Russian subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Ira Magaziner (102E).webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,970
Айра Магазинер, спасибо, что присоединились к нам.

2
00:00:11,970 --> 00:00:19,978
С 1993 по 1998 год Айра был старшим советником Президента США Клинтона по политическим вопросам.

3
00:00:19,978 --> 00:00:23,982
Айра, Винтона Серфа называют отцом интернета.

4
00:00:23,982 --> 00:00:26,985
Кто-то однажды сказал: «Если Винтон Серф — отец интернета,

5
00:00:26,985 --> 00:00:28,987
то Айра Магазинер — отец ICANN».

6
00:00:28,987 --> 00:00:38,997
- Наверное, отчасти это так. Я придумал эту идею, а затем помог воплотить её в жизнь.

7
00:00:38,997 --> 00:00:43,960
- Как это произошло? Вы так просто говорите: «Я это придумал».

8
00:00:43,960 --> 00:00:45,962
- Ну, если позволите, расскажу предысторию.

9
00:00:45,962 --> 00:00:46,963
- Пожалуйста.

10
00:00:46,963 --> 00:00:50,967
- В 1995 году Президент Клинтон обратился ко мне с просьбой:

11
00:00:50,967 --> 00:00:56,973
«Не могли бы Вы скоординировать деятельность группы, которая поможет подготовить план моих действий

12
00:00:56,973 --> 00:01:01,978
на случай, если меня переизберут. План должен способствовать продолжению начавшегося с нашей помощью экономического роста».

13
00:01:01,978 --> 00:01:06,983
Я сформировал в Белом доме группу высокого уровня

14
00:01:06,983 --> 00:01:12,989
из представителей некоторых министерств Кабинета. Я понимал, что долгосрочный рост

15
00:01:12,989 --> 00:01:15,992
в значительно степени зависит от волн технологических инноваций. Другими словами,

16
00:01:15,992 --> 00:01:20,955
от крупных технологических достижений, способствующих экономическому прогрессу.

17
00:01:20,955 --> 00:01:25,960
Мы провели анализ, показавший, что произошло три крупных технологических достижения,

18
00:01:25,960 --> 00:01:30,965
способных привести к долгосрочному росту: первое — интернет, второе — расшифровка генома человека,

19
00:01:30,965 --> 00:01:36,971
и третье — возобновляемые источники энергии.

20
00:01:36,971 --> 00:01:43,978
Мы решили, что интернет - наиболее зрелая технология для реального ускорения экономического роста,

21
00:01:43,978 --> 00:01:47,982
что США - лидер в разработке интернета и соответствующих технологий,

22
00:01:47,982 --> 00:01:50,944
и что нам не хватает глобальной политической концепции,

23
00:01:50,944 --> 00:01:54,948
которую можно было бы реализовать, чтобы дать толчок развитию интернета.

24
00:01:54,948 --> 00:01:59,953
Поэтому мы потратили 1995–1996 годы на составление документа

25
00:01:59,953 --> 00:02:04,958
о том, что необходимо сделать для обеспечения успеха интернета.

26
00:02:04,958 --> 00:02:13,967
Этот документ содержал наши соображения относительно мер, направленных на решение вопроса авторских прав,

27
00:02:13,967 --> 00:02:18,972
цифровых подписей, вопросов конфиденциальности, цензуры,

28
00:02:18,972 --> 00:02:22,976
координации, технической координации и так далее.

29
00:02:22,976 --> 00:02:28,982
Мы выяснили, что многие

30
00:02:28,982 --> 00:02:30,984
хотят инвестировать в интернет,

31
00:02:30,984 --> 00:02:34,988
что они понимают потенциал этой технологии, но не уверены в том,

32
00:02:34,988 --> 00:02:37,991
что она достаточно жизнеспособна, чтобы оправдать

33
00:02:37,991 --> 00:02:39,993
все планируемые инвестиции.

34
00:02:39,993 --> 00:02:45,999
Приведу пример. Как известно, для координации работы интернета используется ряд серверов.

35
00:02:45,999 --> 00:02:50,003
Когда я начал заниматься этим вопросом, я посетил пару университетов,

36
00:02:50,003 --> 00:02:52,005
где эти серверы находились в подвальных помещениях. Туда было легко просто зайти

37
00:02:52,005 --> 00:02:54,007
и выдернуть их из розетки. То есть никаких мер безопасности не было.

38
00:02:54,007 --> 00:02:58,970
Совсем никаких. Я также узнал, пока работал

39
00:02:58,970 --> 00:03:02,974
над этим программным документом о необходимых действиях,

40
00:03:02,974 --> 00:03:08,980
что в то время в мире шло 53 судебных процесса, в рамках которых оспаривалась законность

41
00:03:08,980 --> 00:03:12,984
системы маршрутизации интернета.

42
00:03:12,984 --> 00:03:19,991
В то время координацией IANA — системы распределения ресурсов нумерации — занимался Джон Постел

43
00:03:19,991 --> 00:03:24,996
в Университете Южной Калифорнии, в офисе, куда было опасно заходить.

44
00:03:24,996 --> 00:03:29,000
Это был маленький офис, в котором повсюду лежали кипы бумаг и так далее.

45
00:03:29,000 --> 00:03:31,961
Я узнал, что на одном из первых собраний Общества интернета,

46
00:03:31,961 --> 00:03:34,964
когда к интернету было подключено всего около 1000 человек, кто-то сказал:

47
00:03:34,964 --> 00:03:36,966
«Нам нужно, чтобы кто-нибудь записывал адреса».

48
00:03:36,966 --> 00:03:38,968
Он поднял руку, вот и все.

49
00:03:38,968 --> 00:03:42,972
С другой стороны, была компания Network Solutions.

50
00:03:42,972 --> 00:03:45,975
Кстати, Постел занимался своим делом по договору с DARPA — по договору с Министерством обороны.

51
00:03:45,975 --> 00:03:49,979
Так вот, Network Solutions, координировала работу системы доменных имен

52
00:03:49,979 --> 00:03:52,982
по договору с Министерством торговли США. Это компания из штата Вирджиния.

53
00:03:52,982 --> 00:03:55,985
Эти две стороны друг друга не очень любили.

