Brazilian Portuguese subtitles for clip: File:Meet the Movement Charter Drafting Committee.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 0:00:00.870 --> 0:00:02.250 (O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas) As-salaam alaykum (السلام عليكم). 2 0:00:02.250 --> 0:00:03.830 ismi Ravan (اسمي رافان). 3 0:00:03.830 --> 0:00:04.830 (O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas) Bonjour. 4 0:00:04.830 --> 0:00:07.779 Je suis Georges Foudouop. 5 0:00:07.779 --> 0:00:08.779 (O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas) Hallo! 6 0:00:08.779 --> 0:00:09.779 Goedendag! 7 0:00:09.779 --> 0:00:10.779 (O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas) Hello! 8 0:00:10.779 --> 0:00:14.786 I'm Richard, or as you might know me on-wiki Nosebagbear. 9 0:00:14.786 --> 0:00:16.525 (O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas) Cześć, witajcie! 10 0:00:16.525 --> 0:00:18.567 Nazywam się Daria Cybulska. 11 0:00:18.567 --> 0:00:19.824 (O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas) As-salaam alaykum (السلام عليكم). 12 0:00:19.824 --> 0:00:21.236 ma'akum Anass (معكم أنس). 13 0:00:21.336 --> 0:00:25.000 (O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas) Dobry wieczór, nazywam się Michał Buczyński. 14 0:00:25.000 --> 0:00:26.000 (O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas) Hola. 15 0:00:26.000 --> 0:00:28.530 Soy Jorge Vargas. 16 0:00:28.530 --> 0:00:29.030 Olá. 17 0:00:29.030 --> 0:00:29.530 Tudo bem? 18 0:00:29.530 --> 0:00:31.557 Sou a Érica Azzellini falando de São Paulo, no Brasil. 19 0:00:42.629 --> 0:00:48.760 O Comitê de Redação da Carta do Movimento é um grupo de Wikimedistas que está trabalhando junto 20 0:00:48.760 --> 0:00:55.881 com o movimento Wikimedia para redigir o documento mais importante para o nosso próximo capítulo. 21 0:01:01.321 --> 0:01:07.789 A carta é um documento que irá consolidar nossos valores e princípios, que 22 0:01:07.789 --> 0:01:13.520 definirá papéis e responsabilidades de todo do movimento e que deverá ser seguida por qualquer 23 0:01:13.520 --> 0:01:16.550 pessoa que queira contribuir com a nossa visão. 24 0:01:16.550 --> 0:01:19.220 Vai ser realmente decisiva para a nossa governança 25 0:01:19.220 --> 0:01:23.790 a carta definirá as relações entre as diferentes partes envolvidas e 26 0:01:23.790 --> 0:01:29.300 mostrará as estruturas que vão existir em nosso movimento no futuro, nesse sentido, trata-se de um documento central 27 0:01:29.300 --> 0:01:34.060 um documento-chave que irá oferecer muita orientação sobre a nossa governança 28 0:01:34.060 --> 0:01:37.970 e também sobre outras áreas, para todas partes envolvidas em nosso movimento 29 0:01:37.970 --> 0:01:43.390 A Carta do Movimento será um documento que reunirá todas as políticas de governança 30 0:01:43.390 --> 0:01:48.910 e explicará às pessoas tudo o que precisam saber 31 0:01:48.910 --> 0:01:52.166 para poderem navegar no universo Wikimedia 32 0:01:57.262 --> 0:02:03.228 Eu passei a fazer parte do Comitê de Redação da Carta porque o papel que eu desenvolvo na Fundação 33 0:02:03.228 --> 0:02:05.150 tem muita conexão com o movimento em geral. 34 0:02:05.150 --> 0:02:09.390 Há quase 9 anos trabalho para a Fundação Wikimedia, onde me sinto 35 0:02:09.390 --> 0:02:13.719 parte deste movimento e a partir de onde venho me focando profundamente na visão e missão que queremos 35 0:02:13.719 --> 0:02:18.780 implementar no mundo. Por isso, quis realmente participar para poder moldar 37 0:02:18.780 --> 0:02:23.950 a maneira como nosso movimento será organizado, governado e pensado cuidadosamente. 