English subtitles for clip: File:Ikusgela-Euskal hezkuntza.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:03,726 --> 00:00:06,068 Good morning, good afternoon, good evening! 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,441 There's no telling when you're watching this video, 3 00:00:08,465 --> 00:00:10,343 so I'll say it all just in case! 4 00:00:10,368 --> 00:00:14,250 My name is Ira, Elbira and, once again, I will delve 5 00:00:14,275 --> 00:00:17,185 into Basque culture and history with you. 6 00:00:17,210 --> 00:00:20,376 Also, I love today's topic, because I myself am 7 00:00:20,401 --> 00:00:23,687 part of the history of Basque education! 8 00:00:23,712 --> 00:00:28,303 Education is a very broad topic, as varied and deep as a forest. 9 00:00:28,328 --> 00:00:31,216 Consequently, the history of Basque education also has endless 10 00:00:31,241 --> 00:00:35,391 itineraries and ramifications. Today we analyze three milestones. 11 00:00:35,416 --> 00:00:37,771 1) Foundation of Basque-language schools, or ikastolas 12 00:00:37,796 --> 00:00:40,996 First of all, let's address primary education. 13 00:00:41,023 --> 00:00:44,822 After the French Revolution, Education was recognized in Europe 14 00:00:44,847 --> 00:00:48,147 as an inalienable right of every child, and 15 00:00:48,172 --> 00:00:51,243 the education systems were established and consolidated. 16 00:00:51,268 --> 00:00:55,016 During the 19th and 20th centuries, Western schools offered just one 17 00:00:55,041 --> 00:00:58,943 single main form of education in each state. 18 00:00:58,968 --> 00:01:01,596 This means that, at that time, teaching in schools 19 00:01:01,621 --> 00:01:04,966 of the Basque Country is conducted in Spanish and French. 20 00:01:04,991 --> 00:01:09,479 Remember that the Basque Country is divided into two different states, 21 00:01:09,504 --> 00:01:13,174 so despite its historical Western background, 22 00:01:13,199 --> 00:01:18,951 it is governed according to the regulations of the states France and Spain. 23 00:01:18,976 --> 00:01:22,223 To understand it better, let's analyze them separately. 24 00:01:22,248 --> 00:01:24,703 In the early 20th century, the Basque nationalist 25 00:01:24,728 --> 00:01:27,116 movement was gaining momentum to the south of the Pyrenees, 26 00:01:27,143 --> 00:01:30,311 and attempts were made to offer education in Basque, 27 00:01:30,335 --> 00:01:33,958 for example, in Donostia in 1914. 28 00:01:33,983 --> 00:01:34,724 Ahem... 29 00:01:34,749 --> 00:01:39,611 I should point out that WE made some attempts, since I myself created 30 00:01:39,636 --> 00:01:42,133 one of the first ikastolas at the time of the Second Republic, 31 00:01:42,158 --> 00:01:44,085 on Ikatz kalea/street in Donostia. 32 00:01:44,110 --> 00:01:46,489 As I already advanced, I was myself part of this story! 33 00:01:46,514 --> 00:01:51,151 During the Second Spanish Republic, we developed innovative pedagogic approaches. 34 00:01:51,176 --> 00:01:53,104 Just so you know, Montessori is not something 35 00:01:53,128 --> 00:01:55,017 of today, and we didn't have the cute games 36 00:01:55,042 --> 00:01:59,216 and furniture advertised on Instagram. For all the efforts, the Spanish Civil War 37 00:01:59,241 --> 00:02:02,403 thwarted and quashed any initiatives to stimulate 38 00:02:02,428 --> 00:02:07,485 and teach Basque language and culture. 39 00:02:07,569 --> 00:02:11,663 In the first years of the dictatorship, no choice 40 00:02:11,688 --> 00:02:13,936 existed but submit to the Francoist educational system. 41 00:02:13,961 --> 00:02:16,806 In the 1960s, however, a broad movement 42 00:02:16,831 --> 00:02:23,716 in favour of the Basque language and culture germinated. We aspired to 43 00:02:23,741 --> 00:02:26,631 give a boost to teaching as the main form of transmission. 44 00:02:26,656 --> 00:02:31,320 This way, the first ikastolas were born underground, both in empty premises 45 00:02:31,345 --> 00:02:35,796 and in parents' homes, under their initiative and relying on their financing. 46 00:02:35,821 --> 00:02:39,498 The ikastolas were promoted by the middle class, 47 00:02:39,523 --> 00:02:41,917 so most ikastolas emerged in an urban environement. 