54
00:03:55,985 --> 00:03:58,988
Шло множество судебных процессов, в рамках которых оспаривались его полномочия,

55
00:03:58,988 --> 00:04:01,991
были иски против Университета Южной Калифорнии,

56
00:04:01,991 --> 00:04:03,952
иски против Министерства торговли и так далее.

57
00:04:03,952 --> 00:04:06,955
С юридической точки зрения ситуация была очень неопределенная.

58
00:04:06,955 --> 00:04:11,960
Кроме того, у меня также были встречи с представителями Европейского Союза и из других мест,

59
00:04:11,960 --> 00:04:16,965
которые говорили: «Мы обеспокоены тем, что на самом деле эту систему контролирует Правительство США.

60
00:04:16,965 --> 00:04:20,969
Мы считаем, что ее контролирует ваше Министерство обороны, ЦРУ и так далее,

61
00:04:20,969 --> 00:04:23,972
и мы не готовы на это согласиться».

62
00:04:23,972 --> 00:04:28,977
Члены Конгресса на встречах говорили: «Это наше. Мы это изобрели, и оно должно остаться у нас».

63
00:04:28,977 --> 00:04:33,982
Их побуждали к этому лоббисты, желавшие, чтобы вся схема имела некий определенный вид.

64
00:04:33,982 --> 00:04:37,944
Так что было много проблем такого рода и, кроме того, была

65
00:04:37,944 --> 00:04:39,946
— я забыл точное название — Лига какой-то морали,

66
00:04:39,946 --> 00:04:44,951
какие-то разговоры о порнографии в интернете и необходимости интернет-цензуры.

67
00:04:44,951 --> 00:04:49,956
Кроме того, в Европе и Канаде, а также в других местах предпринимались шаги,

68
00:04:49,956 --> 00:04:53,960
направленные на налогообложение передачи данных, передачи каждого бита в интернете.

69
00:04:53,960 --> 00:05:01,968
В международном торговом сообществе предпринимались шаги, направленные на введение тарифов.

70
00:05:01,968 --> 00:05:06,973
Велись дебаты на тему защиты интеллектуальной собственности и так далее.

71
00:05:06,973 --> 00:05:10,977
То есть было очень много неопределенности, и она сдерживала то,

72
00:05:10,977 --> 00:05:18,985
что мы считали потенциальной колоссальной движущей силой мирового экономического роста.

73
00:05:18,985 --> 00:05:21,988
Поэтому в своем отправном документе

74
00:05:21,988 --> 00:05:25,992
мы определили способы решения каждого из этих вопросов,

75
00:05:25,992 --> 00:05:29,996
и предложили рецепты относительно выработки политики, требовавшие

76
00:05:29,996 --> 00:05:34,000
глобальных переговоров для получения поддержки со стороны мирового сообщества.

77
00:05:34,000 --> 00:05:37,003
ICANN была одним из компонентов, определяющих

78
00:05:37,003 --> 00:05:42,008
механизм технической координации, который и был предметом множества судебных исков.

79
00:05:42,008 --> 00:05:45,970
Были те, кто предлагал так называемые решения AlterNIC и тому подобное.

80
00:05:45,970 --> 00:05:51,976
Люди из USC хотели выбраться из судебных процессов, в которых они увязли.

81
00:05:51,976 --> 00:05:55,980
Они хотели, чтобы правительство их защитило, а правительство не желало этим заниматься и так далее.

82
00:05:55,980 --> 00:06:00,985
Поэтому мы сделали следующее: в 1996 году после избрания Клинтона

83
00:06:00,985 --> 00:06:03,988
мы выпустили документ, с описанием решений всех этих вопросов.

84
00:06:03,988 --> 00:06:10,995
По результатам переговоров с международной торговой организацией мы заключили договор,

85
00:06:10,995 --> 00:06:13,998
обеспечивающий отсутствие тарифов в интернете.

86
00:06:13,998 --> 00:06:17,960
Мы подготовили правовую базу, чтобы принять закон об освобождении интернета от налогов,

87
00:06:17,960 --> 00:06:23,966
позволивший не взимать налог с продаж через интернет.

88
00:06:23,966 --> 00:06:26,969
Мы подготовили международную конвенцию о цифровых подписях,

89
00:06:26,969 --> 00:06:29,972
чтобы обеспечить их признание, и согласовали ее.

90
00:06:29,972 --> 00:06:35,978
По результатам переговоров мы заключили международные соглашения по защите авторских прав,

91
00:06:35,978 --> 00:06:38,981
призванные защитить инвестиции в интернет,

92
00:06:38,981 --> 00:06:43,986
и приняли множество других мер, полностью реализованных в 1997 и 1998 годах.

93
00:06:43,986 --> 00:06:49,992
При этом ICANN в некоторой степени олицетворяла наиболее трудную проблему,

94
00:06:49,992 --> 00:06:54,956
поскольку Общество Интернета считало, что контроль над этим должен быть у него.

95
00:06:54,956 --> 00:06:58,960
Были другие органы — Международный союз электросвязи —

96
00:06:58,960 --> 00:07:01,963
который 10 лет отказывался принять интернет-протоколы

97
00:07:01,963 --> 00:07:03,965
и вдруг решил, что должен получить контроль над интернетом,

98
00:07:03,965 --> 00:07:08,970
как только тот стал развиваться. И эта организация имела вес в ООН.

99
00:07:08,970 --> 00:07:13,975
Было много других групп, представления которых противоречили друг другу,

100
00:07:13,975 --> 00:07:15,977
плюс ко всему этому, люди подавали судебные иски.

101
00:07:15,977 --> 00:07:20,982
Я подумал, что нам здесь нужно сделать что-то новое, так как,

102
00:07:20,982 --> 00:07:25,945
если контроль перейдет в руки ООН, то процесс слишком затянется.

103
00:07:25,945 --> 00:07:27,947
ООН и даже Европейский Союз

104
00:07:27,947 --> 00:07:31,951
хотели, чтобы стандарты для интернета устанавливало правительство.

105
00:07:31,951 --> 00:07:34,954
- Но ведь, предположительно, ООН - закономерное место для этого, не так ли?

