English subtitles for clip: File:President Obama's Bilateral Meeting with President Thein Sein of Myanmar.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,433 --> 00:00:05,233 President Obama: I want to welcome President Thein Sein to the United States 2 00:00:05,233 --> 00:00:07,703 of America and to the Oval Office. 3 00:00:07,700 --> 00:00:16,270 (translation being made) 4 00:00:16,266 --> 00:00:21,736 Last year, I was proud to make a historic visit to Myanmar as the 5 00:00:21,734 --> 00:00:26,404 first U.S. President ever to visit that country. 6 00:00:26,400 --> 00:00:33,400 (translation being made) 7 00:00:33,400 --> 00:00:39,570 And now President Sein is able to return the favor by making a 8 00:00:39,567 --> 00:00:42,737 visit to the United States, and my understanding is that this is 9 00:00:42,734 --> 00:00:47,364 the first visit by a leader of Myanmar in almost 50 years. 10 00:00:47,367 --> 00:00:55,667 (translation being made) 11 00:00:55,667 --> 00:00:59,867 Obviously, during this period in between there have been 12 00:00:59,867 --> 00:01:03,097 significant bilateral tensions between our countries. 13 00:01:03,100 --> 00:01:09,200 (translation being made) 14 00:01:09,200 --> 00:01:16,430 But what has allowed this shift in relations is the leadership 15 00:01:16,433 --> 00:01:25,733 that President Sein has shown in moving Myanmar down a path of 16 00:01:25,734 --> 00:01:28,264 both political and economic reform. 17 00:01:28,266 --> 00:01:40,696 (translation being made) 18 00:01:40,700 --> 00:01:45,830 Over the last two years, we've seen a steady process in which 19 00:01:45,834 --> 00:01:49,864 political prisoners, including Aung San Suu Kyi, 20 00:01:49,867 --> 00:01:53,997 have been released and have been incorporated into the 21 00:01:54,000 --> 00:01:55,330 political process. 22 00:01:55,333 --> 00:02:03,703 (translation being made) 23 00:02:03,700 --> 00:02:10,670 We've seen credible elections and a legislature that is 24 00:02:10,667 --> 00:02:14,437 continuing to make strides in the direction of more 25 00:02:14,433 --> 00:02:19,533 inclusivity and greater representation of all the 26 00:02:19,533 --> 00:02:22,703 various groups within Myanmar. 27 00:02:22,700 --> 00:02:38,930 (translation being made) 28 00:02:38,934 --> 00:02:43,864 President Sein has also made genuine efforts to resolve 29 00:02:43,867 --> 00:02:46,337 longstanding ethnic conflicts within the country. 30 00:02:46,333 --> 00:02:55,233 (translation being made) 31 00:02:55,233 --> 00:03:01,763 And has recognized the need to establish laws that respect the 32 00:03:01,767 --> 00:03:04,497 rights of the people of Myanmar. 33 00:03:04,500 --> 00:03:13,000 (translation being made) 34 00:03:13,000 --> 00:03:15,470 As a consequence of these changes in policy inside of 35 00:03:15,467 --> 00:03:19,597 Myanmar, the United States has been able to relax sanctions 36 00:03:19,600 --> 00:03:24,130 that had been placed on Myanmar, and many countries around the 37 00:03:24,133 --> 00:03:26,103 world have followed suit. 38 00:03:26,100 --> 00:03:45,030 (translation being made) 39 00:03:45,033 --> 00:03:47,763 And this has also allowed the United States and other 40 00:03:47,767 --> 00:03:52,267 countries and international institutions to participate in 41 00:03:52,266 --> 00:03:55,366 engagement with the Myanmar government about how we can be 42 00:03:55,367 --> 00:04:00,497 helpful in spurring economic development that is broad-based 43 00:04:00,500 --> 00:04:04,300 and that produces concrete results for the people 44 00:04:04,300 --> 00:04:05,130 of Myanmar. 45 00:04:05,133 --> 00:04:16,133 (translation being made) 46 00:04:16,133 --> 00:04:18,903 And that includes the prospect of increasing trade and 47 00:04:18,900 --> 00:04:23,570 investment in Myanmar, which can produce jobs and higher 48 00:04:23,567 --> 00:04:24,637 standards of living. 