Brazilian Portuguese subtitles for clip: File:Meet the Movement Charter Drafting Committee.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
0:00:00.870 --> 0:00:02.250
(O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas)
As-salaam alaykum (السلام عليكم). 


2
0:00:02.250 --> 0:00:03.830
ismi Ravan (اسمي رافان). 


3
0:00:03.830 --> 0:00:04.830
(O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas) 
Bonjour. 

4
0:00:04.830 --> 0:00:07.779
Je suis Georges Foudouop. 

5
0:00:07.779 --> 0:00:08.779
(O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas) 
Hallo! 


6
0:00:08.779 --> 0:00:09.779
Goedendag! 



7
0:00:09.779 --> 0:00:10.779
(O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas)
Hello! 


8
0:00:10.779 --> 0:00:14.786
I'm Richard, or as you might know me on-wiki
Nosebagbear. 


9
0:00:14.786 --> 0:00:16.525
(O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas)
Cześć, witajcie! 

10
0:00:16.525 --> 0:00:18.567
Nazywam się Daria Cybulska. 

11
0:00:18.567 --> 0:00:19.824
(O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas)
As-salaam alaykum (السلام عليكم). 


12
0:00:19.824 --> 0:00:21.236
ma'akum Anass (معكم أنس). 


13
0:00:21.336 --> 0:00:25.000
(O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas)
Dobry wieczór, nazywam się Michał Buczyński. 


14
0:00:25.000 --> 0:00:26.000
(O Comitê da Carta do Movimento se apresenta em diversas línguas)
Hola. 

15
0:00:26.000 --> 0:00:28.530
Soy Jorge Vargas. 

16
0:00:28.530 --> 0:00:29.030
Olá. 

17
0:00:29.030 --> 0:00:29.530
Tudo bem? 

18
0:00:29.530 --> 0:00:31.557
Sou a Érica Azzellini falando de São Paulo, 
no Brasil.

19
0:00:42.629 --> 0:00:48.760
O Comitê de Redação da Carta do Movimento é
um grupo de Wikimedistas que está trabalhando junto 

20
0:00:48.760 --> 0:00:55.881
com o movimento Wikimedia para redigir o documento 
mais importante para o nosso próximo capítulo.

21
0:01:01.321 --> 0:01:07.789
A carta é um documento que irá consolidar 
nossos valores e princípios, que 

22
0:01:07.789 --> 0:01:13.520
definirá papéis e responsabilidades de todo 
do movimento e que deverá ser seguida por qualquer

23
0:01:13.520 --> 0:01:16.550
pessoa que queira contribuir com a nossa visão.

24
0:01:16.550 --> 0:01:19.220
Vai ser realmente decisiva para a nossa governança

25
0:01:19.220 --> 0:01:23.790
a carta definirá as relações entre
as diferentes partes envolvidas e

26
0:01:23.790 --> 0:01:29.300
mostrará as estruturas que vão existir em nosso movimento 
no futuro, nesse sentido, trata-se de um documento central 

27
0:01:29.300 --> 0:01:34.060
um documento-chave que irá 
oferecer muita orientação sobre a nossa governança 

28
0:01:34.060 --> 0:01:37.970
e também sobre outras áreas, 
para todas partes envolvidas em nosso movimento

29
0:01:37.970 --> 0:01:43.390
A Carta do Movimento será um documento que 
reunirá todas as políticas de governança

30
0:01:43.390 --> 0:01:48.910
e explicará às pessoas tudo o que precisam saber

31
0:01:48.910 --> 0:01:52.166
para poderem navegar no universo Wikimedia

32
0:01:57.262 --> 0:02:03.228
Eu passei a fazer parte do Comitê de Redação da Carta 
porque o papel que eu desenvolvo na Fundação 

33
0:02:03.228 --> 0:02:05.150
tem muita conexão com o movimento em geral.

34
0:02:05.150 --> 0:02:09.390
Há quase 9 anos trabalho para 
a Fundação Wikimedia, onde me sinto

35
0:02:09.390 --> 0:02:13.719
parte deste movimento e a partir de onde venho me 
focando profundamente na visão e missão que queremos

35
0:02:13.719 --> 0:02:18.780
implementar no mundo. Por isso, quis 
realmente participar para poder moldar  

37
0:02:18.780 --> 0:02:23.950
a maneira como nosso movimento será organizado, governado 
e pensado cuidadosamente.