48 00:02:41,942 --> 00:02:48,350 The first ikastola was established in 1965 in Bilbao, followed by others 49 00:02:48,375 --> 00:02:52,005 such as the opening of Orixe Ikastola in 1968 50 00:02:52,029 --> 00:02:56,665 in Donostia, with the implication of me and other teachers. 51 00:02:56,690 --> 00:03:00,111 Activism was the cornerstone of these early ikastolas: fathers and mothers 52 00:03:00,136 --> 00:03:04,305 organized countless initiatives and festivals to finance them, 53 00:03:04,330 --> 00:03:06,997 they had to generate abundant didactic material from scratch, 54 00:03:07,022 --> 00:03:12,385 betting on an education characterized by a Basque vision and a new pedagogy. 55 00:03:12,410 --> 00:03:15,148 Teaching schools were also created. 56 00:03:15,173 --> 00:03:19,251 At the end of Franco's dictatorial regime, the ikastola movement became 57 00:03:19,276 --> 00:03:23,456 fashionable and, after Franco's death, the pro-Basque motivation grew considerably. 58 00:03:23,481 --> 00:03:27,023 We have mentioned, to begin with, the creation of ikastolas, 59 00:03:27,048 --> 00:03:30,620 but thousands of parents who organized in favour of the right to study in Basque 60 00:03:30,645 --> 00:03:36,356 achieved also the possibility to study in Basque on the public network. 61 00:03:36,381 --> 00:03:40,236 From 1983, three models were implemented, known as A, B and D. 62 00:03:40,261 --> 00:03:43,736 Soon on the possibility of studying in Basque was opened in the public network, 63 00:03:43,761 --> 00:03:46,576 and shortly after also in the Christian schooling network. 64 00:03:46,601 --> 00:03:51,093 These models also spread to Navarre, as we will explain later. 65 00:03:51,118 --> 00:03:56,078 In 1993, many ikastolas went public, but others 66 00:03:56,103 --> 00:04:00,150 continued to be part of the Ikastola Federation. 67 00:04:00,175 --> 00:04:04,523 In the Basque Autonomous Community at least, the possibility of learning 68 00:04:04,548 --> 00:04:06,490 Basque from an early age is available. 69 00:04:06,515 --> 00:04:11,783 Nowadays, anyone is eligible to learn in Basque from nursery school to university. 70 00:04:11,808 --> 00:04:14,609 At this point, we must clarify that 71 00:04:14,634 --> 00:04:17,094 in both the Northern Basque Country and Navarre the situation is not quite the same. 72 00:04:17,196 --> 00:04:18,671 You may have heard by now the misadventures and 73 00:04:18,696 --> 00:04:20,635 and headaches related to the issue of territoriality. 74 00:04:20,660 --> 00:04:22,441 The right to study in Basque in the Basque Country to the north 75 00:04:22,465 --> 00:04:24,226 of the Pyrenees is not presently guaranteed. 76 00:04:24,251 --> 00:04:26,983 That is why the network Seaska continues carrying out titanic work 77 00:04:27,008 --> 00:04:29,696 in favour of Basque-language education: selling corncakes 78 00:04:29,720 --> 00:04:32,643 in the festival Herri Urrats is definitely not enough! 79 00:04:32,668 --> 00:04:35,614 Additionaly, the Northern Basque Country shows very good organization 80 00:04:35,639 --> 00:04:37,787 and the movements Baxoa Euskaraz or Azterketak Euskaraz 81 00:04:37,811 --> 00:04:40,201 are a good example of this. 82 00:04:40,226 --> 00:04:43,663 Finally, the case of Navarre is pretty special. 83 00:04:43,688 --> 00:04:47,349 The territory is divided into different areas, which means that the right to 84 00:04:47,374 --> 00:04:52,516 study in Basque on the public network is not guaranteed throughout the region. 85 00:04:52,541 --> 00:04:59,879 "No one told us how difficult it is to be a Basque(-speaker)!" 86 00:04:59,904 --> 00:05:03,893 Also here, the ikastolas do a huge amount of work in favour of 87 00:05:03,918 --> 00:05:06,846 teaching in Basque, and families and citizens alike 88 00:05:06,871 --> 00:05:09,656 keep demanding the possibility of studying in Basque in the public system. 89 00:05:09,681 --> 00:05:11,964 O, I'm afraid I dwelt a bit too long on this 90 00:05:11,988 --> 00:05:14,063 discussion about the ikastolas and the public model. 91 00:05:14,088 --> 00:05:16,253 Let's tackle higher education now! 92 00:05:16,278 --> 00:05:18,107 2) Academic network 93 00:05:18,132 --> 00:05:21,391 Presently, several universities cater to the pursuit of studies in Basque, 94 00:05:21,416 --> 00:05:25,222 I will quote them all to you right away. 95 00:05:25,247 --> 00:05:29,450 This university network was generated and bolstered over the 20th century, 96 00:05:29,475 --> 00:05:31,523 not that it emerged out of nowhere. Prior to their 97 00:05:31,547 --> 00:05:33,618 establishment, other such institutions existed. 