Swedish subtitles for clip: File:Lägg till hjälpspråk i inställningarna på Translatewiki.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:07,021 --> 00:00:15,898
Hej igen och välkomna till skärminspelningen som ska visa lite mer om Translatewiki.net:s inställningar.

2
00:00:17,901 --> 00:00:22,837
Då har jag börjat genom att jag har gått till Translatewiki.net och då har jag min startsida här.

3
00:00:23,431 --> 00:00:28,351
Vi ser att jag har en översättning som jag då visade i förra inspelningen.

4
00:00:29,271 --> 00:00:34,371
För att gå till inställningarna så går man först till sitt användarnamn, som är länken här uppe.

5
00:00:34,371 --> 00:00:36,281
I mitt fall är det "Skärminspelning".

6
00:00:36,742 --> 00:00:40,272
Trycker man på den så kommer jag till det som är min användarsida.

7
00:00:40,294 --> 00:00:43,024
Där kan man se, bland annat, att jag pratar svenska.

8
00:00:44,772 --> 00:00:48,522
Om vi tittar överst här ser vi att det finns en länk som heter Inställningar.

9
00:00:48,531 --> 00:00:49,681
Då trycker vi på den.

10
00:00:51,869 --> 00:00:56,248
Då presenteras vi med massa val för olika inställningar.

11
00:00:58,516 --> 00:01:00,241
Titta gärna lite mer på detta.

12
00:01:00,243 --> 00:01:05,886
Men i vårt fall så ska vi gå till "redigering", och där scrolla ner.

13
00:01:08,530 --> 00:01:14,144
Här finns det ett hjälpredskap som är väldigt användbart, och det är "översättningsalternativ".

14
00:01:15,768 --> 00:01:22,016
Där väljer man då hjälpspråk där, ifall det finns en översättning på detta språket, så visas även den.

15
00:01:23,855 --> 00:01:27,913
Då är det bra om man väljer språk som man förstår rätt bra.

16
00:01:29,017 --> 00:01:33,988
I mitt fall kommer jag börja med att jag väljer danska.

17
00:01:36,518 --> 00:01:39,178
Då kan man scrolla ner här till "danska".

18
00:01:40,106 --> 00:01:41,091
Så lägger jag till den.

19
00:01:42,069 --> 00:01:43,867
Sen tänkte jag också ta norska.

20
00:01:45,979 --> 00:01:47,320
En liten bit längre ner.

21
00:01:53,730 --> 00:01:59,526
Och då ser vi att det finns både "norsk bokmål", "nynorska" och en tredje som är "norska".

22
00:02:00,931 --> 00:02:04,494
Och eftersom jag inte riktigt vt vilken utav dem så tänker jag att då kan jag ta allihopa.

23
00:02:06,422 --> 00:02:15,632
Så lägger jag till norska sedan kan jag även manuellt lägga till norsk bokmål och nynorska.

24
00:02:20,200 --> 00:02:30,441
Och sedan kan det ibland vara bra att lägga till lite större språk, där man, även om man inte kan använda själva översättningen kan få tips om hur man tolkar vissa meningar.

25
00:02:31,263 --> 00:02:36,091
Då kommer jag att lägga till både tyska och franska.

26
00:02:37,633 --> 00:02:45,431
Och det är språk som jag förstår men jag absolut inte hade översatt till.

27
00:02:46,725 --> 00:02:50,884
Lägger till tyska, och franska.

28
00:02:53,171 --> 00:02:55,898
Och så ska man inte glömma att spara sina inställningar.

29
00:02:58,688 --> 00:03:00,200
Sådär nu är de sparade.

30
00:03:00,293 --> 00:03:02,374
Så går vi tillbaka till första fönstret.

31
00:03:04,069 --> 00:03:05,756
Väljer översättningsfliken igen.

32
00:03:08,737 --> 00:03:10,598
Vänta på att den laddar.

33
00:03:11,644 --> 00:03:14,051
Då väljer vi det första fönstret.

34
00:03:15,471 --> 00:03:21,654
Och om vi då tittar till högersidan ser vi att precis som innan har vi nått från maskinöversättningarna.

35
00:03:22,949 --> 00:03:30,452
Men om vi nu går ner under dem ser vi att vi även har översätttningarna på franska, tyska, bokmål och danska.

36
00:03:31,815 --> 00:03:36,852
Så om det är någon del av meddelandet som jag har svårt att tolka, eller kanske är tvetydig

37
00:03:36,852 --> 00:03:42,889
kan jag oftast använda de här översättningarna för att få en bättre inblick eller få förslag på hur olika uttryck kan översättas.

38
00:03:44,825 --> 00:03:46,405
Det var allt för denna gången.

39
00:03:47,221 --> 00:03:48,198
Tack så mycket.