106
00:07:34,954 --> 00:07:38,958
- Да, это так, но ООН слишком неповоротливая

107
00:07:38,958 --> 00:07:41,961
для таких вещей, как интернет, слишком бюрократическая.

108
00:07:41,961 --> 00:07:44,964
В МСЭ на принятие каждого решения уходит по 10 лет.

109
00:07:44,964 --> 00:07:46,966
Интернет - очень динамичная технология,

110
00:07:46,966 --> 00:07:51,971
и нам нужно было сделать следующее: интернет, по своей сути -

111
00:07:51,971 --> 00:07:55,975
децентрализованная среда, в которой творческий подход каждого

112
00:07:55,975 --> 00:07:59,979
способен создавать новые стандарты, новые технологии, создавать новое,

113
00:07:59,979 --> 00:08:01,981
и меньше всего хотелось все это ограничить

114
00:08:01,981 --> 00:08:04,984
бюрократическими процедурами утверждения, верно?

115
00:08:04,984 --> 00:08:07,487
А это единственный способ работы агентств ООН.

116
00:08:07,487 --> 00:08:09,989
Кроме того, там за столом переговоров сидит около 100 человек, правильно?

117
00:08:09,989 --> 00:08:15,995
Если бы это произошло, то основы интернета были бы подорваны.

118
00:08:15,995 --> 00:08:19,999
С другой стороны, если бы сохранялась, если позволите, анархия,

119
00:08:19,999 --> 00:08:24,003
когда Общество Интернета заявляет одно, USC -
другое, Джона Постела - третье,

120
00:08:24,003 --> 00:08:29,008
плюс судебные иски - создавалась незащищенность.

121
00:08:29,008 --> 00:08:31,969
Обстановка была, как на Диком Западе, и люди не хотели инвестировать.

122
00:08:31,969 --> 00:08:33,971
Помимо этого, были различные группы корпоративных интересов,

123
00:08:33,971 --> 00:08:36,974
которые хотели получить контроль и так далее.

124
00:08:36,974 --> 00:08:38,976
Следовательно, я считал, что лучше всего создать

125
00:08:38,976 --> 00:08:44,982
структуру, способную действовать быстрее бюрократической системы ООН.

126
00:08:44,982 --> 00:08:47,985
Ввиду наличия разнообразных заинтересованных сторон интернета,

127
00:08:47,985 --> 00:08:49,987
требовалась какая-то структура, опирающаяся на заинтересованные стороны

128
00:08:49,987 --> 00:08:54,992
и использующая более демократичный подход. Только так можно было обеспечить ее поддержку.

129
00:08:54,992 --> 00:08:57,995
Требовалась структура, которую признавали бы правительства,

130
00:08:57,995 --> 00:09:00,998
и это было очень важно, поскольку это защита от судебных исков.

131
00:09:00,998 --> 00:09:04,961
То есть нужно было добиться того, чтобы США, ЕС, Япония, австралийцы и

132
00:09:04,961 --> 00:09:06,963
остальные ее признали.

133
00:09:06,963 --> 00:09:07,964
- Да, требовалось завоевать широкое признание.

134
00:09:07,964 --> 00:09:09,966
- При этом надо было создать некую концепцию.

135
00:09:09,966 --> 00:09:13,970
Мы придумали то, что не имело аналогов,

136
00:09:13,970 --> 00:09:15,972
и когда я впервые предложил это, мне сказали:

137
00:09:15,972 --> 00:09:18,975
«Опасно делать то, чего еще никогда не делали,

138
00:09:18,975 --> 00:09:20,977
поскольку не имеется прецедентов».

139
00:09:20,977 --> 00:09:22,979
Но мы считали, что это единственный способ, который действительно позволит нам

140
00:09:22,979 --> 00:09:25,481
создать то, что способно выдержать испытание временем.

141
00:09:25,481 --> 00:09:27,984
- То есть потом Вам пришлось завоевывать признание.

142
00:09:27,984 --> 00:09:31,988
- Именно так. Как Вам известно, мы подготовили документ "Green Paper",

143
00:09:31,988 --> 00:09:33,990
затем "White Paper".

144
00:09:33,990 --> 00:09:38,953
Но отчасти в равной степени было важно... я ездил по миру

145
00:09:38,953 --> 00:09:44,959
и вел переговоры с различными правительствами, ассоциациями и заинтересованными сторонами,

146
00:09:44,959 --> 00:09:50,965
корпоративными группами, торговыми ассоциациями, заинтересованными в развитии интернет-коммерции и так далее,

147
00:09:50,965 --> 00:09:54,969
и, по существу, старался убедить их в целесообразности создания такой структуры,

148
00:09:54,969 --> 00:09:59,974
то есть организации, которая была бы аполитичной, состояла бы из технических специалистов,

149
00:09:59,974 --> 00:10:01,976
но опиралась бы на заинтересованные стороны, чтобы у всех было право голоса.

150
00:10:01,976 --> 00:10:05,980
Правительства не управляли бы ей, но выполняли бы консультативную роль и, что важно,

151
00:10:05,980 --> 00:10:09,984
признавали бы саму организацию. При этом ее надо было скомпоновать так,

152
00:10:09,984 --> 00:10:16,949
чтобы она функционировала быстрее глобального органа ООН, но при этом еще имела бы определенную структуру

153
00:10:16,949 --> 00:10:22,955
и, что важно, достаточные ресурсы. Нам требовалось обеспечить ее финансирование,

154
00:10:22,955 --> 00:10:24,957
чтобы она могла отстаивать свои права в суде и так далее, вести научно-исследовательскую работу

155
00:10:24,957 --> 00:10:28,961
и иметь инфраструктуру в объемах, позволяющих создать модель с участием заинтересованных сторон и так далее,

156
00:10:28,961 --> 00:10:31,964
и чтобы ее признавали правительства. Вот какая перед нами стояла задача.

157
00:10:31,964 --> 00:10:35,968
- Все-таки позвольте задать Вам такой вопрос. Она очень необычная — вся концепция ICANN —

158
00:10:35,968 --> 00:10:39,972
принцип выработки политики «снизу-вверх»,

159
00:10:39,972 --> 00:10:42,975
когда инициатива возникает "внизу" и, по мере проработки, движется наверх. Уникальнейший подход.

160
00:10:42,975 --> 00:10:43,976
- Да.

