Thai subtitles for clip: File:NEFFEX - Fight Back.oga
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:06,280 --> 00:00:07,360 นายทำมันไม่ได้หรอก 2 00:00:07,360 --> 00:00:08,380 นายยังดีไม่พอ 3 00:00:08,380 --> 00:00:09,920 มีอีกหลายล้านคนบนโลกที่เป็นเหมือนอย่างนาย 4 00:00:09,980 --> 00:00:11,720 ล้อเล่นหรือเปล่า คิดจริงๆเหรอว่านายต่างจากคนอื่น 5 00:00:11,800 --> 00:00:13,400 คิดว่าตัวเองเจ๋ง แต่จริงๆแล้วนายทำไม่ได้ 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,140 มันเป็นไปไม่ได้ ไม่น่าจะเป็นไปได้ 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,820 นายไร้ความรับผิดชอบเอง หรือมีอุปสรรคมากเกินไป 8 00:00:16,820 --> 00:00:18,460 นายควรจะหยุดทำมัน นายน่าจะใจเย็นๆลงก่อน 9 00:00:18,540 --> 00:00:20,240 นายเก่งขึ้นไม่ได้หรอก อย่าเสียเวลาเปล่าน่า 10 00:00:20,380 --> 00:00:21,880 นายเป็นใครกันแน่ ถึงมาบอกว่าฉันควรทำอะไร 11 00:00:22,060 --> 00:00:23,620 ฉันไม่ด่านายกลับหรอก ถ้าไม่ชอบขี้หน้ากันก็บอกมาตรงๆเลย 12 00:00:23,620 --> 00:00:25,460 ฉันจะไปตามทางของฉัน แล้วจะทำมันเอง 13 00:00:25,460 --> 00:00:26,980 และที่ฉันจะทำมันคือความต้องการฉันเอง 14 00:00:26,980 --> 00:00:28,980 เพราะคิดเห็นอื่นๆ หรือความต้องการที่ต่าง 15 00:00:28,980 --> 00:00:30,400 พวกผู้คนนับล้าน ที่เข้ามาปิดกั้นความคิดของคุณ 16 00:00:30,420 --> 00:00:32,220 แต่คุณเลือกไม่ฟังมันก็ได้ ไอ้คำพูดสวยหรูบ้าบอพวกนั้นน่ะ 17 00:00:32,220 --> 00:00:34,000 เพราะคุณมีพลังมากพอเลือกทางเดินของคุณเอง 18 00:00:34,000 --> 00:00:35,060 นายทำมันไม่ได้หรอก 19 00:00:36,720 --> 00:00:38,620 ไม่มีทางที่จะทำได้หรอก 20 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 บางทีนายแค่หลอกตัวเองอยู่ 21 00:00:43,320 --> 00:00:45,360 แต่นายไม่มีทางทำได้ 22 00:00:46,740 --> 00:00:48,740 คุณจะเก็บคำพวกนั้กลับไปเหรอ? 23 00:00:50,660 --> 00:00:52,200 คืนคำพวกนั้นกลับไปเลย 24 00:00:53,720 --> 00:00:55,720 อย่าบอกนะว่าคุณเชื่อมัน 25 00:00:57,340 --> 00:00:59,020 คุณจะเก็บคำพวกนั้นไป 26 00:01:00,180 --> 00:01:02,080 หรือคุณจะสู้แม่งกลับไป 27 00:01:14,140 --> 00:01:15,620 หรือคุณจะสู้กลับแม่งไปเลย 28 00:01:28,800 --> 00:01:30,660 นายทำมันไม่ได้ ไม่มีทางเลยที่จะทำสำเร็จ 29 00:01:30,700 --> 00:01:32,380 ยอมรับเถอะว่านายเอาชนะพวกที่เก่งกว่าไม่ได้ 30 00:01:32,380 --> 00:01:34,300 คิดว่าทุกคนดูถูกคุณ งั้นลองคิดอย่างซื่อตรงแบบเด็กๆดู 31 00:01:34,300 --> 00:01:35,880 ไม่มีใครดูถูกคุณ ถ้ามีสิ่งที่ฉันเคยพูดไป 32 00:01:35,940 --> 00:01:37,940 ฉันไม่ได้มาเพื่อเล่น และจะแสดงให้นายเห็นไอ้คนซื่อตรง 33 00:01:37,940 --> 00:01:39,420 ถึงจะมีคนมากมายแต่หนึ่งในนั้นไม่ใช่นาย 34 00:01:39,420 --> 00:01:41,080 หยุดสิ่งที่นายพูด หยุดสิ่งที่นายทำ 35 00:01:41,080 --> 00:01:42,820 ทุกๆคนเขารู้นะว่านายน่ะแค่แกล้งทำ 36 00:01:42,820 --> 00:01:45,400 ไม่ ฉันไม่อยากได้ยินมันแล้ว ไม่อยากจะได้ยินมันอีกแล้ว 37 00:01:46,040 --> 00:01:47,880 ความคิดเห็นเหี้ยๆพวกนั้นไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการอีกแล้ว 38 00:01:47,880 --> 00:01:49,300 ฉันจะปิดประตูนั่นเอง 39 00:01:49,300 --> 00:01:51,300 ทั้งทุกคนที่เกลียดชัง กับความเพ้อฝันบ้าบอของนายนั่นน่ะ 40 00:01:51,480 --> 00:01:53,740 พูดมันออกมาด้วยความภูมิใจ นายน่าจะหุบปากไปซะดีกว่า 41 00:01:54,280 --> 00:01:56,080 ก่อนที่ฉันจะทำมากกว่าที่พูด และนั่นจะแย่ลงกว่านี้อีก 42 00:01:56,080 --> 00:01:57,340 นายทำมันไม่ได้หรอก 43 00:01:58,980 --> 00:02:00,820 ไม่มีทางที่จะทำได้หรอก 44 00:02:02,520 --> 00:02:04,420 บางทีนายแค่หลอกตัวเองอยู่ 45 00:02:05,840 --> 00:02:07,840 แต่นายไม่มีทางทำได้ 46 00:02:09,280 --> 00:02:11,280 คุณจะเก็บคำพวกนั้นกลับไปเหรอ? 47 00:02:12,940 --> 00:02:14,540 คืนคำพวกนั้นกลับไปเลย 48 00:02:16,120 --> 00:02:18,120 อย่าบอกนะว่าคุณเชื่อมัน 49 00:02:19,780 --> 00:02:21,400 คุณจะเก็บคำพวกนั้นไป 50 00:02:22,840 --> 00:02:24,380 หรือคุณจะสู้แม่งกลับไป 51 00:02:36,680 --> 00:02:38,180 หรือคุณจะสู้แม่งกลับไป 52 00:03:12,120 --> 00:03:15,380 NEFFEX 53 00:03:15,740 --> 00:03:16,520 ทำซับครั้งแรก ขอบคุณที่เข้ามาดูนะคะ >_<