Danish subtitles for clip: File:Oarabile Mudongo V1.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,797 --> 00:00:05,985
Mine forældre havde ikke meget at dele med os eller at forsyne os med.

2
00:00:07,250 --> 00:00:12,018
Hun kunne ikke, de kunne ikke få råd til at købe mig disse smarte dimser, 

3
00:00:12,522 --> 00:00:15,045
for de er dyre i mit land. 

4
00:00:15,524 --> 00:00:18,149
Mit navn er Oarabile Mudongo. 

5
00:00:18,154 --> 00:00:19,861
Jeg kommer fra Botswana.

6
00:00:20,400 --> 00:00:22,068
Vi har ikke nogen computer i huset. 

7
00:00:22,480 --> 00:00:26,076
Ingen af os har nogensinde ejet en computer. 

8
00:00:27,100 --> 00:00:34,146
Et mineselskab i nabolaget - de forærede computere til vores skole.

9
00:00:34,618 --> 00:00:39,873
Det var dengang, jeg begyndte at udvikle interessen for at bruge computere.

10
00:00:39,914 --> 00:00:43,588
Jeg var bange for at røre dem, ser I, for jeg havde tænkt

11
00:00:44,849 --> 00:00:47,246
Nu rørte jeg den. Hvad nu hvis jeg ødelægger det?

12
00:00:47,923 --> 00:00:52,782
Hvad nu hvis jeg ødelægger den, og jeg gerne vil erstatte 
og mine forældre ikke har penge til at erstatte den?

13
00:00:53,200 --> 00:00:55,943
Med min baggrund havde jeg dette i baghovedet.

14
00:00:57,947 --> 00:01:01,294
Jeg så mig som succesrig i livet. 

15
00:01:01,870 --> 00:01:04,950
Vi havde den her anden klub i skolen i gymnasiet. 

16
00:01:04,953 --> 00:01:10,736
De ville have os til at engagere os i mere forskning ved at lave dyb forskning, 

17
00:01:11,156 --> 00:01:17,513
så jeg greb fordelen ved det:
at bruge internettet som min kilde,

18
00:01:18,075 --> 00:01:26,917
til at få mere viden, og det meste af den viden, jeg 
fik, da jeg var i den gruppe - 

19
00:01:27,050 --> 00:01:28,661
matematik- og naturvidenskabsgruppen - 

20
00:01:29,137 --> 00:01:33,604
jeg stolede meget på Wikipedia, og jeg kan oplyse jer om, 

21
00:01:33,604 --> 00:01:38,804
at [med] den viden, jeg fik, gik vores projekt godt på regionalt plan. 

22
00:01:38,820 --> 00:01:40,390
Vi tog det videre til nationalt plan. 

23
00:01:40,805 --> 00:01:45,920
Jeg hørte faktisk rygter i skoletiden, der [sagde], altså, at du ikke burde stole på Wikipedia, 

24
00:01:46,331 --> 00:01:51,180
for Wikipedia - det er ikke en pålidelig kilde til at finde oplysninger til din forskning,

25
00:01:51,626 --> 00:01:54,930
og jeg blev meget overrasket. 

26
00:01:54,929 --> 00:02:01,400
Wikipedia er en åben kilde, hvor enhver kan bidrage eller fremsætte sin idé 

27
00:02:01,400 --> 00:02:07,090
og så kommer der en anden ind og afpudser den idé for at gøre den virkeligt god.

28
00:02:07,700 --> 00:02:10,230
Jeg havde bestået, så jeg måtte videre til øverste trin. 

29
00:02:10,660 --> 00:02:13,360
De fleste af mine venner klarede ikke at nå til øverste trin. 

30
00:02:13,375 --> 00:02:18,580
og når jeg ser på det fra min baggrund, måtte jeg sige nej, nej, nej.

31
00:02:18,585 --> 00:02:23,16
Jeg har brug for at opnå noget mere, så jeg 
kan sende noget hjem, hjælpe mine forældre.

32
00:02:23,612 --> 00:02:30,350
Den viden, jeg har fået fat i fra Wikipedia, gav mig virkelig et skub fremad.

33
00:02:31,370 --> 00:02:34,910
Jeg formåede at bestå, fordi de meste af det materiale, som jeg læste, 

34
00:02:35,320 --> 00:02:37,150
den forskning, jeg lavede i skolen,

35
00:02:37,711 --> 00:02:39,960
det fik jeg nemlig lige fra Wikipedia.