161
00:10:43,976 --> 00:10:46,979
- Как Вы к этому пришли? Почему Вы придумали именно такую систему?

162
00:10:46,979 --> 00:10:51,984
- Ну, представлялось, что она подходит для интернета. Она соответствовала тому, каким был интернет.

163
00:10:51,984 --> 00:10:54,987
Я вырос в Соединенных Штатах. В конце 1960-х — начале 1970-х годов,

164
00:10:54,987 --> 00:10:59,992
когда я учился в колледже, уделялось много внимания

165
00:10:59,992 --> 00:11:02,995
студенческим движениям, носящим демократический характер и так далее,

166
00:11:02,995 --> 00:11:04,497
и я участвовал в некоторых из них.

167
00:11:04,497 --> 00:11:06,999
И у меня возникла мысль, что в такой среде, как интернет,

168
00:11:06,999 --> 00:11:11,003
где хочется сохранить своего рода творческий беспорядок интернета,

169
00:11:11,003 --> 00:11:17,009
модель такого вида может сработать, и что, пожалуй, только такая модель и может сработать.

170
00:11:17,009 --> 00:11:19,970
Хотя, когда я впервые предложил ее членам Кабинета

171
00:11:19,970 --> 00:11:22,973
в США и других местах, они сочли это безумием,

172
00:11:22,973 --> 00:11:24,975
посчитали, что работоспособность подобной модели обеспечить невозможно.

173
00:11:24,975 --> 00:11:28,979
Они говорили, что нужно больше опираться на принцип «сверху-вниз», на консервативный и организованный подход.

174
00:11:28,979 --> 00:11:31,982
А я отвечал: «Меньше всего интернет нуждается в бюрократии,

175
00:11:31,982 --> 00:11:36,987
и будет гораздо лучше, если опираться на заинтересованные стороны и принцип "снизу-вверх", а не "сверху-вниз".

176
00:11:36,987 --> 00:11:41,992
Хотя потребуется множество совещаний, дискуссий и всего остального,

177
00:11:41,992 --> 00:11:45,996
люди на это пойдут, и вы на самом деле добьетесь

178
00:11:45,996 --> 00:11:50,960
успеха быстрее, чем при попытке использовать масштабные бюрократические процессы с участием множества правительств.

179
00:11:50,960 --> 00:11:52,962
И, по-моему, это оказалось правдой.

180
00:11:52,962 --> 00:11:56,966
- Билл Клинтон проявлял интерес к вашей модели или был поглощен работой в других областях?

181
00:11:56,966 --> 00:12:00,970
- Нет. Его интересовали другие области. По-моему, интернет тогда все еще оставался относительно новым явлением

182
00:12:00,970 --> 00:12:06,976
и, честно говоря, когда он попросил меня подготовить этот документ, он сказал:

183
00:12:06,976 --> 00:12:09,979
"Чем мне заниматься во второй срок?»

184
00:12:09,979 --> 00:12:11,981
Кабинет предложил список дел,

185
00:12:11,981 --> 00:12:15,985
все они были отставлены. Они были более традиционные.

186
00:12:15,985 --> 00:12:17,987
Когда я вернулся на совещание и сказал:

187
00:12:17,987 --> 00:12:21,991
«Я хочу предложить концепцию, которая даст толчок развитию интернета», —

188
00:12:21,991 --> 00:12:26,954
думаю, что многие члены Кабинета, которые иногда ориентированы на сферы влияния,

189
00:12:26,954 --> 00:12:29,957
с их точки зрения это выглядело так - вот парень, сидит в Белом доме, что он собирается сделать?

190
00:12:29,957 --> 00:12:31,959
Когда я это сообщил, чем собираюсь заниматься, по-моему, они вздохнули с облегчением, подумав:

191
00:12:31,959 --> 00:12:35,963
«Интернет. Что это за ерунда? Меня это не волнует. Пусть занимается».

192
00:12:35,963 --> 00:12:38,966
Мне кажется, что Президент Клинтон оценил потенциал интернета,

193
00:12:38,966 --> 00:12:42,970
но его основное внимание было направлено на другое.

194
00:12:42,970 --> 00:12:46,974
- Как насчет Конгресса, Айра? Как отреагировал Конгресс, если вообще отреагировал?

195
00:12:46,974 --> 00:12:49,977
- Вначале мы к Конгрессу не обращались,

196
00:12:49,977 --> 00:12:52,980
хотя к нам от них приходили делегации.

197
00:12:52,980 --> 00:12:56,984
Сразу после начала разработки политики мы смогли создать

198
00:12:56,984 --> 00:12:59,945
двухпартийные коалиции, например, для четырех основных законопроектов,

199
00:12:59,945 --> 00:13:02,948
которые мы подготовили для цифровых подписей, свободы слова в интернете,

200
00:13:02,948 --> 00:13:04,950
защиты авторских прав и так далее.

201
00:13:04,950 --> 00:13:07,953
Авторами законопроектов были обе стороны — республиканцы и демократы,

202
00:13:07,953 --> 00:13:13,959
и в период 1997–1998 годов, в самый разгар процедуры импичмента и

203
00:13:13,959 --> 00:13:17,963
дела Левински в Конгресс поступало очень мало законопроектов,

204
00:13:17,963 --> 00:13:21,967
все наши законопроекты были приняты двухпартийным большинством с перевесом в около 70 голосов,

205
00:13:21,967 --> 00:13:25,971
а я воспользовался уроком, который извлек ранее, занимаясь реформой здравоохранения:

206
00:13:25,971 --> 00:13:28,974
двухпартийные коалиции необходимо создавать заблаговременно.

207
00:13:28,974 --> 00:13:33,979
Мы это сделали, и поэтому наши законопроекты были приняты.

208
00:13:33,979 --> 00:13:36,982
Помню, как Президент Клинтон однажды меня спросил:

209
00:13:36,982 --> 00:13:39,985
«Вы хотите, чтобы я включил вопросы, которыми Вы занимаетесь, в послание Президента США Конгрессу?»

