French subtitles for clip: File:OpenRefine Commons - upload - fill schema and preview edits.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:04,280 --> 00:00:07,560
Ceci est un projet OpenRefine
où je suis prêt à débuter

2
00:00:07,560 --> 00:00:10,880
téléversement de fichiers
sur Wikimedia Commons.

3
00:00:10,880 --> 00:00:17,040
Les fichiers ressemblent à ceci : ce sont des
images en silhouette représentant des espèces.

4
00:00:17,920 --> 00:00:23,800
J'ai préparé toutes les colonnes nécessaires
pour effectuer un téléversement correct.

5
00:00:23,800 --> 00:00:26,480
Ma prochaine étape sera de construire mon schéma.

6
00:00:26,480 --> 00:00:28,640
Alors je passe au schéma.

7
00:00:28,640 --> 00:00:33,320
Je peux le faire via la fonction
"Modifier le schéma Wikibase..."

8
00:00:33,320 --> 00:00:35,840
ici dans le menu de Wikibase,

9
00:00:35,840 --> 00:00:38,120
ou en cliquant ici.

10
00:00:38,120 --> 00:00:43,440
Ensuite, j'arrive à l'écran
du schéma dans OpenRefine.

11
00:00:43,440 --> 00:00:46,480
Comme je vais effectuer des
téléversements sur Wikimedia Commons,

12
00:00:46,480 --> 00:00:51,920
Je dois m'assurer d'utiliser Wikimedia
Commons comme instance de Wikibase.

13
00:00:51,920 --> 00:00:54,960
Je bascule vers cette option.

14
00:00:54,960 --> 00:00:57,400
Ensuite, je peux cliquer sur
le bouton "Ajouter des médias",

15
00:00:57,400 --> 00:00:59,920
et certains champs pré-remplis apparaîtront.

16
00:01:01,160 --> 00:01:04,360
Si vous êtes familier avec l'édition
de Wikidata, vous serez un peu surpris...

17
00:01:04,360 --> 00:01:09,240
... car il y a quelques champs
supplémentaires à remplir.

18
00:01:09,240 --> 00:01:13,560
Alors, j'ai devant moi l'entité principale :
l'élément principal sur lequel je souhaite travailler.

19
00:01:13,560 --> 00:01:14,960
L'élément principale.

20
00:01:14,960 --> 00:01:18,200
Et ici, je fais glisser mon
nom de fichier réconcilié.

21
00:01:18,200 --> 00:01:21,360
Donc, lors de l'étape
précédente, je me suis assuré

22
00:01:21,360 --> 00:01:23,940
que le nom de mon fichier sur
Wikimedia Commons a été réconcilié,...

23
00:01:23,940 --> 00:01:28,200
... et a été indiqué comme "OpenRefine
doit créer de nouveaux éléments".

24
00:01:28,200 --> 00:01:30,000
Donc, je fais glisser celui-ci.

25
00:01:30,000 --> 00:01:33,080
Cela indique que toutes les
informations ci-dessous

26
00:01:33,080 --> 00:01:37,560
s'appliqueront à ce nouveau
fichier spécifique qui sera créé.

27
00:01:37,560 --> 00:01:42,720
Ensuite, j'ai trois champs vers lesquels
je dois faire glisser des colonnes.

28
00:01:42,720 --> 00:01:44,440
Ici, le chemin du fichier.

29
00:01:44,440 --> 00:01:49,480
Je vais faire glisser soit le chemin depuis
mon disque dur - la colonne qui l'indique,...

30
00:01:49,480 --> 00:01:54,400
...ou le chemin sur le web où
se trouve le fichier multimédia.

31
00:01:54,400 --> 00:01:58,960
Dans mon cas, c'est la colonne "vector-href".

32
00:01:58,960 --> 00:02:01,440
Revenant à mon projet, il s'agit de cette colonne,...

33
00:02:01,440 --> 00:02:04,200
... et si je clique dessus,
c'est là que les images réelles

34
00:02:04,200 --> 00:02:05,240
sont disponibles sur Internet.

35
00:02:05,240 --> 00:02:09,560
Ce sont donc les images qui seront téléversées.
Ce sont des images vectorielles.

36
00:02:09,560 --> 00:02:14,560
Retournant à mon schéma, je dois à nouveau
faire glisser le nom du fichier ici.

37
00:02:14,560 --> 00:02:19,800
Ainsi, ce champ indiquera à Wikimedia
Commons quel nom donner au fichier.

38
00:02:19,800 --> 00:02:22,240
Donc, je glisse celui-ci ici également.

39
00:02:22,240 --> 00:02:26,440
Et ensuite, je dois toujours ajouter
ma colonne avec le wikitexte,

40
00:02:26,440 --> 00:02:33,800
que j'ai également préparée ici dans mon projet.

41
00:02:33,800 --> 00:02:38,720
Ensuite, je peux ajouter des légendes à mes fichiers.
C'est toujours une bonne pratique.

42
00:02:38,720 --> 00:02:41,520
J'ai préparé une colonne avec
des légendes en anglais,...

43
00:02:41,520 --> 00:02:45,120
...et je dois indiquer que
j'utiliserai la langue anglaise.

44
00:02:45,120 --> 00:02:49,200
Bien sûr, je peux en ajouter
plusieurs si je le souhaite.

45
00:02:49,200 --> 00:02:53,400
Et ensuite, je peux également ajouter toutes
les déclarations qui s'appliquent à mon fichier.

46
00:02:53,400 --> 00:02:57,560
Donc, je vais inclure diverses
déclarations ici, comme :

47
00:02:57,560 --> 00:02:59,240
créé par,

48
00:02:59,240 --> 00:03:01,920
date de fondation ou de création,

49
00:03:01,920 --> 00:03:02,840
source,

50
00:03:02,840 --> 00:03:05,000
et la licence de droits d’auteur

51
00:03:05,000 --> 00:03:24,960
Les données structurées fondamentales requises
pour chaque fichier sur Wikimedia Commons.

52
00:03:24,960 --> 00:03:28,320
J'ai rempli l'ensemble de mon schéma.

53
00:03:28,320 --> 00:03:32,280
Donc, vous pouvez voir que j'ai
toutes les déclarations par défaut

54
00:03:32,280 --> 00:03:35,520
that need to be present in 
qui doivent être présentes dans les
données structurées d'un fichier.

55
00:03:35,520 --> 00:03:39,680
Le créateur, la date de création,
la source du fichier,

56
00:03:39,680 --> 00:03:43,440
Les déclarations de droits
d'auteur et de licence.

57
00:03:43,440 --> 00:03:46,640
Et j'ai également ajouté
des déclarations "Dépeint",

58
00:03:46,640 --> 00:03:51,840
avec les taxons représentés
dans les fichiers.

59
00:03:51,840 --> 00:03:56,260
Je peux ensuite utiliser l'onglet
"Aperçu" dans mon projet...

60
00:03:56,260 --> 00:03:58,800
... pour voir à quoi ressembleront
mes modifications.

61
00:03:58,800 --> 00:04:03,840
Donc, vous voyez que toutes ces
informations s'affichent ici.

62
00:04:03,840 --> 00:04:06,160
Et je peux vérifier à quoi cela ressemble.

63
00:04:06,160 --> 00:04:10,240
C'est toujours une bonne idée de faire
une première petite téléversement

64
00:04:10,240 --> 00:04:11,280
avec seulement quelques fichiers...

65
00:04:11,280 --> 00:04:13,740
... pour les vérifier également
sur Wikimedia Commons...

66
00:04:13,740 --> 00:04:18,920
... avant de commencer à effectuer
un téléversement vraiment important.