Japanese subtitles for clip: File:Meet the Movement Charter Drafting Committee.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 0:00:00.870 --> 0:00:02.250 (あいさつ・_____語)As-salaam alaykum (السلام عليكم). 2 0:00:02.250 --> 0:00:03.830 (自己紹介・_____語)ismi Ravan (اسمي رافان). 3 0:00:03.830 --> 0:00:04.830 (あいさつ・フランス語)Bonjour. 4 0:00:04.830 --> 0:00:07.779 (自己紹介・フランス語)Je suis Georges Foudouop. 5 0:00:07.779 --> 0:00:08.779 (あいさつ・ドイツ語)Hallo! 6 0:00:08.779 --> 0:00:09.779 (あいさつ・ドイツ語)Goedendag! 7 0:00:09.779 --> 0:00:10.779 (あいさつ・英語)Hello! 8 0:00:10.779 --> 0:00:14.786 (自己紹介・英語)リチャードです、ウィキの利用者名だと Nosebagbear です。 9 0:00:14.786 --> 0:00:16.525 (あいさつ・_____語)Cześć, witajcie! 10 0:00:16.525 --> 0:00:18.567 (自己紹介・_____語)Nazywam się Daria Cybulska. 11 0:00:18.567 --> 0:00:19.824 (あいさつ・_____語)As-salaam alaykum (السلام عليكم). 12 0:00:19.824 --> 0:00:21.236 (自己紹介・_____語)ma'akum Anass (معكم أنس). 13 0:00:21.336 --> 0:00:25.000 (あいさつ・自己紹介・_____語)Dobry wieczór, nazywam się Michał Buczyński. 14 0:00:25.000 --> 0:00:26.000 (あいさつ・_____語)Hola. 15 0:00:26.000 --> 0:00:28.530 (自己紹介・_____語)Soy Jorge Vargas. 16 0:00:28.530 --> 0:00:29.030 (あいさつ・_____語)Óla. 17 0:00:29.030 --> 0:00:29.530 Tudo bem? 18 0:00:29.530 --> 0:00:31.557 (自己紹介・英語)エリカ・アッゼリーニ、 ブラジルのサンパウロから出席します。 19 0:00:42.629 --> 0:00:48.760 運動憲章起草委員会はウィキメディアンの 集まりで一緒に活動し 20 0:00:48.760 --> 0:00:55.881 次の時代を迎える私たちにとって、いちばんの 転機となる文書の作成に取り組んでいます。 21 0:01:01.321 --> 0:01:07.789 憲章とは私たちの価値と原理を強固にして それはまた 22 0:01:07.789 --> 0:01:13.520 ウィキメディア運動を貫いてさまざまな役割と 責任を定義し、これには私たちの将来像に 23 0:01:13.520 --> 0:01:16.550 寄与したいと望む全ての人が守るべきものです。 24 0:01:16.550 --> 0:01:19.220 憲章は実際に私たちの組織統治について決めます。 25 0:01:19.220 --> 0:01:23.790 憲章はそれぞれ異なる利害関係者の関係を述べる ものになると見込まれ、さらに 26 0:01:23.790 --> 0:01:29.300 将来、私たちの運動にどんな構造体を備えるか 示し、その視点から、憲章は 27 0:01:29.300 --> 0:01:34.060 中核的な文書であり - 重要な文書であり、 私たちの運動に参加する利害関係者全てを対象に 28 0:01:34.060 --> 0:01:37.970 組織統治やその他の分野に多くのガイドラインを もたらします。 29 0:01:37.970 --> 0:01:43.390 運動憲章という文書は組織統治をめぐる 私たちの方針を全てまとめ上げて 30 0:01:43.390 --> 0:01:48.910 皆さんがウィキメディアの景観(the Wikimedia landscape)を行き来する上で 31 0:01:48.910 --> 0:01:52.166 知っておくべきことを教えてくれます。 32 0:01:57.262 --> 0:02:03.228 ウィキメディア憲章起草委員会(MCDC)に参加したとき 私自身がウィキメディア財団で務める役割には 33 0:02:03.228 --> 0:02:05.150 運動と関与する部分が多いと考えました。 34 0:02:05.150 --> 0:02:09.390 ウィキメディア財団の仕事を始めてからおよそ9年が経ち、 その状況で実感するのは 35 0:02:09.390 --> 0:02:13.719 ウィキメディア運動のある部分は私たちが世界で実現しようと している将来像と使命を 35 0:02:13.719 --> 0:02:18.780 非常に深く心配しており、その点について私論ですが 私にできる役割を果たしたい、 37 0:02:18.780 --> 0:02:23.950 私たちの運動が将来、どのように舵取りをされ運営されるか、 もっと全体をよく考察したり決める場に参加したいと考えました。 