210
00:13:39,985 --> 00:13:42,988
Я ответил: «Нет, потому что, если они войдут в Ваше послание Конгрессу,

211
00:13:42,988 --> 00:13:45,991
республиканцы выступят против них»

212
00:13:45,991 --> 00:13:48,994
Я сказал: «Не будем эту работу афишировать, выполним ее тихо,

213
00:13:48,994 --> 00:13:50,996
одновременно работая над созданием этих коалиций»

214
00:13:50,996 --> 00:13:52,998
- То есть отсутствие огласки Вас полностью устраивало.

215
00:13:52,998 --> 00:13:55,000
- Да. Мы не хотели ее иметь. То есть - мы ничего не скрывали,

216
00:13:55,000 --> 00:13:57,002
но и к рекламе не стремились.

217
00:13:57,002 --> 00:13:59,004
- Вы не хотели стать мишенью для нападок.

218
00:13:59,004 --> 00:14:02,007
- Именно так. Были такие люди среди республиканцев, как Спенсер Абрахам,

219
00:14:02,007 --> 00:14:05,970
ставший одним из соавторов законопроекта о цифровой подписи, Оррин Хэтч, участвовавший в составлении закона об авторских правах,

220
00:14:05,970 --> 00:14:08,973
Крис Кокс, занимавшийся темой налогов, и так далее.

221
00:14:08,973 --> 00:14:12,977
То есть у нас была поддержка обеих партий, включая, конечно, и членов демократической партии.

222
00:14:12,977 --> 00:14:15,980
Нам удалось добиться принятия этих законов,

223
00:14:15,980 --> 00:14:17,982
а затем и проведения переговоров по соглашениям.

224
00:14:17,982 --> 00:14:22,987
Я провел много времени в Брюсселе и в самих странах-членах ЕС.

225
00:14:22,987 --> 00:14:26,991
Мы были обеспокоены связью брюссельской бюрократии

226
00:14:26,991 --> 00:14:30,995
с женевской бюрократией и, в частности, мы предприняли следующую меру.

227
00:14:30,995 --> 00:14:34,999
Избираемый на год Президент ЕС

228
00:14:34,999 --> 00:14:37,960
может отклонить решение бюрократической системы.

229
00:14:37,960 --> 00:14:40,963
В год, когда мы пытались заключить с ЕС основное соглашение,

230
00:14:40,963 --> 00:14:44,967
страной-президентом был Люксембург, поэтому я отправился в Люксембург.

231
00:14:44,967 --> 00:14:47,970
При этом в Государственном департаменте мне говорили: "Зачем вы это делаете?",

232
00:14:47,970 --> 00:14:50,973
на что я отвечал: "Эта страна может быть сильнее бюрократии".

233
00:14:50,973 --> 00:14:53,976
Я провел там пару дней, а они считали интернет прекрасным способом

234
00:14:53,976 --> 00:14:57,980
развить собственную экономику, поэтому согласились нас поддержать. Так сложилось, что

235
00:14:57,980 --> 00:15:00,983
на заключительном заседании в ходе переговоров

236
00:15:00,983 --> 00:15:03,986
Президент Люксембурга, который тогда был Президентом ЕС,

237
00:15:03,986 --> 00:15:06,989
отклонил решение бюрократов и согласился подписать договор.

238
00:15:06,989 --> 00:15:10,951
Мы приложили много усилий к взаимодействию напрямую со странами.

239
00:15:10,951 --> 00:15:14,955
Я отправился во Францию, где использовалась система Минитель.

240
00:15:14,955 --> 00:15:17,958
Многие во Франции были против системы Минитель.

241
00:15:17,958 --> 00:15:21,962
Я специально в день приезда дал интервью газете Le Monde

242
00:15:21,962 --> 00:15:25,966
в аэропорту, перед встречей с французским правительством,

243
00:15:25,966 --> 00:15:31,972
и заявил: «Через 5–10 лет количество интернет-пользователей превысит миллиард.

244
00:15:31,972 --> 00:15:35,976
Отсутствия 40 миллионов французов никто не заметит, то есть вы окажетесь позади всех»

245
00:15:35,976 --> 00:15:38,979
Это высказывание было опубликовано, и они, безусловно, были не слишком рады встрече со мной,

246
00:15:38,979 --> 00:15:42,983
но оно оказало влияние, и я думаю, что они поняли,

247
00:15:42,983 --> 00:15:45,945
что не смогут идти своим путем, если интернет станет глобальной системой,

248
00:15:45,945 --> 00:15:49,949
поэтому они в конечном итоге, по сути, отказались от Минитель в пользу интернета.

249
00:15:49,949 --> 00:15:55,955
- Позвольте задать следующий вопрос, Айра. Тогда, в 1998 году,

250
00:15:55,955 --> 00:15:59,959
представляли ли Вы себе, какую форму в конечном итоге примет современный интернет?

251
00:15:59,959 --> 00:16:05,965
- Это интересный вопрос, потому что мы составили документ под названием «Зарождающаяся цифровая экономика».

252
00:16:05,965 --> 00:16:10,970
В нем прогнозировалось, что рост интернет-экономики, как мы ее называли,

253
00:16:10,970 --> 00:16:13,973
может опередить рост традиционной экономики в 10 раз.

254
00:16:13,973 --> 00:16:18,978
В день, когда мы опубликовали этот документ от имени правительства США,

255
00:16:18,978 --> 00:16:23,983
начал надуваться пузырь доткомов. Любой, кому еще не исполнилось 30 лет, и кто умел пользоваться компьютером,

256
00:16:23,983 --> 00:16:25,985
мог получить миллион долларов на создание компании.

257
00:16:25,985 --> 00:16:29,989
Интернет рос со скоростью 300% или 400% в год, а затем произошел обвал.

258
00:16:29,989 --> 00:16:34,994
Но если посмотреть на линию тренда за 20 лет, то темпы его роста примерно в 10 раз превышали темпы роста традиционной экономики

259
00:16:34,994 --> 00:16:38,998
— около 35% в год, то есть мы действительно предвидели происходящее.

260
00:16:38,998 --> 00:16:41,000
Я помню, как часто говорил, например,

261
00:16:41,000 --> 00:16:44,003
«Через 10 лет количество интернет-пользователей может составить миллиард»

262
00:16:44,003 --> 00:16:47,006
а в ответ люди смеялись и говорили: «Какая фантазия! Вы сошли с ума".