49 00:04:24,633 --> 00:04:33,933 (translation being made) 50 00:04:33,934 --> 00:04:38,304 But as President Sein is the first to admit, 51 00:04:38,300 --> 00:04:44,430 this is a long journey and there is still much work to be done. 52 00:04:44,433 --> 00:04:52,563 (translation being made) 53 00:04:52,567 --> 00:05:00,437 And during our discussions, President Sein shared with me 54 00:05:00,433 --> 00:05:03,533 the fact -- the manner in which he intends to continue to move 55 00:05:03,533 --> 00:05:08,003 forward on releasing more political prisoners; 56 00:05:08,000 --> 00:05:14,970 making sure that the government of Myanmar institutionalizes 57 00:05:14,967 --> 00:05:18,097 some of the political reforms that have already taken place; 58 00:05:18,100 --> 00:05:23,370 how rule of law is codified so that it continues into the 59 00:05:23,367 --> 00:05:29,697 future; and the process whereby these ethnic conflicts that have 60 00:05:29,700 --> 00:05:35,170 existed are resolved not simply by a ceasefire but an actual 61 00:05:35,166 --> 00:05:37,296 incorporation of all these communities into the 62 00:05:37,300 --> 00:05:38,630 political process. 63 00:05:38,633 --> 00:05:54,603 (translation being made) 64 00:05:54,600 --> 00:05:58,430 I also shared with President Sein our deep concern about 65 00:05:58,433 --> 00:06:03,333 communal violence that has been directed at Muslim communities 66 00:06:03,333 --> 00:06:04,863 inside of Myanmar. 67 00:06:04,867 --> 00:06:12,797 (translation being made) 68 00:06:12,800 --> 00:06:16,700 The displacement of people, the violence directed towards them 69 00:06:16,700 --> 00:06:21,270 needs to stop, and we are prepared to work in any ways 70 00:06:21,266 --> 00:06:24,796 that we can with both the government of Myanmar and the 71 00:06:24,800 --> 00:06:28,170 international community to assure that people are getting 72 00:06:28,166 --> 00:06:31,296 the help that they need but, more importantly, 73 00:06:31,300 --> 00:06:35,700 that their rights and their dignity is recognized over 74 00:06:35,700 --> 00:06:37,030 the long term. 75 00:06:37,033 --> 00:06:55,003 (translation being made) 76 00:06:55,000 --> 00:06:58,800 As I indicated to President Sein, 77 00:06:58,800 --> 00:07:01,600 countries that are successful are countries that tap into the 78 00:07:01,600 --> 00:07:05,270 talents of all people and respect the rights of 79 00:07:05,266 --> 00:07:06,666 all people. 80 00:07:06,667 --> 00:07:13,837 And I'm confident that if Myanmar follows that recipe, 81 00:07:13,834 --> 00:07:18,364 that it will be not only a successful democracy but also a 82 00:07:18,367 --> 00:07:19,897 thriving economy. 83 00:07:19,900 --> 00:07:35,770 (translation being made) 84 00:07:35,767 --> 00:07:38,837 We also discussed some very concrete projects that we've 85 00:07:38,834 --> 00:07:39,964 already initiated. 86 00:07:39,967 --> 00:07:45,367 For example, USAID is already working to evaluate how we can 87 00:07:45,367 --> 00:07:50,297 improve agricultural productivity in Myanmar that can 88 00:07:50,300 --> 00:07:53,270 benefit farmers, increase incomes, 89 00:07:53,266 --> 00:07:55,936 and improve standards of living in a largely 90 00:07:55,934 --> 00:07:57,404 agricultural country. 91 00:07:57,400 --> 00:08:08,130 (translation being made) 92 00:08:08,133 --> 00:08:10,163 And we're also working, for example, 93 00:08:10,166 --> 00:08:14,236 on projects like improving the road that currently exists 94 00:08:14,233 --> 00:08:18,363 between Rangoon and Mandalay. 95 00:08:18,367 --> 00:08:23,937 (translation being made) 96 00:08:23,934 --> 00:08:27,604 Finally, I want to thank President Sein for his 97 00:08:27,600 --> 00:08:32,200 participation in ASEAN and the East Asia Summit in which the 98 00:08:32,200 --> 00:08:35,130 United States is actively engaged in, 99 00:08:35,133 --> 00:08:38,063 all the countries in Southeast Asia, 100 00:08:38,066 --> 00:08:42,966 as part of our broader refocusing on the Asia Pacific 101 00:08:42,967 --> 00:08:48,597 region -- a region of enormous growth and potential with which 102 00:08:48,600 --> 00:08:51,500 we want to continue to strengthen our bonds. 103 00:08:51,500 --> 00:09:03,570 (translation being made) 104 00:09:03,567 --> 00:09:07,737 So, Mr. President, welcome to the United States of America. 105 00:09:07,734 --> 00:09:12,864 We very much appreciate your efforts and leadership in 106 00:09:12,867 --> 00:09:15,567 leading Myanmar in a new direction, 107 00:09:15,567 --> 00:09:20,567 and we want you to know that the United States will make every 108 00:09:20,567 --> 00:09:24,997 effort to assist you on what I know is a long, 109 00:09:25,000 --> 00:09:29,530 and sometimes difficult, but ultimately correct path 110 00:09:29,533 --> 00:09:30,503 to follow. 