38 0:02:23.950 --> 0:02:31.719 運動憲章というものを初めて聞いた時は これこそチャンスだ、 39 0:02:31.719 --> 0:02:39.150 世界に自分の指紋を残せるんだ、あるいはフリーな知識の世界と 言い直すとして、 40 0:02:39.150 --> 0:02:47.780 文書の起草に参加すると、私たち、運動に参加する皆の 将来の姿を設計して整えることができる、 41 0:02:47.780 --> 0:02:57.319 2030運動戦略の勧告に調和させて、私たちの 組織統治の模範、私たちがそれぞれの利害関係者との 間に築くそれぞれ異なる関係、 42 0:02:57.319 --> 0:03:00.879 それらを形作るのだと考えました。 43 0:03:00.879 --> 0:03:06.739 運動憲章に関わりを持った理由は、グローバルな対話をずっと 追ってきたなかで 44 0:03:06.739 --> 0:03:13.129 基本的に広義に(憲章に)書くべきことを決めてきたせいもあり その後、私自身、 45 0:03:13.129 --> 0:03:18.609 どんな(起草)委員会を立ち上げるか関与しており、 その過程で他の人から言われたのです。「あーあ。 46 0:03:18.609 --> 0:03:20.569 リチャード、もう手を引いた方がいいよ」って。 47 0:03:20.569 --> 0:03:24.409 私はそのまま続けることこそ、自分にとって利があると 理解していたので 48 0:03:24.409 --> 0:03:31.829 ウィキメディア運動に16年間参加してきた経験、自分自身の 背景として 49 0:03:31.829 --> 0:03:43.069 ソーシャルワークの仕事をしているとか、これまで、あちこちに たくさん旅行をしてきた経験があるため、 50 0:03:43.069 --> 0:03:50.440 私たちの運動にとって欠かせない、この文書の作成を自分なら 助けられるという自負がありました。 51 0:03:50.440 --> 0:03:59.340 この10年間、アフリカでフランス語圏でウィキメディア運動に 関わってきた経験に基づくなら 52 0:03:59.340 --> 0:04:08.299 私にとって運動を築くために寄与するとは、すなわち、 53 0:04:08.299 --> 0:04:15.420 運動憲章起草委員会に応募する 54 0:04:15.420 --> 0:04:16.730 決心をすることでした。 55 0:04:16.730 --> 0:04:23.240 アフリカ北部の出身なので、私の地域からの洞察こそ 56 0:04:23.240 --> 0:04:26.310 この文書を練り上げるときに、この文書を書くなら、 絶対に加えてほしいと思いました。 57 0:04:26.310 --> 0:04:31.580 他の地域から参加した他の人たち、関心のあることが違う人たちと 同じ席について、 58 0:04:31.580 --> 0:04:38.720 提携団体でもウィキメディア財団でも、オンラインの ボランティアでも構わないので、異なる利害関係者の代表と 59 0:04:38.720 --> 0:04:40.800 一緒に作業ができたら良いと望みました。 60 0:04:40.800 --> 0:04:47.169 私はほんの数週間前に委員になったばかりなので、 個人的に目指したいのは 61 0:04:47.169 --> 0:04:51.990 2030(運動戦略の)勧告の原理を翻訳して、私たちの運動に とって疑う余地のない構造体にしたいと望んでいます。 62 0:04:51.990 --> 0:04:57.229 個人的にやる気を刺激したことの一つは、そういう 構造体をもっと多くの人の手の届くものに 63 0:04:57.229 --> 0:05:01.539 変えて運動に参加してもらうこと、その後、運動が内在するパワーや 影響力を手に入れてもらうという点です。 64 0:05:01.539 --> 0:05:09.460 運動憲章起草委員会(MCDC)に参加したのは、私にとって ローカルのコミュニティその他で出会った素晴らしい人たち、 65 0:05:09.460 --> 0:05:16.070 なかでもローカル以外の、過小評価されてきたコミュニティとは 戦略のプロセスの中で遭遇しており、その人たちにお返しをしたい からです。 66 0:05:16.070 --> 0:05:20.889 ウィキメディア運動を横断してさまざまな空間に出入りしてみた 感想として、だんだんわかってきたのは 67 0:05:20.889 --> 0:05:27.040 私たちは構造を変える必要があること、それを実現するなら 憲章は時系列上も空間としてもマッチしていると 68 0:05:27.040 --> 0:05:28.040 言えると思います。 