263
00:16:47,006 --> 00:16:49,008
На самом деле, я называл консервативные числа.

264
00:16:49,008 --> 00:16:51,969
Мы часто обсуждали возможные объемы коммерческой деятельности

265
00:16:51,969 --> 00:16:55,973
в интернете, если все правильно организовать, и мы их недооценили,

266
00:16:55,973 --> 00:16:57,975
если хотите, несмотря на то, что тогда

267
00:16:57,975 --> 00:16:59,977
люди считали нашу оценку амбициозной и завышенной.

268
00:16:59,977 --> 00:17:04,982
Думаю, что мы понимали потенциал. Мы определенно понимали экономический потенциал,

269
00:17:04,982 --> 00:17:06,984
если нам удастся обеспечить развитие электронной коммерции,

270
00:17:06,984 --> 00:17:11,989
но мы также понимали потенциальное влияние на политику, осознавали демократизирующую силу интернета,

271
00:17:11,989 --> 00:17:13,991
а также то, что он мог бы стать движущей силой

272
00:17:13,991 --> 00:17:15,993
международного сотрудничества.

273
00:17:15,993 --> 00:17:20,998
- Сталкивались ли Вы на том начальном этапе с сопротивлением идее

274
00:17:20,998 --> 00:17:24,001
создания неправительственной организации

275
00:17:24,001 --> 00:17:26,962
для контроля над DNS или для управления DNS?

276
00:17:26,962 --> 00:17:30,966
- Конечно. Безусловно. Несомненно. Были противники в Администрации.

277
00:17:30,966 --> 00:17:33,969
Правительству Японии вначале не нравилась эта идея.

278
00:17:33,969 --> 00:17:37,973
Она не нравилась ЕС. И, безусловно, не нравилась некоторым членам Конгресса.

279
00:17:37,973 --> 00:17:39,975
- А в рядах самой Администрации Президента?

280
00:17:39,975 --> 00:17:44,980
- Да, в Администрации были люди, считавшие, что...

281
00:17:44,980 --> 00:17:49,985
Некоторые даже высказывались в таком духе, что идея похожа на идеи хиппи.

282
00:17:49,985 --> 00:17:54,990
Что это не настоящее управление и так далее.

283
00:17:54,990 --> 00:17:56,992
Я им повторял,

284
00:17:56,992 --> 00:17:59,953
что они просто не понимают, что такое интернет.

285
00:17:59,953 --> 00:18:03,957
Ведь интернет по своей природе - это бунтарское создание, так?

286
00:18:03,957 --> 00:18:06,960
Он находит способ обойти любую попытку установить над ним контроль,

287
00:18:06,960 --> 00:18:12,966
Его реальная сила состоит в способности мобилизовать большое количество людей,

288
00:18:12,966 --> 00:18:17,971
побуждая их к действию, которое затем может быть воспринято по горизонтали.

289
00:18:17,971 --> 00:18:20,974
Ему не нужна иерархическая цепочка утверждения во всех вышестоящих инстанциях.

290
00:18:20,974 --> 00:18:23,977
Регулировать интернет - это худшее, что можно к нему применить.

291
00:18:23,977 --> 00:18:27,981
Вместо этого необходим организованный процесс, упорядоченная концепция,

292
00:18:27,981 --> 00:18:29,983
правовая база. Худшее, что с ним можно сделать

293
00:18:29,983 --> 00:18:32,945
- это отнять у него его демократизирующую силу.

294
00:18:32,945 --> 00:18:36,949
Я победил в этих спорах и думаю

295
00:18:36,949 --> 00:18:38,951
— кстати, у меня были единомышленники, я был не один —

296
00:18:38,951 --> 00:18:41,954
но наши голоса победили в Администрации Президента, а затем, в конечном итоге,

297
00:18:41,954 --> 00:18:44,957
мы убедили и другие правительства в том, что поступать надо именно таким образом.

298
00:18:44,957 --> 00:18:48,961
- Позвольте развить эту мысль. Итак, в 1998 году — по-моему это было в 1998 году —

299
00:18:48,961 --> 00:18:54,967
в преддверии создания ICANN, в Рестоне прошло совещание, на котором обсуждался White Paper.

300
00:18:54,967 --> 00:18:58,971
Я слышал, что его характеризовали так: "По сути, Айра Магазинер...

301
00:18:58,971 --> 00:19:01,974
то есть, был документ White Paper. Он ушел с совещания, сказав:

302
00:19:01,974 --> 00:19:06,979
«Улаживайте вопрос сами». Это слишком упрощенное описание того, что произошло на том совещании?

303
00:19:06,979 --> 00:19:14,987
- Отчасти. Я уехал, но внимательно следил за происходящим

304
00:19:14,987 --> 00:19:20,993
и за проработкой вопроса. Опять же,

305
00:19:20,993 --> 00:19:25,998
если бы я попытался навязать из моего кабинета в Белом доме

306
00:19:25,998 --> 00:19:30,002
какие-то конкретные действия, то это было бы прямой противоположностью

307
00:19:30,002 --> 00:19:32,004
тому, что, как я говорил, должно было произойти.

308
00:19:32,004 --> 00:19:37,009
- А скажите, такое когда-нибудь бывало? Значит, ICANN создана,

309
00:19:37,009 --> 00:19:38,969
существует и функционирует.

310
00:19:38,969 --> 00:19:40,971
Вам когда-либо приходилось кого-то сдерживать?

311
00:19:40,971 --> 00:19:45,976
То есть, пытался ли кто-нибудь

312
00:19:45,976 --> 00:19:51,982
из Кабинета министров или Конгресса, или еще кто-нибудь, вмешаться в происходящее?

313
00:19:51,982 --> 00:19:57,988
- Да, но я поступил следующим образом. Мы провели в Белом доме два мероприятия,

314
00:19:57,988 --> 00:20:00,991
на которых огласили политику в отношении интернета.

315
00:20:00,991 --> 00:20:05,996
Присутствовали представители обеих партий,

316
00:20:05,996 --> 00:20:08,999
хотя это было во время импичмента, участвовало достаточно много заинтересованных сторон,

317
00:20:08,999 --> 00:20:14,963
в том числе приглашенный мной министр финансов,

318
00:20:14,963 --> 00:20:18,967
министр торговли, другие важные лица,

319
00:20:18,967 --> 00:20:22,971
то есть пригласили всех...

