Danish subtitles for clip: File:Oarabile Mudongo V1.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,797 --> 00:00:05,985 Mine forældre havde ikke meget at dele med os eller at forsyne os med. 2 00:00:07,250 --> 00:00:12,018 Hun kunne ikke, de kunne ikke få råd til at købe mig disse smarte dimser, 3 00:00:12,522 --> 00:00:15,045 for de er dyre i mit land. 4 00:00:15,524 --> 00:00:18,149 Mit navn er Oarabile Mudongo. 5 00:00:18,154 --> 00:00:19,861 Jeg kommer fra Botswana. 6 00:00:20,400 --> 00:00:22,068 Vi har ikke nogen computer i huset. 7 00:00:22,480 --> 00:00:26,076 Ingen af os har nogensinde ejet en computer. 8 00:00:27,100 --> 00:00:34,146 Et mineselskab i nabolaget - de forærede computere til vores skole. 9 00:00:34,618 --> 00:00:39,873 Det var dengang, jeg begyndte at udvikle interessen for at bruge computere. 10 00:00:39,914 --> 00:00:43,588 Jeg var bange for at røre dem, ser I, for jeg havde tænkt 11 00:00:44,849 --> 00:00:47,246 Nu rørte jeg den. Hvad nu hvis jeg ødelægger det? 12 00:00:47,923 --> 00:00:52,782 Hvad nu hvis jeg ødelægger den, og jeg gerne vil erstatte og mine forældre ikke har penge til at erstatte den? 13 00:00:53,200 --> 00:00:55,943 Med min baggrund havde jeg dette i baghovedet. 14 00:00:57,947 --> 00:01:01,294 Jeg så mig som succesrig i livet. 15 00:01:01,870 --> 00:01:04,950 Vi havde den her anden klub i skolen i gymnasiet. 16 00:01:04,953 --> 00:01:10,736 De ville have os til at engagere os i mere forskning ved at lave dyb forskning, 17 00:01:11,156 --> 00:01:17,513 så jeg greb fordelen ved det: at bruge internettet som min kilde, 18 00:01:18,075 --> 00:01:26,917 til at få mere viden, og det meste af den viden, jeg fik, da jeg var i den gruppe - 19 00:01:27,050 --> 00:01:28,661 matematik- og naturvidenskabsgruppen - 20 00:01:29,137 --> 00:01:33,604 jeg stolede meget på Wikipedia, og jeg kan oplyse jer om, 21 00:01:33,604 --> 00:01:38,804 at [med] den viden, jeg fik, gik vores projekt godt på regionalt plan. 22 00:01:38,820 --> 00:01:40,390 Vi tog det videre til nationalt plan. 23 00:01:40,805 --> 00:01:45,920 Jeg hørte faktisk rygter i skoletiden, der [sagde], altså, at du ikke burde stole på Wikipedia, 24 00:01:46,331 --> 00:01:51,180 for Wikipedia - det er ikke en pålidelig kilde til at finde oplysninger til din forskning, 25 00:01:51,626 --> 00:01:54,930 og jeg blev meget overrasket. 26 00:01:54,929 --> 00:02:01,400 Wikipedia er en åben kilde, hvor enhver kan bidrage eller fremsætte sin idé 27 00:02:01,400 --> 00:02:07,090 og så kommer der en anden ind og afpudser den idé for at gøre den virkeligt god. 28 00:02:07,700 --> 00:02:10,230 Jeg havde bestået, så jeg måtte videre til øverste trin. 29 00:02:10,660 --> 00:02:13,360 De fleste af mine venner klarede ikke at nå til øverste trin. 30 00:02:13,375 --> 00:02:18,580 og når jeg ser på det fra min baggrund, måtte jeg sige nej, nej, nej. 31 00:02:18,585 --> 00:02:23,16 Jeg har brug for at opnå noget mere, så jeg kan sende noget hjem, hjælpe mine forældre. 32 00:02:23,612 --> 00:02:30,350 Den viden, jeg har fået fat i fra Wikipedia, gav mig virkelig et skub fremad. 33 00:02:31,370 --> 00:02:34,910 Jeg formåede at bestå, fordi de meste af det materiale, som jeg læste, 34 00:02:35,320 --> 00:02:37,150 den forskning, jeg lavede i skolen, 35 00:02:37,711 --> 00:02:39,960 det fik jeg nemlig lige fra Wikipedia.