111 00:09:30,500 --> 00:09:45,870 (translation being made) 112 00:09:45,867 --> 00:10:08,167 President Sein: (speaking in a foreign language) 113 00:10:08,166 --> 00:10:10,196 (as translated) I would like to express my sincere thanks to President 114 00:10:10,200 --> 00:10:13,430 Obama for inviting me to come to the United States. 115 00:10:13,433 --> 00:10:16,633 Indeed, this is my very first visit to Washington, D.C., 116 00:10:16,633 --> 00:10:18,363 as well as to the White House. 117 00:10:18,367 --> 00:10:21,537 And I am also very pleased to have this opportunity to discuss 118 00:10:21,533 --> 00:10:24,203 about the democratization process and reform process 119 00:10:24,200 --> 00:10:26,270 undertaken in my country. 120 00:10:26,266 --> 00:10:47,796 (speaking in a foreign language) 121 00:10:47,800 --> 00:10:51,930 (as translated) Our two countries established diplomatic relations since 1947, 122 00:10:51,934 --> 00:10:53,904 a year before our independence. 123 00:10:53,900 --> 00:10:57,330 And since then we have been able to enjoy -- 124 00:10:57,333 --> 00:11:01,003 historically, our two countries have enjoyed cordial relations, 125 00:11:01,000 --> 00:11:02,570 and there were also exchange of -- 126 00:11:02,567 --> 00:11:05,867 high-level exchange of visit between our two countries. 127 00:11:05,867 --> 00:11:29,997 (speaking in a foreign language) 128 00:11:30,000 --> 00:11:34,870 (as translated) But I have to say that in the past there were difficulties in 129 00:11:34,867 --> 00:11:37,697 our bilateral relationship. 130 00:11:37,700 --> 00:11:42,500 But now we are very pleased that our relations have been improved 131 00:11:42,500 --> 00:11:46,300 significantly, and I am very thankful that in 50 years I am 132 00:11:46,300 --> 00:11:48,930 repaying a visit to the United States at the invitation of 133 00:11:48,934 --> 00:11:49,964 President Obama. 134 00:11:49,967 --> 00:11:52,997 And I am very grateful for extending an invitation to me to 135 00:11:53,000 --> 00:11:55,600 pay a visit to the United States. 136 00:11:55,600 --> 00:12:08,500 (speaking in a foreign language) 137 00:12:08,500 --> 00:12:11,600 (as translated) Now that our country, Myanmar, has started to practice 138 00:12:11,600 --> 00:12:15,630 democratic system, so we can say that we have -- 139 00:12:15,633 --> 00:12:19,463 both our countries have similar political system in our 140 00:12:19,467 --> 00:12:20,767 two countries. 141 00:12:20,767 --> 00:12:46,297 (speaking in a foreign language) 142 00:12:46,300 --> 00:12:49,000 (as translated) As you all know, our government is just -- 143 00:12:49,000 --> 00:12:52,070 our democratic government is just two years old. 144 00:12:52,066 --> 00:12:55,396 And we have -- within the short period of two years, 145 00:12:55,400 --> 00:12:59,330 our government has carried out political and economic reforms 146 00:12:59,333 --> 00:13:01,333 in our country. 147 00:13:01,333 --> 00:13:04,163 Because we are in a very nascent stage of democratic -- 148 00:13:04,166 --> 00:13:07,936 a democratic stage, we still need a lot of democratic 149 00:13:07,934 --> 00:13:10,434 experience and practices to be learned. 150 00:13:10,433 --> 00:13:12,403 And we have seen successes. 151 00:13:12,400 --> 00:13:15,830 At the same time, we have been encountering obstacle and 152 00:13:15,834 --> 00:13:19,964 challenges along our democratization process -- path. 153 00:13:19,967 --> 00:13:44,767 (speaking in a foreign language) 154 00:13:44,767 --> 00:13:48,667 (as translated) The improvement in our relation is also in recognition -- 155 00:13:48,667 --> 00:13:53,967 U.S. government's recognition of our democratization efforts and 156 00:13:53,967 --> 00:13:57,237 our genuine efforts for democratization process in 157 00:13:57,233 --> 00:13:58,303 our country. 