Russian subtitles for clip: File:President Biden Delivers Remarks, July 13, 2024.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,791 --> 00:00:02,921
Спасибо, что пришли

2
00:00:02,921 --> 00:00:06,561
Я был проинформирован
всеми ведомствами федерального правительства

3
00:00:06,561 --> 00:00:10,151
насчёт ситуации,
на основе того, что нам сейчас известно.

4
00:00:10,151 --> 00:00:15,021
Я пытался связаться с Дональдом. Эмм,
он с его докторами.

5
00:00:15,021 --> 00:00:17,701
Они—судя по всему, у него всё хорошо.

6
00:00:17,701 --> 00:00:20,915
Я надеюсь с ним немного поговорить,

7
00:00:20,915 --> 00:00:23,485
когда вернусь к телефону.

8
00:00:23,485 --> 00:00:26,865
В Америке нет места
такому виду насилия.

9
00:00:26,865 --> 00:00:29,445
Это отвратительно.
Это отвратительно.

10
00:00:29,445 --> 00:00:31,835
Это одна из причин почему
мы должны объединить эту страну.

11
00:00:31,835 --> 00:00:34,075
Мы не можем позволять этому случаться.

12
00:00:34,075 --> 00:00:37,729
Мы не можем быть такими.
Мы не можем с этим мириться.

13
00:00:37,729 --> 00:00:40,199
И—
И Я хочу поблагодарить Секретную Службу

14
00:00:40,199 --> 00:00:42,220
и все ведомства,
включая государственные,

15
00:00:42,220 --> 00:00:45,730
которые участвовали в обеспечении
того, что люди, которые—

16
00:00:45,730 --> 00:00:48,072
И у нас есть ещё более подробная информация,

17
00:00:48,072 --> 00:00:51,466
относительно ранен—
других людей, возможно раненых на митинге.

18
00:00:51,466 --> 00:00:54,716
У меня нет всех деталей;
мы сделаем их доступными вам.

19
00:00:54,716 --> 00:00:57,436
Я, возможно, смогу вернуться
немного позже ночью,

20
00:00:57,436 --> 00:01:00,824
но мы сделаем заявление, если этого не сделаем—
если я не смогу вам их передать—

21
00:01:00,824 --> 00:01:02,744
если они не будут здесь для вас всех.

22
00:01:02,744 --> 00:01:08,164
Но суть в том, что митинг Трампа
был таким митингом, который он должен был быть—

23
00:01:08,164 --> 00:01:11,058
проведён мирно
без каких-либо проблем.

24
00:01:11,058 --> 00:01:15,158
Но <i>идея</i>, <i>идея</i>
наличия политического насилия

25
00:01:15,158 --> 00:01:19,318
или иного насилия в Америке это
просто неслыханно, просто неуместно.

26
00:01:19,318 --> 00:01:21,888
И мы—
Все, все обязаны это осудить.

27
00:01:21,888 --> 00:01:23,038
Все.

28
00:01:23,038 --> 00:01:26,690
Я буду держать вас в курсе,
и если я смогу поговорить с Дональдом,

29
00:01:26,690 --> 00:01:29,328
Я сообщу об этом.

30
00:01:29,328 --> 00:01:33,692
Пока что, похоже, у него все хорошо—
во-первых.

31
00:01:33,692 --> 00:01:37,072
Во вторых, они тщательно
расследуют случившееся

32
00:01:37,072 --> 00:01:38,682
с кем-либо ещё на митинге.

33
00:01:38,682 --> 00:01:42,734
У меня е—у нас есть несколько отчётов,
но не итоговых отчётов.

34
00:01:42,734 --> 00:01:44,894
И каждое ведомство
в федеральном правительстве, есте—

35
00:01:44,894 --> 00:01:50,214
И я возвращаюсь к телефону
чтобы поговорить с федеральными ведомствами

36
00:01:50,214 --> 00:01:53,004
которые вновь собираются
чтобы провести мне брифинг с обновле—

37
00:01:53,004 --> 00:01:56,329
случилось ли что-либо, узнали
ли они что-либо в последние несколько часов.

38
00:01:56,329 --> 00:01:59,852
Спасибо большое,
и я надеюсь что смогу поговорить с ним вечером,

39
00:01:59,852 --> 00:02:01,713
и вернусь к вам, хорошо?

40
00:02:01,713 --> 00:02:05,521
[корреспондент]
<i>Господин Президент, думаете ли вы
что это была попытка убийства?</i>

41
00:02:06,207 --> 00:02:11,037
У меня не достаточ—У меня есть,
У меня есть мнение, но нет фактов.

42
00:02:11,037 --> 00:02:15,037
И я хочу быть уверен, что у нас есть все факты
перед тем, как я дам ещё комме—ещё какие-либо комментарии.

43
00:02:15,037 --> 00:02:15,738
Спасибо.

44
00:02:15,738 --> 00:02:18,097
[шум прессы]
–<i>Вы беспокоитесь о своей безопасности?</i>