Esperanto subtitles for clip: File:Nice People MEDIUM.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:01,300 --> 00:00:04,249 Se vi havas scion, kial vi devas lasi ĝin por vi? 2 00:00:04,249 --> 00:00:07,174 Vi devas kundividi ĝin! Mi pensas. 3 00:00:07,174 --> 00:00:10,031 Mi ŝatas, ke la celo de la retejo 4 00:00:10,031 --> 00:00:15,325 ne diris "retejo", ne diris "vikio", ne diris "Interreto", 5 00:00:15,325 --> 00:00:17,113 ĝi nur diris "Libera scio 6 00:00:17,113 --> 00:00:19,411 por ĉiu, en ĝia propra lingvo". 7 00:00:19,411 --> 00:00:21,548 Kiam komunumo estas malfermita, 8 00:00:21,548 --> 00:00:23,428 ĝi vere konsistas el tiuj 9 00:00:23,428 --> 00:00:25,936 kiuj kuraĝas akcepti la inviton. 10 00:00:25,936 --> 00:00:27,956 Kaj la invito. 11 00:00:27,956 --> 00:00:29,535 Kompreneble vi ne devas akcepti la inviton, 12 00:00:29,535 --> 00:00:31,439 sed ekzistas invito tie 13 00:00:31,439 --> 00:00:32,879 en "Redakti"-butono por diri 14 00:00:32,879 --> 00:00:37,709 "Venu, partoprenu, kion vi scias estas same grava kiel tio, kion ni scias". 15 00:00:37,709 --> 00:00:40,472 Vi scias, vi donas edukadon al homoj, 16 00:00:40,472 --> 00:00:43,026 kaj ne nur al iuj homoj sed al la tuta mondo. 17 00:00:43,026 --> 00:00:47,113 Do mi sentas min bonege per kontribuado al enciklopedio 18 00:00:47,113 --> 00:00:51,455 kiu alireblas por virtuale ĉiu en la tuta mondo. 19 00:00:51,455 --> 00:00:55,286 Tio nur feliĉigas vin per helpo al aliuloj. 20 00:00:55,286 --> 00:00:57,283 Ĉar mi volas esti feliĉa, mi helpas al aliuloj. 21 00:00:57,283 --> 00:01:00,650 Vi laboras kune kun tiom da malsamaj homoj 22 00:01:00,650 --> 00:01:04,156 el tiom da malsamaj kulturoj kaj tio estas mirinda. 23 00:01:04,156 --> 00:01:06,501 Mi pensas pri tio, pri kio fakte temas, 24 00:01:06,501 --> 00:01:08,754 estas nur vere karaj homoj. 25 00:01:08,754 --> 00:01:10,890 Vi scias, ni prenis ĉiujn tiujn karajn homojn 26 00:01:10,890 --> 00:01:14,466 kiuj estas nur enrete kaj ili tajpas, 27 00:01:14,466 --> 00:01:16,231 kaj anstataŭ kvereli unu kun la alia 28 00:01:16,231 --> 00:01:18,437 aŭ nur konverzacii 29 00:01:18,437 --> 00:01:20,875 aŭ legi pri klaĉoj aŭ ĉio ajn, 30 00:01:20,875 --> 00:01:22,198 ili provas krei ion, 31 00:01:22,198 --> 00:01:23,707 kio estos utila por ĉiu alia. 32 00:01:23,707 --> 00:01:26,029 Mi nur pensas, ke ili estas vere karaj homoj.