Indonesian subtitles for clip: File:Oarabile Mudongo V1.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,797 --> 00:00:05,985
Orang tua saya tidak memiliki banyak untuk dibagikan kepada kami,
atau untuk mencukupi kami.

2
00:00:07,250 --> 00:00:12,018
Beliau tidak dapat, mereka tidak mampu membelikan saya gawai yang indah, 

3
00:00:12,522 --> 00:00:15,045
karena gawai mahal di negara kami. 

4
00:00:15,524 --> 00:00:18,149
Nama saya Oarabile Mudongo. 

5
00:00:18,154 --> 00:00:19,861
Saya dari Botswana.

6
00:00:20,400 --> 00:00:22,068
Kami tidak punya komputer di rumah. 

7
00:00:22,480 --> 00:00:26,076
Tidak satupun dari kami pernah memiliki komputer. 

8
00:00:27,100 --> 00:00:34,146
Sebuah perusahaan tambang di kota kami menyumbangkan komputer untuk sekolah kami.

9
00:00:34,618 --> 00:00:39,873
Sejak saat itulah saya mulai tertarik menggunakan komputer.

10
00:00:39,914 --> 00:00:43,588
Saya takut untuk menyentuhnya, seperti anda ketahui, karena saya pikir

11
00:00:44,849 --> 00:00:47,246
Jadi, Saya telah menyentuhnya, bagaimana jika saya merusaknya?

12
00:00:47,923 --> 00:00:52,782
Bagaimana jika saya menghancukannya, dan saya harus menggantinya 
dan orang tua saya tidak punya uang untuk menggantinya?

13
00:00:53,200 --> 00:00:55,943
Dari latar belakang saya, saya berpikir seperti ini.

14
00:00:57,947 --> 00:01:01,294
Lihatlah, Saya melihat diri saya sendiri sukses. 

15
00:01:01,870 --> 00:01:04,950
Kami memiliki klub lain di sekolah pada SMA. 

16
00:01:04,953 --> 00:01:10,736
Mereka menginginkan kami terlibat dalam lebih banyak penelitian,
membuat penelitian yang mendalam, 

17
00:01:11,156 --> 00:01:17,513
jadi saya mengambil keuntungan darinya
untuk menggunakan Internet sebagai sumber saya,

18
00:01:18,075 --> 00:01:26,917
untuk memperoleh lebih banyak informasi, dan sebagian besar informasi
yang saya peroleh saat saya berada dalam kelompok itu - 

19
00:01:27,050 --> 00:01:28,661
kelompok Matematika dan Sains - 

20
00:01:29,137 --> 00:01:33,604
saya banyak mengandalkan Wikipedia, dan untuk berbagi kepada Anda, 

21
00:01:33,604 --> 00:01:38,804
dengan informasi yang saya dapat,
proyek kami berjalan dengan baik pada tingkat regional. 

22
00:01:38,820 --> 00:01:40,390
Kami berlanjut ke tingkat nasional. 

23
00:01:40,805 --> 00:01:45,920
Saya mendengar kabar baru dari sekolah yang [mengatakan],
Anda sebaiknya jangan memercayai Wikipedia, 

24
00:01:46,331 --> 00:01:51,180
karena Wikipedia - ini bukan sumber terpercaya
untuk mendapat informasi bagi penelitianmu,

25
00:01:51,626 --> 00:01:54,930
dan saya sangat terkejut. 

26
00:01:54,929 --> 00:02:01,400
Wikipedia adalah sumber terbuka tempat semua orang dapat memasukkan,
atau memberikan idenya 

27
00:02:01,400 --> 00:02:07,090
dan kemudian orang lain datang dan mengkilapkan
ide itu untuk menjadikannya luar biasa.

28
00:02:07,700 --> 00:02:10,230
I had passed, so I had to progress to tertiary. 

29
00:02:10,660 --> 00:02:13,360
Most of my friends didn't make it to tertiary. 

30
00:02:13,375 --> 00:02:18,580
dan melihatnya dari latar belakang, saya harus mengatakan tidak tidak tidak.

31
00:02:18,585 --> 00:02:23,16
Saya ingin mencapai lebih agar saya dapat
membawa sesuatu ke rumah, membantu orang tua saya.

32
00:02:23,612 --> 00:02:30,350
Informasi yang telah saya peroleh dari Wikipedia benar-benar membuat saya maju.

33
00:02:31,370 --> 00:02:34,910
Saya berencana melewatinya, karena semua materi yang telah saya baca, 

34
00:02:35,320 --> 00:02:37,150
penelitian yang saya buat di sekolah,

35
00:02:37,711 --> 00:02:39,960
saya telah mendapatkannya di sana dari Wikipedia.