --> 00:18:42,967
That's why the United States
will continue our efforts to

314
00:18:42,967 --> 00:18:46,237
make sure that the new realities
of the 21st century are

315
00:18:46,233 --> 00:18:48,933
reflected in international
institutions,

316
00:18:48,934 --> 00:18:52,234
as Madam President mentioned,
including the United Nations,

317
00:18:52,233 --> 00:18:55,833
where Brazil aspires to a
seat on the Security Council.

318
00:18:55,834 --> 00:18:58,234
As I told President Rousseff,
the United States is going to

319
00:18:58,233 --> 00:19:01,763
keep working with Brazil and
other nations on reforms that

320
00:19:01,767 --> 00:19:05,697
make the Security Council more
effective, more efficient,

321
00:19:05,700 --> 00:19:09,030
more representative, and advance
our shared vision of a more

322
00:19:09,033 --> 00:19:11,833
secure and peaceful world.

323
00:19:11,834 --> 00:19:15,264
So, again, with
today's progress,

324
00:19:15,266 --> 00:19:17,236
I believe we've laid the
foundation for greater

325
00:19:17,233 --> 00:19:20,633
cooperation between the
United States and Brazil

326
00:19:20,633 --> 00:19:22,533
for decades to come.

327
00:19:22,533 --> 00:19:26,903
I want to thank President
Rousseff for her leadership,

328
00:19:26,900 --> 00:19:31,170
for making this
progress possible.

329
00:19:31,166 --> 00:19:34,496
I have not known
Madam President long,

330
00:19:34,500 --> 00:19:37,200
but I can tell in
speaking to her,

331
00:19:37,200 --> 00:19:41,000
the extraordinary passion she
has for providing opportunity

332
00:19:41,000 --> 00:19:45,470
for all the people of
Brazil, lifting everyone up.

333
00:19:45,467 --> 00:19:50,667
And that's a passion I share
with respect to my citizens in

334
00:19:50,667 --> 00:19:53,067
the United States -- my
fellow citizens in the

335
00:19:53,066 --> 00:19:54,836
United States of America.

336
00:19:54,834 --> 00:19:59,764
So I am confident that
given this shared spirit,

337
00:19:59,767 --> 00:20:05,397
this camaraderie that exists not
only at our levels but among our

338
00:20:05,400 --> 00:20:09,770
peoples that we are going to
continue to make progress for

339
00:20:09,767 --> 00:20:11,037
a long time to come.

340
00:20:11,033 --> 00:20:14,363
I'm very much looking forward to
visiting Rio tomorrow and the

341
00:20:14,367 --> 00:20:17,297
opportunity to speak directly to
the Brazilian people about what

342
00:20:17,300 --> 00:20:19,570
our countries can do
together as global

343
00:20:19,567 --> 00:20:22,467
partners in the 21st century.

344
00:20:22,467 --> 00:20:23,567
Thank you so much.

345
00:20:23,567 --> 00:20:29,497
(applause)