98 00:05:33,643 --> 00:05:36,584 The University of Oñati is the oldest 99 00:05:36,608 --> 00:05:38,413 in the Basque Country: our original "Hogwarts". 100 00:05:38,438 --> 00:05:42,839 It was founded in 1540, followed later by all the rest. 101 00:05:42,863 --> 00:05:47,365 The Bilbao Business School, for example, was founded in 1818. 102 00:05:47,390 --> 00:05:52,371 Until Franco's death, no Basque public university existed. 103 00:05:52,396 --> 00:05:55,337 In 1973, the UEU, the Basque Summer university, 104 00:05:55,361 --> 00:05:58,271 was established in Donibane Lohizune (Basque for Saint-Jean-de-Luz). 105 00:05:58,296 --> 00:06:03,925 Aimed at promoting the establishment of a Basque University. It began to 106 00:06:03,950 --> 00:06:06,558 organize higher education courses and seminars in order 107 00:06:06,583 --> 00:06:08,958 to achieve what at that time seemed nothing but an utopia. 108 00:06:08,983 --> 00:06:12,916 The University of the Basque Country/Euskal Herriko Unibertsitatea was created 109 00:06:12,941 --> 00:06:15,749 faculties officially in 1980, which integrated several 110 00:06:15,773 --> 00:06:19,457 and universities already in operation. 111 00:06:19,482 --> 00:06:22,604 The University of Deusto has forged its own path. 112 00:06:22,629 --> 00:06:27,416 It was founded at the initiative of the Jesuits in 1886, and began to 113 00:06:27,441 --> 00:06:29,956 adopt Basque for education in 1975 114 00:06:29,980 --> 00:06:34,140 with the creation of the Basque Culture Seminar. 115 00:06:34,165 --> 00:06:38,091 For its part, the Bayonne and Basque Country Institute of Technology 116 00:06:38,116 --> 00:06:44,845 was created in 1985, offering presently the possibility to carry out Basque Studies. 117 00:06:44,870 --> 00:06:47,628 With regard to the Public University of Navarre, 118 00:06:47,653 --> 00:06:55,122 it opened it doors in 1987. Now, only 10% of its studies can be pursued in Basque. 119 00:06:55,147 --> 00:06:57,730 Finally, Mondragon Unibertsitatea is our youngest university. 120 00:06:57,755 --> 00:07:01,670 It emerged from the cooperative movement in 1997, and includes 121 00:07:01,695 --> 00:07:04,720 the Higher Polytechnic School of Mondragon, 122 00:07:04,744 --> 00:07:08,710 ETEO Business School and the Teacher Training School. 123 00:07:08,735 --> 00:07:11,344 Lastly, please follow me back to our first Basque university: 124 00:07:11,369 --> 00:07:15,424 the Basque Summer University has turned 50, 125 00:07:15,449 --> 00:07:19,371 a pioneer in offering online master's degrees. 126 00:07:19,396 --> 00:07:21,373 Basque academy has come a long way from 127 00:07:21,404 --> 00:07:24,706 "the Hogwarts" of Oñati to the provision of studies online! 128 00:07:24,784 --> 00:07:27,282 3) Non-formal and Basque 129 00:07:27,307 --> 00:07:29,514 Let's end with fun, of course! 130 00:07:29,539 --> 00:07:33,038 I have spoken to you at length about school and university, 131 00:07:33,063 --> 00:07:35,719 but during and after the dictatorship, leisure activities in Basque 132 00:07:35,744 --> 00:07:40,643 grew more and more relevant for the transmission 133 00:07:40,668 --> 00:07:43,572 and support of informal relationships in Basque. 134 00:07:43,597 --> 00:07:46,804 I'm sure you also remember some songs from the summer camps... 135 00:07:46,829 --> 00:07:47,639 Let's see, let's see. 136 00:07:47,664 --> 00:07:49,878 Come on, anyone in the audience up for a song? 137 00:07:49,903 --> 00:07:52,930 Local leisure groups and the Basque Summer Camps 138 00:07:53,003 --> 00:07:57,169 were essential so that children and youth could interact in Basque. 139 00:07:57,194 --> 00:08:00,022 These summer camps, called Euskal Udalekuak, emerged in the 1960s 140 00:08:00,047 --> 00:08:03,110 the ikastola movement, opening the opportunity for many children 141 00:08:03,135 --> 00:08:11,049 to spend their spare time in Basque. They are still up and running today! 142 00:08:11,074 --> 00:08:13,759 Come on, Elbira, you've talked enough for today! 143 00:08:13,784 --> 00:08:17,286 See you around!!!