38 0:02:23.950 --> 0:02:31.719 Quando ouvi falar da Carta a primeira vez me pareceu que esta era uma oportunidade de deixar 39 0:02:31.719 --> 0:02:39.150 uma marca no mundo ou, digamos, no mundo do conhecimento livre, através 40 0:02:39.150 --> 0:02:47.780 da redação de um documento que vai moldar e desenhar o futuro do nosso movimento, 41 0:02:47.780 --> 0:02:57.319 seus modelos de governança e das diferentes relações existentes entre as diferentes partes envolvidas 42 0:02:57.319 --> 0:03:00.879 e de acordo com as recomendações da Estratégia do Movimento. 43 0:03:00.879 --> 0:03:06.739 Eu me envolvi com a Carta do Movimento porque há tempos venho trabalhando nas Conversas Globais 44 0:03:06.739 --> 0:03:13.129 que visavam decidir o que deveria ser a Carta em termos gerais e ajudei a rascunhar 45 0:03:13.129 --> 0:03:18.609 a estrutura do Comitê. Foi então que algumas pessoas sugeriram: 46 0:03:18.609 --> 0:03:20.569 "Ah! Richard, você deveria se candidatar ao Comitê" 47 0:03:20.569 --> 0:03:24.409 Então eu percebi os benefícios de continuar participando e me aprofundando. 48 0:03:24.409 --> 0:03:31.829 Creio que meus 16 anos de experiência no movimento Wikimedia e minha bagagem 49 0:03:31.829 --> 0:03:43.069 em trabalho social, combinadas com muitas viagens que fiz nos últimos anos... 50 0:03:43.069 --> 0:03:50.440 me permitirão contribuir para a criação deste documento essencial para o nosso movimento. 51 0:03:50.440 --> 0:03:59.340 Minha experiência de mais de 10 anos no movimento na África francófona 52 0:03:59.340 --> 0:04:08.299 me fez acreditar que poderia contribuir 53 0:04:08.299 --> 0:04:15.420 para o fortalecimento do nosso movimento, tornando-me assim membro do Comitê de Redação 54 0:04:15.420 --> 0:04:16.730 da Carta do Movimento. 55 0:04:16.730 --> 0:04:23.240 Venho do norte da África e achei que era importante poder incluir essa perspectiva 56 0:04:23.240 --> 0:04:26.310 na elaboração deste documento. 57 0:04:26.310 --> 0:04:31.580 Eu quis me juntar a diferentes pessoas, de diferentes regiões do mundo, e com interesses diversos, 58 0:04:31.580 --> 0:04:38.720 que representam diferentes partes envolvidas, já sejam afiliados, a Fundação ou a comunidade voluntária 59 0:04:38.720 --> 0:04:40.800 para trabalharmos coletivamente. 60 0:04:40.800 --> 0:04:47.169 Eu passei a integrar o Comitê há poucas semanas com o desejo de traduzir as recomendações 61 0:04:47.169 --> 0:04:51.990 de 2030 em estruturas tangíveis no o nosso movimento. 62 0:04:51.990 --> 0:04:57.229 Uma das minhas maiores motivações é tornar essas estruturas mais acessíveis para que as pessoas possam 63 0:04:57.229 --> 0:05:01.539 se juntar ao movimento e adquirir capacidade de decisão e influência 64 0:05:01.539 --> 0:05:09.460 Para mim, fazer parte do Comitê significa retribuir para minha comunidade e para outras 65 0:05:09.460 --> 0:05:16.070 pessoas incríveis, especialmente aquelas de comunidades sub-representadas em processos estratégicos como este. 66 0:05:16.070 --> 0:05:20.889 Conforme fui navegando por diferentes espaços no nosso movimento fui percebendo 67 0:05:20.889 --> 0:05:27.040 que precisamos de mudanças estruturais e que a Carta é o momento e o lugar 68 0:05:27.040 --> 0:05:28.040 para fazermos isso. 69 0:05:28.040 --> 0:05:33.690 Eu amo a ideia de reimaginar o nosso movimento, mas eu não queria que isso ficasse só 70 0:05:33.690 --> 0:05:40.979 na minha imaginação, então me tornei uma membra orgulhosa do Comitê de Redação da Carta do Movimento e espero poder contribuir 71 0:05:40.979 --> 0:05:42.783 de modo significativo para seus resultados. 