English subtitles for clip: File:Meet Shannon Walker, Crew-1 Mission Specialist.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,257
I always wanted to be an astronaut.

2
00:00:02,792 --> 00:00:06,735
I just turned four
when we first landed on the Moon

3
00:00:06,744 --> 00:00:09,202
and I have a very distinct
memory of my parents

4
00:00:09,254 --> 00:00:12,244
taking me and my older sister
out into the backyard

5
00:00:12,279 --> 00:00:14,461
and the Moon was rising over our house

6
00:00:14,528 --> 00:00:17,881
and they pointed up there and said,
'We have people there,'

7
00:00:17,947 --> 00:00:21,772
and even at four, I thought
that just sounded like the best idea ever.

8
00:00:21,966 --> 00:00:24,856
(Video) We have been given
the scientific knowledge,

9
00:00:25,152 --> 00:00:30,378
the technical ability and the materials 
to pursue the exploration of the universe.

10
00:00:30,640 --> 00:00:37,188
To ignore these great resources would 
be a corruption of a god-given ability.

11
00:00:38,044 --> 00:00:42,197
SW: I had seen a new class of astronauts
that had been hired for the space shuttle

12
00:00:42,238 --> 00:00:46,773
and I was reading in the newspaper
what their qualifications were

13
00:00:46,824 --> 00:00:50,091
and just going through
some of them I realized

14
00:00:50,104 --> 00:00:53,510
I can do that and that was
a big turning point.

15
00:00:54,044 --> 00:00:56,103
[Shannon Walker Crew-1 Mission Specialist]

16
00:00:56,152 --> 00:00:58,182
I'm Dr. Shannon Walker,
NASA astronaut,

17
00:00:58,232 --> 00:01:00,777
and I am getting ready to fly
on the Crew-1 mission

18
00:01:00,810 --> 00:01:02,541
to the International Space Station.

19
00:01:05,840 --> 00:01:11,475
Crew-1 is the first operational 
mission of the Crew Dragon vehicle

20
00:01:11,505 --> 00:01:13,535
to the International Space Station.

21
00:01:14,200 --> 00:01:17,195
I was not expecting the call
to be assigned and so

22
00:01:17,776 --> 00:01:20,819
anytime you get a flight assignment 
it's tremendously exciting.

23
00:01:26,255 --> 00:01:29,616
I spent six months on the station
previously in 2010

24
00:01:29,653 --> 00:01:32,334
and I am so looking forward
to getting back there

25
00:01:32,368 --> 00:01:34,755
and having another six months
on the space station!

26
00:01:34,831 --> 00:01:37,360
There are so many things
that you could do on station.

27
00:01:37,386 --> 00:01:41,268
What I like about it
is every day really is different.

28
00:01:41,468 --> 00:01:44,941
You get up and you may be doing
a biological experiment one day,

29
00:01:44,980 --> 00:01:47,618
you may be doing maintenance
on equipment the next day,

30
00:01:47,644 --> 00:01:50,426
and then the day following
that you'll be doing

31
00:01:50,469 --> 00:01:52,542
some sort of experiment in chemistry.

32
00:01:53,289 --> 00:01:57,242
What I have found being part of
the International Space Station program,

33
00:01:57,270 --> 00:02:01,504
and not just Russia but our colleagues
in Japan, in Europe, in Canada,

34
00:02:01,539 --> 00:02:03,719
is that underneath it all

35
00:02:03,762 --> 00:02:06,940
we all have the same goals
and we all have the same passions.

36
00:02:08,144 --> 00:02:12,681
The Dragon spacecraft represents to me
as just a continuing evolution

37
00:02:12,727 --> 00:02:16,710
of better computing power that's,
you know, evolved over the years

38
00:02:16,777 --> 00:02:20,764
and different ways that the crew
can interact with the spacecraft.

39
00:02:21,231 --> 00:02:23,198
SpaceX is a very interesting company.

40
00:02:23,223 --> 00:02:24,860
There are so many young people,

41
00:02:24,884 --> 00:02:29,722
I always imagine it to be like it was
in the early Apollo days at NASA

42
00:02:29,771 --> 00:02:33,111
with so many young engineers
so passionate about what they are doing.

43
00:02:33,328 --> 00:02:36,509
The important thing is we both
have learned from each other

44
00:02:36,546 --> 00:02:40,077
and now we've got a very strong bond

45
00:02:40,128 --> 00:02:43,937
on what we want to accomplish
and how we need to accomplish it together.

46
00:02:44,131 --> 00:02:49,716
I do believe that human space flight
is an imperative for our planet

47
00:02:49,744 --> 00:02:53,880
and to be a part of that,
to keep the progress growing,

48
00:02:53,923 --> 00:02:55,877
I find very inspiring.

(When translating, remove this text with parentheses and the space after it, before the number "49") 49
00:02:56,950 --> 00:02:58,787
[Launch America]

(When translating, remove this text with parentheses and the space after it, before the number "50") 50
00:02:59,538 --> 00:03:04,910
[NASA]