320
00:20:22,971 --> 00:20:23,972
- То есть инклюзивность стала смягчающим фактором.

321
00:20:23,972 --> 00:20:25,974
- Да, президент там тоже присутствовал и так далее.

322
00:20:25,974 --> 00:20:29,978
Кроме того, участвовали лидеры Конгресса из обеих партий.

323
00:20:29,978 --> 00:20:33,982
То есть все они в общем-то дважды благословили весь подход,

324
00:20:33,982 --> 00:20:39,988
поэтому оппозиции на самом деле некуда было обратиться в политическом плане.

325
00:20:39,988 --> 00:20:43,992
- Создается впечатление, что Вы были в достаточной степени уверены в том, что модель получит поддержку.

326
00:20:43,992 --> 00:20:46,954
Не похоже, что Вы сильно сомневались в успехе модели.

327
00:20:46,954 --> 00:20:51,959
- Сперва у меня уверенности не было. Позднее я почувствовал, что нам удастся заручиться поддержкой,

328
00:20:51,959 --> 00:20:56,964
но не с самого начала. Нет, у меня не было уверенности,

329
00:20:56,964 --> 00:21:02,970
но я верил в правильность самого подхода. При этом в моем кабинете проходило много баталий

330
00:21:02,970 --> 00:21:05,973
с различными группами интересов.

331
00:21:05,973 --> 00:21:08,976
Как Вы понимаете, групп интересов было великое множество.

332
00:21:08,976 --> 00:21:10,978
Каждая преследовала собственную цель, и все они хотели чего-то добиться...

333
00:21:10,978 --> 00:21:15,983
- Считаете ли Вы, что история оправдала Вашу веру в этот подход?

334
00:21:15,983 --> 00:21:18,944
- История не имеет сослагательного наклонения. Я считаю, что оправдала; объясню почему.

335
00:21:18,944 --> 00:21:23,949
Задумаемся о росте интернета -

336
00:21:23,949 --> 00:21:29,955
выросло не только количество пользователей, но и количество языков, Wi-Fi, мобильный интернет и все остальное.

337
00:21:29,955 --> 00:21:32,958
Отсутствуют сообщения о том, что в интернете возникла техническая неисправность,

338
00:21:32,958 --> 00:21:34,960
которую не удалось исправить, верно?

339
00:21:34,960 --> 00:21:38,964
И в отличие от 53 судебных процессов, парализующих работу,

340
00:21:38,964 --> 00:21:41,967
сейчас такого не происходит.

341
00:21:41,967 --> 00:21:44,970
Нет людей, которые воздерживаются от инвестиций,

342
00:21:44,970 --> 00:21:46,972
потому что не верят в защищенность интернета

343
00:21:46,972 --> 00:21:49,975
или в то, что у интернета есть надежная правовая основа.

344
00:21:49,975 --> 00:21:53,979
По-моему, то, что получилось, развивалось с потрясающей скоростью.

345
00:21:53,979 --> 00:21:58,984
Демократический процесс — и ICANN подходит под это понятие — нельзя назвать приглаженным.

346
00:21:58,984 --> 00:22:01,987
Он таков по своей сути.

347
00:22:01,987 --> 00:22:06,992
Поэтому у ICANN в процессе работы возникали столкновения и трения,

348
00:22:06,992 --> 00:22:09,995
ей приходилось вести борьбу и так далее, но это то, как функционирует демократический процесс.

349
00:22:09,995 --> 00:22:16,001
Однако в целом это похоже на ситуацию с собакой, которая не лаяла, из рассказа о Шерлоке Холмсе.

350
00:22:16,001 --> 00:22:18,003
Интернет продолжает работать, его масштабы выросли,

351
00:22:18,003 --> 00:22:21,006
в техническом отношении он справляется со всеми задачами,

352
00:22:21,006 --> 00:22:24,968
его не выводят из строя судебные разбирательства и политические споры.

353
00:22:24,968 --> 00:22:29,973
На протяжении всей своей истории он быстро справлялся с огромным объемом технологических инноваций.

354
00:22:29,973 --> 00:22:32,976
Так вот, произошло бы это, не сделай мы того, что сделали?

355
00:22:32,976 --> 00:22:37,981
Это невозможно узнать. Важно то, что это произошло,

356
00:22:37,981 --> 00:22:42,986
и что интернет стал таким, каков он есть сегодня. Так что, как минимум, мы его не испортили.

357
00:22:42,986 --> 00:22:48,992
- Позвольте задать следующий вопрос - что, по Вашему мнению, в период,

358
00:22:48,992 --> 00:22:52,996
когда Вы занимались ICANN или потом,

359
00:22:52,996 --> 00:22:57,000
представляло для ICANN максимальную угрозу?

360
00:22:58,960 --> 00:23:04,966
- По-моему, все это время максимальную угрозу представляло, пожалуй, то,

361
00:23:04,966 --> 00:23:09,971
что правительства вмешаются и постараются получить больше контроля,

362
00:23:09,971 --> 00:23:12,974
чем это необходимо для интернета.

363
00:23:12,974 --> 00:23:16,978
Еще одной серьезной угрозой, по-моему, является то

364
00:23:16,978 --> 00:23:19,981
— и я в течение многих лет говорил ICANN об этом —

365
00:23:19,981 --> 00:23:29,991
что ICANN сама станет слишком бюрократической системой.

366
00:23:29,991 --> 00:23:33,954
Иными словами, что она накопит слишком много денег, получит слишком много власти и так далее.

367
00:23:33,954 --> 00:23:38,959
По цитате «Встречайте нового хозяина! Он ничем не отличается от прежнего», верно?

368
00:23:38,959 --> 00:23:41,962
- Это интересно. Остановимся на этом поподробнее.

369
00:23:41,962 --> 00:23:44,965
То есть, Вы опасались того, что она сама станет бюрократической организацией.

370
00:23:44,965 --> 00:23:47,968
- Да, бюрократической организацией и самостоятельным центром власти.

371
00:23:47,968 --> 00:23:53,974
Она создавалась как демократическая организация.

