Portuguese subtitles for clip: File:Oarabile Mudongo V1.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,797 --> 00:00:05,985 Os meus pais não tinham muito para partilhar connosco, ou para nos dar... 2 00:00:07,250 --> 00:00:12,018 Ela não podia, eles não podiam comprar-me todos aqueles brinquedos, 3 00:00:12,522 --> 00:00:15,045 porque são muito caros no nosso país. 4 00:00:15,524 --> 00:00:18,149 O meu nome é Oarabile Mudongo. 5 00:00:18,154 --> 00:00:19,861 Venho do Botswana. 6 00:00:20,400 --> 00:00:22,068 Nós não tínhamos um computador em casa. 7 00:00:22,480 --> 00:00:26,076 Nunca tivemos um computador nosso. 8 00:00:27,100 --> 00:00:34,146 Uma empresa mineira da nossa zona - doaram computadores à nossa escola. 9 00:00:34,618 --> 00:00:39,873 Foi nessa altura que eu comecei a desenvolver o bichinho dos computadores. 10 00:00:39,914 --> 00:00:43,588 Eu tinha medo de lhe tocar, porque passava pela minha cabeça... 11 00:00:44,849 --> 00:00:47,246 Bem, mexi-lhe, e se eu o estrago? 12 00:00:47,923 --> 00:00:52,782 E se eu o destruo, e tenho que o pagar e os meus pais não têm dinheiro para o fazer? 13 00:00:53,200 --> 00:00:55,943 No fundo, era isto que me passava pela cabeça. 14 00:00:57,947 --> 00:01:01,294 Via-me a ser bem sucedido na vida. 15 00:01:01,870 --> 00:01:04,950 Tínhamos outro clube na nossa escola. 16 00:01:04,953 --> 00:01:10,736 Eles queriam que nos envolvêssemos mais na pesquisa, que fizessemos uma pesquisa mais profunda, 17 00:01:11,156 --> 00:01:17,513 para que aproveitássemos a vantagem de usar a Internet como fonte, 18 00:01:18,075 --> 00:01:26,917 para obter mais informação, e muita da informação que eu tive quando eu estive nesses grupo - 19 00:01:27,050 --> 00:01:28,661 - o grupo da Feira da Matemática e Ciências - 20 00:01:29,137 --> 00:01:33,604 eu apoiei-me muito na Wikipedia, e para vos ser sincero, 21 00:01:33,604 --> 00:01:38,804 com essa informação, chegamos com o projecto ao nível regional. 22 00:01:38,820 --> 00:01:40,390 Progredimos para o nível nacional. 23 00:01:40,805 --> 00:01:45,920 Eu ouvi rumores na escola que diziam, não devíamos confiar na Wikipedia, 24 00:01:46,331 --> 00:01:51,180 porque não era uma fonte segura para obter informação para as nossas pesquisas, 25 00:01:51,626 --> 00:01:54,930 e fiquei muito surpreendido. 26 00:01:54,929 --> 00:02:01,400 Wikipedia é uma fonte publica onde todos podemos opinar, ou incluir as nossas ideias 27 00:02:01,400 --> 00:02:07,090 e vem alguém que pega nela e a faz progredir até ficar soberba. 28 00:02:07,700 --> 00:02:10,230 Eu progredi, e passei para o terciário. 29 00:02:10,660 --> 00:02:13,360 A maior parte dos meus amigos não chegaram ao terciário. 30 00:02:13,375 --> 00:02:18,580 E fazendo uma retrospectiva, eu tenho que dizer não não não. 31 00:02:18,585 --> 00:02:23,16 Eu tenho que alcançar mais para que possa levar mais para casa, ajudar os meus pais. 32 00:02:23,612 --> 00:02:30,350 A informação que colhi da Wikipedia fizeram-me evoluir. 33 00:02:31,370 --> 00:02:34,910 Eu consegui progredir, acima de tudo porque a maioria dos materiais que eu leio, 34 00:02:35,320 --> 00:02:37,150 as pesqusas que fiz na escola, 35 00:02:37,711 --> 00:02:39,960 eu consegui-as aqui, na Wikipedia.