158 00:13:58,300 --> 00:14:02,770 And it is also due to -- thanks to President Obama's 159 00:14:02,767 --> 00:14:06,667 reengagement policy to reengage with our country so that we 160 00:14:06,667 --> 00:14:11,037 have seen improvement in our bilateral relation within a 161 00:14:11,033 --> 00:14:12,403 short period of time. 162 00:14:12,400 --> 00:15:10,230 (speaking in a foreign language) 163 00:15:10,233 --> 00:15:12,233 (as translated) Myanmar, being a developing country, 164 00:15:12,233 --> 00:15:16,333 and as we are undertaking changes of our democratization 165 00:15:16,333 --> 00:15:20,333 reforms, it is a daunting task ahead of us. 166 00:15:20,333 --> 00:15:23,863 We encounter many challenges, such as the present -- 167 00:15:23,867 --> 00:15:27,267 our poverty rate in the country is quite high and we have very 168 00:15:27,266 --> 00:15:30,866 few job opportunity, and then as well as we have a -- 169 00:15:30,867 --> 00:15:34,267 we do not have much middle class in our country. 170 00:15:34,266 --> 00:15:38,796 And then we -- our people needs to be all familiar with 171 00:15:38,800 --> 00:15:42,430 democratic practice, democratic norms and values. 172 00:15:42,433 --> 00:15:45,903 So we have a lot of challenges ahead of us, but we have to -- 173 00:15:45,900 --> 00:15:50,470 thanks to the U.S. government and the people support them for 174 00:15:50,467 --> 00:15:53,297 understanding that we will be able to encounter these 175 00:15:53,300 --> 00:15:57,200 challenges as we undertake the reform process in our country. 176 00:15:57,200 --> 00:16:42,100 (speaking in a foreign language) 177 00:16:42,100 --> 00:16:45,500 (as translated) During my meeting with -- our discussion with President, 178 00:16:45,500 --> 00:16:49,800 as he has already elaborated, we discussed about the rule of law 179 00:16:49,800 --> 00:16:52,830 in our country; the strengthening of judicial 180 00:16:52,834 --> 00:16:59,764 bodies; the providing assistance so that our police and military 181 00:16:59,767 --> 00:17:02,367 force become professional forces. 182 00:17:02,367 --> 00:17:06,067 And then to reiterate, we also discussed what related to the 183 00:17:06,066 --> 00:17:12,866 poverty alleviation for the rural people and farmers, 184 00:17:12,867 --> 00:17:18,097 agriculture, development, as well as how uplifting the health 185 00:17:18,100 --> 00:17:20,270 and education sectors of our countries. 186 00:17:20,266 --> 00:17:26,066 So we had a very fruitful discussion with President Obama, 187 00:17:26,066 --> 00:17:29,666 and then I must say that I am very pleased to have this 188 00:17:29,667 --> 00:17:32,197 opportunity to have a candid and frank discussion with 189 00:17:32,200 --> 00:17:33,570 President Obama. 190 00:17:33,567 --> 00:17:37,797 And I believe that I have my visit to the United States is 191 00:17:37,800 --> 00:17:40,370 quite successful and meaningful. 192 00:17:40,367 --> 00:18:20,997 (speaking in a foreign language) 193 00:18:21,000 --> 00:18:25,830 (as translated) So for democracy to flourish in our country, 194 00:18:25,834 --> 00:18:29,364 we will have to move forward and we will have to undertake 195 00:18:29,367 --> 00:18:34,137 reforms -- political reforms and economic reforms in the 196 00:18:34,133 --> 00:18:35,303 years ahead. 197 00:18:35,300 --> 00:18:41,030 We will also have to -- we are trying our best with our own 198 00:18:41,033 --> 00:18:45,963 efforts to have political and economic reforms in our country. 199 00:18:45,967 --> 00:18:48,137 But we will also need -- along this path, 200 00:18:48,133 --> 00:18:51,763 we will also need the assistance and understanding from the 201 00:18:51,767 --> 00:18:55,337 international community, including the United States. 202 00:18:55,333 --> 00:18:58,863 And what I want to say is that President Obama has frequently 203 00:18:58,867 --> 00:19:00,337 used the word "forward." 204 00:19:00,333 --> 00:19:05,103 And I will take this opportunity to reiterate that Myanmar and I 205 00:19:05,100 --> 00:19:08,000 will continue to take the forward -- 206 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 move forward so that we will have -- 207 00:19:10,000 --> 00:19:12,230 we can build a new democratic state -- 208 00:19:12,233 --> 00:19:15,603 a new Myanmar, a new democratic state in our country. 209 00:19:15,600 --> 00:19:16,700 (speaking in a foreign language) 210 00:19:16,700 --> 00:19:21,000 (as translated) I thank you all. 211 00:19:21,000 --> 00:19:21,900 President Obama: Thank you, everybody.