69 0:05:28.040 --> 0:05:33.690 私たちの運動の姿をもう一度、改めて思い描いてみようという 発想自体にはとても共感するのですが、でもそれがただの想念に 70 0:05:33.690 --> 0:05:40.979 とどまっているだけでは満足できないので、今は運動憲章起草委員 だという立場に胸を張っていますし、私が参加することで真の意味で 71 0:05:40.979 --> 0:05:42.783 (同委員会の活動の)成果にいくらかでも寄与できたら良いと 望んでいます。 72 0:05:48.330 --> 0:05:55.990 現在、委員会では小委員会設置の下書きを進めており、 (運動憲章の)一部を 73 0:05:55.990 --> 0:05:56.990 そこ(訳注:小委員会)で書けるようにしていきます。 74 0:05:56.990 --> 0:06:03.889 憲章の条文は2024年までにまとめる計画で、 そのためには真の意味で 75 0:06:03.889 --> 0:06:08.389 コミュニティ、さらに全ての利害関係者との 協働作業を進めていきたい、その結果、 76 0:06:08.389 --> 0:06:13.639 この本当に重要な文書が配布でき、それ(訳注:運動憲章)は グローバル評議会の設置、あるいは 77 0:06:13.639 --> 0:06:20.080 その他のたくさんの構造を準備して運動の 組織統治を導き、 78 0:06:20.080 --> 0:06:24.460 2030運動戦略が提唱する未来へ向かう上で、 非常に重要なものです。 79 0:06:24.460 --> 0:06:31.439 その内容には、利害関係者とその責任に関して、 ハブやグローバル評議会などの新設の 80 0:06:31.439 --> 0:06:38.189 実体の明白な定義が盛り込まれる予定です。 憲章および 81 0:06:38.189 --> 0:06:44.509 それが迎える批准投票もまたグローバル評議会が 制定する 82 0:06:44.509 --> 0:06:45.830 予定のものです。 83 0:06:45.830 --> 0:06:51.969 私たちにとって運動憲章というものは、それを読んだ 人が誰でも 84 0:06:51.969 --> 0:06:59.530 私たちの組織統治の規範(model)を理解し、この複雑な エコシステム、非常に多様で異なる利害関係者の 85 0:06:59.530 --> 0:07:00.530 集まりとして、私たちがどのように作業していくか わかるように述べていると解釈できます。 86 0:07:00.530 --> 0:07:04.190 運動憲章起草委員会が発信するたくさんの仕事に ぜひ今後も注目してください。 87 0:07:04.190 --> 0:07:08.780 私たちには、もっと良い役割があるのではないか、 88 0:07:08.780 --> 0:07:14.159 私たちが作ろうとしている道すじのロードマップは、 私たちに備わったパワーを 89 0:07:14.159 --> 0:07:18.840 運動憲章として世界にお披露目するか、その上、 この作業に関与した私たち全員が背負うべき 90 0:07:18.840 --> 0:07:22.669 役割や責任、義務をも見える化するか、 そのことをとても知りたいです。 91 0:07:27.970 --> 0:07:36.080 コミュニティである私たちにとって運動憲章が必要な理由ですが、 運動憲章は基本的に私たちがこれまでリソースを 92 0:07:36.080 --> 0:07:43.690 充当してきたいくつかの困難、ウィキメディア財団や コミュニティや提携団体の権威を述べて、 93 0:07:43.690 --> 0:07:48.910 サイトは変更を前向きに受け入れるかどうか、 運動憲章は今後、 94 0:07:48.910 --> 0:07:51.310 それらがどのように実現するか述べるものです。 95 0:07:51.310 --> 0:07:58.889 そこで私たちが公正な一式のルールに同意することが 非常に重要です。私たち自身がこういう組織になる、 96 0:07:58.889 --> 0:08:06.939 協働するとはこういうことで、責任分担やリソースの配分や、 相互に支え合う方法はこう、 97 0:08:06.939 --> 0:08:09.700 そして互いの説明責任を果たしていく方法などを決めます。 98 0:08:09.700 --> 0:08:19.499 つまり運動憲章の草案作りとは、さまざまな 段階を経て進むべきであり、 99 0:08:19.499 --> 0:08:29.069 そのために先に草案をまとめて、コミュニティの皆さんと 一緒に読み合わせる、欠けたところを補い、その他の 100 0:08:29.069 --> 0:08:34.070 部分を読み直し、削除し、また読み直すという作業です。 101 0:08:34.070 --> 0:08:36.610 反復作業 - 何度も何度も作業をくり返します。 102 0:08:36.610 --> 0:08:43.200 運動憲章が整って、2023年の夏以降に批准投票にかけられたら 良いと望んでいますが、それも 103 0:08:43.200 --> 0:08:45.889 皆さんのフィードバックに左右されます。 104 0:08:45.889 --> 0:08:47.740 本日はお時間をいただきありがとうございました。 105 0:08:47.740 --> 0:08:52.439 より強固な運動を一緒に築くため、また皆さんとお話しする機会を 楽しみにしています。