38
0:02:23.950 --> 0:02:31.719
Quando ouvi falar da Carta a primeira vez
me pareceu que esta era uma oportunidade de deixar 

39
0:02:31.719 --> 0:02:39.150
uma marca no mundo ou, digamos,
no mundo do conhecimento livre, através  

40
0:02:39.150 --> 0:02:47.780
da redação de um documento que vai moldar e
desenhar o futuro do nosso movimento,


41
0:02:47.780 --> 0:02:57.319
seus modelos de governança e das diferentes relações 
existentes entre as diferentes partes envolvidas 

42
0:02:57.319 --> 0:03:00.879
e de acordo com as recomendações da Estratégia do Movimento.

43
0:03:00.879 --> 0:03:06.739
Eu me envolvi com a Carta do Movimento 
porque há tempos venho trabalhando nas Conversas Globais  

44
0:03:06.739 --> 0:03:13.129
que visavam decidir o que deveria ser a Carta em termos gerais e ajudei a rascunhar 

45
0:03:13.129 --> 0:03:18.609
a estrutura do Comitê.
Foi então que algumas pessoas sugeriram: 

46
0:03:18.609 --> 0:03:20.569
"Ah! Richard, você deveria se candidatar ao Comitê"

47
0:03:20.569 --> 0:03:24.409
Então eu percebi os benefícios de 
continuar participando e me aprofundando.

48
0:03:24.409 --> 0:03:31.829
Creio que meus 16 anos de experiência 
no movimento Wikimedia e minha bagagem 

49
0:03:31.829 --> 0:03:43.069
em trabalho social, combinadas com muitas 
viagens que fiz nos últimos anos...

50
0:03:43.069 --> 0:03:50.440
me permitirão contribuir para a criação deste documento 
essencial para o nosso movimento.

51
0:03:50.440 --> 0:03:59.340
Minha experiência de mais de 10 anos
no movimento na África francófona

52
0:03:59.340 --> 0:04:08.299
me fez acreditar que poderia contribuir

53
0:04:08.299 --> 0:04:15.420
para o fortalecimento do nosso movimento, 
tornando-me assim membro do Comitê de Redação 

54
0:04:15.420 --> 0:04:16.730
da Carta do Movimento.

55
0:04:16.730 --> 0:04:23.240
Venho do norte da África e achei 
que era importante poder incluir essa perspectiva

56
0:04:23.240 --> 0:04:26.310
na elaboração deste documento.

57
0:04:26.310 --> 0:04:31.580
Eu quis me juntar a diferentes pessoas, 
de diferentes regiões do mundo, e com interesses diversos,

58
0:04:31.580 --> 0:04:38.720
que representam diferentes partes envolvidas, 
já sejam afiliados, a Fundação ou a comunidade voluntária 

59
0:04:38.720 --> 0:04:40.800
para trabalharmos coletivamente.

60
0:04:40.800 --> 0:04:47.169
Eu passei a integrar o Comitê há poucas semanas
com o desejo de traduzir as recomendações 

61
0:04:47.169 --> 0:04:51.990
de 2030 em estruturas tangíveis no
o nosso movimento. 

62
0:04:51.990 --> 0:04:57.229
Uma das minhas maiores motivações é tornar essas 
estruturas mais acessíveis para que as pessoas possam 

63
0:04:57.229 --> 0:05:01.539
se juntar ao movimento e 
adquirir capacidade de decisão e influência

64
0:05:01.539 --> 0:05:09.460
Para mim, fazer parte do Comitê significa 
retribuir para minha comunidade e para outras

65
0:05:09.460 --> 0:05:16.070
pessoas incríveis, especialmente aquelas de
comunidades sub-representadas em processos estratégicos como este. 

66
0:05:16.070 --> 0:05:20.889
Conforme fui navegando por diferentes
espaços no nosso movimento fui percebendo 

67
0:05:20.889 --> 0:05:27.040
que precisamos de mudanças estruturais e 
que a Carta é o momento e o lugar 

68
0:05:27.040 --> 0:05:28.040
para fazermos isso.

69
0:05:28.040 --> 0:05:33.690
Eu amo a ideia de reimaginar o nosso 
movimento, mas eu não queria que isso ficasse só 

70
0:05:33.690 --> 0:05:40.979
na minha imaginação, então me tornei uma membra orgulhosa
do Comitê de Redação da Carta do Movimento e espero poder contribuir 

71
0:05:40.979 --> 0:05:42.783
de modo significativo para seus resultados.