72 0:05:48.330 --> 0:05:55.990 Atualmente estamos trabalhando na criação de subcomitês que escreverão as diferentes 73 0:05:55.990 --> 0:05:56.990 partes do documento. 74 0:05:56.990 --> 0:06:03.889 Estamos planejando escrever a carta até 2024 e gostaríamos realmente de fazê-lo 75 0:06:03.889 --> 0:06:08.389 em colaboração com a comunidade e com outras partes envolvidas do nosso movimento 76 0:06:08.389 --> 0:06:13.639 para que possamos entregar este documento chave que será muito útil para a formação 77 0:06:13.639 --> 0:06:20.080 do Conselho Global e muitas outras estruturas, guiando assim a governança do 78 0:06:20.080 --> 0:06:24.460 movimento no futuro, conforme recomendado pela estratégia 2030. 79 0:06:24.460 --> 0:06:31.439 O conteúdo deverá trazer definições claras sobre as partes envolvidas e suas responsabilidades 80 0:06:31.439 --> 0:06:38.189 além das descrições das novas entidades como os Hubs e o Conselho Global. A Carta 81 0:06:38.189 --> 0:06:44.509 e sua consequente ratificação será o mecanismo que dará passo ao 82 0:06:44.509 --> 0:06:45.830 Conselho Global 83 0:06:45.830 --> 0:06:51.969 Podemos entender a Carta do Movimento como um documento que qualquer pessoa poderá ler para 84 0:06:51.969 --> 0:06:59.530 conhecer nosso modelo de governança e como funciona nosso ecossistema complexo formado por diversas 85 0:06:59.530 --> 0:07:00.530 partes envolvidas. 86 0:07:00.530 --> 0:07:04.190 Atenção, que vem por aí muito trabalho do Comitê de Redação da Carta do Movimento! 87 0:07:04.190 --> 0:07:08.780 Estamos trabalhando para ter certeza que estamos criando uma 88 0:07:08.780 --> 0:07:14.159 carta de navegação, uma constituição para o movimento que demonstre 89 0:07:14.159 --> 0:07:18.840 o nosso poder, mas também os papéis, responsabilidades, tarefas e 90 0:07:18.840 --> 0:07:22.669 deveres que cada uma das pessoas possui neste trabalho. 91 0:07:27.970 --> 0:07:36.080 E por que nossa comunidade precisa desta carta? A Carta do Movimento basicamente deverá abordar uma série 92 0:07:36.080 --> 0:07:43.690 de dificuldades que vimos enfrentando em termos de recursos e autoridade, 93 0:07:43.690 --> 0:07:48.910 com relação à Fundação Wikimedia, afiliados e a própria comunidade. Os projetos estão abertos a mudança, e a Carta do Movimento definirá 94 0:07:48.910 --> 0:07:51.310 como isso vai acontecer. 95 0:07:51.310 --> 0:07:58.889 Portanto é importante que estejamos de acordo com relação a algumas regras equitativas: como nos organizamos, 96 0:07:58.889 --> 0:08:06.939 como colaboramos, como dividimos responsabilidades e recursos, como nos apoiamos, 97 0:08:06.939 --> 0:08:09.700 e como prestamos contas. 98 0:08:09.700 --> 0:08:19.499 Nesse sentido, o processo de redação da Carta do Movimento deverá passar por diferentes estágios, 99 0:08:19.499 --> 0:08:29.069 um esboço primeiro, depois uma revisão da comunidade, então correções e aperfeiçoamento, 100 0:08:29.069 --> 0:08:34.070 mais revisões, adição e remoção de conteúdo, e então uma nova revisão. 101 0:08:34.070 --> 0:08:36.610 Iterações - muitas iterações. 102 0:08:36.610 --> 0:08:43.200 Esperamos que a Carta do Movimento esteja pronta para ser ratificada após o verão de 2023 (NT: verão do norte global), mas 103 0:08:43.200 --> 0:08:45.889 isso também vai depender do retorno da comunidade. 104 0:08:45.889 --> 0:08:47.740 Agradecemos sua participação. 105 0:08:47.740 --> 0:08:52.439 Queremos conversar com você coletivamente construirmos um movimento mais forte!