Turkish subtitles for clip: File:Imperial Rescript on the Termination of the War.ogg
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:01,000 --> 00:00:07,500 Dünyanın genel eğilimlerini ve imparatorluğumuzda bugün elde edilen gerçek koşulları derinlemesine düşündükten sonra, 2 00:00:07,500 --> 00:00:14,000 olağanüstü bir tedbire başvurarak mevcut durumu çözüme kavuşturmaya karar verdik. 3 00:00:14,000 --> 00:00:26,500 Hükümetimize Amerika Birleşik Devletleri, Büyük Britanya, Çin ve Sovyetler Birliği hükümetleriyle iletişim kurmasını emrettik. 4 00:00:26,500 --> 00:00:32,500 imparatorluğumuzun ortak deklarasyon hükümlerini kabul ettiğini. 5 00:00:33,000 --> 00:00:49,500 Tüm ulusların ortak refahı ve mutluluğu ile tebaamızın güvenliği ve refahı için çabalamak, emperyal atalarımızdan miras kalan ve kalbimize yakın olan ciddi bir yükümlülüktür. 6 00:00:49,500 --> 00:01:01,000 Gerçekten de, Japonya'nın kendini korumasını ve Doğu Asya'nın istikrarını sağlama konusundaki samimi arzumuzdan Amerika ve İngiltere'ye savaş ilan ettik. 7 00:01:01,000 --> 00:01:08,500 Diğer ulusların egemenliğini ihlal etmek ya da toprak genişletmeye girişmek bizim düşüncemizden uzaktır. 8 00:01:08,500 --> 00:01:12,000 Ama şimdi savaş neredeyse dört yıldır sürüyor, 9 00:01:12,000 --> 00:01:20,000 kara ve deniz kuvvetlerinin yiğit mücadelesi, devlet hizmetkarlarımızın titizliği ve çalışkanlığı, 10 00:01:20,000 --> 00:01:27,500 ve yüz milyon insanımızın özverili hizmeti. 11 00:01:27,500 --> 00:01:35,000 Dünyanın genel eğilimleri Japonya'nın çıkarlarının aleyhine dönerken, savaş durumu ille de Japonya'nın lehine gelişmedi. 12 00:01:35,000 --> 00:01:51,500 Üstelik düşman, zarar verme gücü gerçekten de hesaplanamaz olan ve birçok masum cana mal olan yeni ve en acımasız bombayı kullanmaya başlamıştır. 13 00:01:51,500 --> 00:01:56,000 Savaşmaya devam etmeli miyiz, 14 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 sadece Japon ulusunun nihai çöküşüne ve yok olmasına neden olmakla kalmayacak, 15 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 ama aynı zamanda insan uygarlığının tamamen yok olmasına da yol açacaktır. 16 00:02:05,000 --> 00:02:15,000 Durum böyle olunca, milyonlarca uyruğumuzu nasıl kurtaracağız ya da imparatorluk atalarımızın kutsal ruhları önünde kendimizi nasıl feda edeceğiz? 17 00:02:15,000 --> 00:02:23,000 Bu nedenle büyük güçlerin ortak bildirgesi hükümlerinin kabulünü emrettik. 18 00:02:23,000 --> 00:02:33,000 Doğu Asya'nın kurtuluşu için İmparatorluk ile sürekli işbirliği yapan Doğu Asya'daki müttefik uluslarımıza en derin üzüntüyü ifade etmekten başka bir şey yapamayız. 19 00:02:33,000 --> 00:03:00,000 O subay ve adamların yanı sıra savaş alanlarında şehit düşenlerin, görev yerlerinde ölenlerin ya da zamansız ölümle karşılaşanların ve onların yaslı ailelerinin düşüncesi, gece gündüz yüreğimizi acıtıyor. 20 00:03:00,000 --> 00:03:11,200 Yaralıların ve savaş mağdurlarının ve evlerini ve geçim kaynaklarını kaybedenlerin refahı, derin ilgimizin nesneleridir. 21 00:03:11,200 --> 00:03:26,000 Ancak, katlanılmaz olana ve katlanılmaz olana acı çekerek gelecek nesiller için büyük bir barışın yolunu açmaya karar verdik, zamanın ve kaderin buyruklarına göre. 22 00:03:26,000 --> 00:03:34,000 Kokutai'yi koruyabilmiş ve muhafaza edebilmiş olarak, samimiyetinize ve dürüstlüğünüze güvenerek, iyi ve sadık kullarımızın her zaman yanındayız. 23 00:03:34,000 --> 00:03:44,000 Gereksiz komplikasyonlara yol açabilecek herhangi bir duygu patlamasına kesinlikle dikkat edin, 24 00:03:44,000 --> 00:03:58,500 veya kargaşa yaratabilecek, sizi yoldan çıkarabilecek ve dünyanın güvenini kaybetmenize neden olabilecek herhangi bir kardeşçe çekişmeye. 25 00:03:58,500 --> 00:04:07,000 Tüm ulus nesilden nesile tek bir aile olarak devam etsin, kutsal topraklarının bozulmazlığına inancında her zaman sebat etsin, ağır sorumluluk yükünü ve önündeki uzun yolu unutmasın. 26 00:04:07,000 --> 00:04:15,000 Tüm gücünüzü, geleceği inşa etmeye adamak için birleştirin. 27 00:04:15,000 --> 00:04:18,500 Doğruluk yollarını geliştirin, ruhun asaletini geliştirin ve kararlılıkla çalışın, 28 00:04:18,500 --> 00:04:37,000 böylece emperyal devletin doğuştan gelen görkemini artırabilesiniz ve dünyanın ilerlemesine ayak uydurabilesiniz.