72
0:05:48.330 --> 0:05:55.990
Atualmente estamos trabalhando na criação de subcomitês 
que escreverão as diferentes 

73
0:05:55.990 --> 0:05:56.990
partes do documento.

74
0:05:56.990 --> 0:06:03.889
Estamos planejando escrever a carta até 2024 
e gostaríamos realmente de fazê-lo 

75
0:06:03.889 --> 0:06:08.389
em colaboração com a comunidade e com outras 
partes envolvidas do nosso movimento  

76
0:06:08.389 --> 0:06:13.639
para que possamos entregar este documento chave
que será muito útil para a formação  

77
0:06:13.639 --> 0:06:20.080
do Conselho Global e muitas outras estruturas,
guiando assim a governança do

78
0:06:20.080 --> 0:06:24.460
movimento no futuro, conforme recomendado 
pela estratégia 2030.

79
0:06:24.460 --> 0:06:31.439
O conteúdo deverá trazer definições claras 
sobre as partes envolvidas e suas responsabilidades 

80
0:06:31.439 --> 0:06:38.189
além das descrições das novas entidades
como os Hubs e o Conselho Global. A Carta 

81
0:06:38.189 --> 0:06:44.509
e sua consequente ratificação será o
mecanismo que dará passo ao 

82
0:06:44.509 --> 0:06:45.830
Conselho Global

83
0:06:45.830 --> 0:06:51.969
Podemos entender a Carta do Movimento como
um documento que qualquer pessoa poderá ler para

84
0:06:51.969 --> 0:06:59.530
conhecer nosso modelo de governança e como funciona 
nosso ecossistema complexo formado por diversas 

85
0:06:59.530 --> 0:07:00.530
partes envolvidas.

86
0:07:00.530 --> 0:07:04.190
Atenção, que vem por aí muito trabalho 
do Comitê de Redação da Carta do Movimento!

87
0:07:04.190 --> 0:07:08.780
Estamos trabalhando para ter 
certeza que estamos criando uma 

88
0:07:08.780 --> 0:07:14.159
carta de navegação, uma constituição para
o movimento que demonstre 

89
0:07:14.159 --> 0:07:18.840
o nosso poder, mas também os papéis,
responsabilidades, tarefas e

90
0:07:18.840 --> 0:07:22.669
deveres que cada uma das pessoas 
possui neste trabalho.

91
0:07:27.970 --> 0:07:36.080
E por que nossa comunidade precisa desta carta? 
A Carta do Movimento basicamente deverá abordar uma série  

92
0:07:36.080 --> 0:07:43.690
de dificuldades que vimos enfrentando em termos de recursos e autoridade,

93
0:07:43.690 --> 0:07:48.910
com relação à Fundação Wikimedia, afiliados e a própria comunidade. Os projetos estão abertos a mudança, e a Carta do Movimento definirá

94
0:07:48.910 --> 0:07:51.310
como isso vai acontecer. 

95
0:07:51.310 --> 0:07:58.889
Portanto é importante que estejamos de acordo 
com relação a algumas regras equitativas: como nos organizamos,

96
0:07:58.889 --> 0:08:06.939
como colaboramos, como dividimos responsabilidades
e recursos, como nos apoiamos,

97
0:08:06.939 --> 0:08:09.700
e como prestamos contas.

98
0:08:09.700 --> 0:08:19.499
Nesse sentido, o processo de redação da Carta do Movimento 
deverá passar por diferentes estágios,

99
0:08:19.499 --> 0:08:29.069
um esboço primeiro, depois uma revisão da comunidade, 
então correções e aperfeiçoamento, 

100
0:08:29.069 --> 0:08:34.070
mais revisões, adição e remoção de conteúdo, e então uma nova revisão.

101
0:08:34.070 --> 0:08:36.610
Iterações - muitas iterações.

102
0:08:36.610 --> 0:08:43.200
Esperamos que a Carta do Movimento esteja pronta para 
ser ratificada após o verão de 2023 (NT: verão do norte global), mas

103
0:08:43.200 --> 0:08:45.889
isso também vai depender do retorno da comunidade.

104
0:08:45.889 --> 0:08:47.740
Agradecemos sua participação.

105
0:08:47.740 --> 0:08:52.439
Queremos conversar com você coletivamente construirmos um movimento mais forte!