372
00:23:53,974 --> 00:23:57,978
Некоторые из ее процессов немного запутаны,

373
00:23:57,978 --> 00:24:01,982
и если бы кто-нибудь пришел, особенно такой, как...

374
00:24:01,982 --> 00:24:05,944
Одним из позитивных моментов, как известно, является то, что цена доменных имен

375
00:24:05,944 --> 00:24:08,947
существенно снизилась благодаря конкуренции, и это было одной из наших целей.

376
00:24:08,947 --> 00:24:12,951
Но мы обеспечили независимое финансирование ICANN, так как не хотели, чтобы она

377
00:24:12,951 --> 00:24:15,954
зависела от правительств и так далее, выделив для этого незначительную часть взноса за доменные имена.

378
00:24:15,954 --> 00:24:21,960
Так вот, в результате резкого расширения интернета, ICANN заработала много денег,

379
00:24:21,960 --> 00:24:25,964
и в течение многих лет я им говорил:

380
00:24:25,964 --> 00:24:31,970
«Вам надо проявлять осторожность. Не стоит останавливаться в гостиницах класса люкс,

381
00:24:31,970 --> 00:24:34,973
летать по всему миру на собственных самолетах и совершать другие поступки такого рода,

382
00:24:34,973 --> 00:24:38,977
потому что люди начнут возмущаться. Во-вторых,

383
00:24:38,977 --> 00:24:42,981
не следует зазнаваться и считать,

384
00:24:42,981 --> 00:24:46,985
что организация может навязывать свое мнение, не прислушиваясь к мнению рядовых участников.

385
00:24:46,985 --> 00:24:49,988
Надо сохранять этот своего рода творческий процесс

386
00:24:49,988 --> 00:24:52,991
и не делать его бюрократическим.

387
00:24:52,991 --> 00:24:55,994
А по мере увеличения размеров организации, такой риск появится».

388
00:24:55,994 --> 00:24:58,997
По-моему, такая угроза существовала, и, я думаю, что ICANN иногда

389
00:24:58,997 --> 00:25:04,002
была к этому ближе, чем хотелось, но обычно отступала,

390
00:25:04,002 --> 00:25:07,005
в основном потому, что сообщество вынуждало ее отступить.

391
00:25:07,005 --> 00:25:12,969
Во время последних дискуссий на тему разрыва связи с правительством США

392
00:25:12,969 --> 00:25:17,974
возникла серьезная напряженность между различными группами сообщества

393
00:25:17,974 --> 00:25:20,977
и Правлением ICANN, и я пытался по возможности помочь.

394
00:25:20,977 --> 00:25:24,981
Они попросили меня помочь. Но при всем том,

395
00:25:24,981 --> 00:25:29,986
— были, кстати, правительства, которые пытались вмешаться, включая правительство США,

396
00:25:29,986 --> 00:25:32,989
и сделать больше, чем им следовало — но при всем этом модель, по-моему, оказалась работоспособной.

397
00:25:32,989 --> 00:25:34,991
Она, как я сказал, немного запутанная, но она сработала.

398
00:25:34,991 --> 00:25:37,994
И доказательством является результат.

399
00:25:37,994 --> 00:25:41,998
Я имею в виду, что интернет функционирует и функционирует потрясающе.

400
00:25:41,998 --> 00:25:45,961
- Считаете ли Вы проблематичным то обстоятельство, что практически ежегодно

401
00:25:45,961 --> 00:25:48,964
ICANN вызывали в Конгресс на слушания

402
00:25:48,964 --> 00:25:51,967
в Палату представителей или в Сенат?

403
00:25:51,967 --> 00:25:53,969
- Нет. Я считаю это американской демократией.

404
00:25:53,969 --> 00:25:56,972
По-моему, закономерно, если у нас есть ветвь власти — Конгресс,

405
00:25:56,972 --> 00:26:00,976
закономерно, что он направляет запросы и так далее,

406
00:26:00,976 --> 00:26:03,979
и я считаю, что ICANN должна сохранять подотчетность.

407
00:26:03,979 --> 00:26:07,983
- Но не создается ли при этом у стороннего наблюдателя впечатление, что ICANN находится в подчинении у правительства США?

408
00:26:07,983 --> 00:26:10,986
- Так было раньше, но не забывайте, что в первоначальном документе White Paper

409
00:26:10,986 --> 00:26:15,991
мы предложили схему, по которой правительство США должно было отказаться от договора, еще в

410
00:26:15,991 --> 00:26:17,993
— я не помню, когда это было, в 2000 году или около того —

411
00:26:17,993 --> 00:26:22,956
мы предлагали сделать это в течение пары лет, и если бы выборы в США прошли

412
00:26:22,956 --> 00:26:24,958
— я хотел выразиться по-другому...

413
00:26:24,958 --> 00:26:26,960
- Которые выборы?

414
00:26:26,960 --> 00:26:30,964
- 2000 года. Я запнулся, потому что все еще неясно,

415
00:26:30,964 --> 00:26:32,966
как на самом деле прошли те выборы.

416
00:26:32,966 --> 00:26:38,972
Но в любом случае, в 2000 году, когда произошла смена администрации - если бы этого не произошло,

417
00:26:38,972 --> 00:26:40,974
если бы президентом был избран Альберт Гор,

418
00:26:40,974 --> 00:26:44,978
по-моему, то, что произошло недавно, произошло бы в 2000 году

419
00:26:44,978 --> 00:26:47,981
или приблизительно в те годы.

420
00:26:47,981 --> 00:26:50,984
Именно таков был наш первоначальный план.

421
00:26:50,984 --> 00:26:54,946
- Это интересно. Если я правильно Вас понимаю, передача координирующей роли...

422
00:26:54,946 --> 00:26:59,951
Дело в том, что отовсюду слышишь, и я уверен, что Вы эту формулировку тоже слышали

423
00:26:59,951 --> 00:27:01,953
относительно передачи координирующей роли в исполнении функций IANA -

424
00:27:01,953 --> 00:27:04,956
постоянно упоминалась зрелость ICANN.

425
00:27:04,956 --> 00:27:09,961
Мне кажется, что Вы сейчас говорите, что ICANN была достаточно зрелой уже тогда,

426
00:27:09,961 --> 00:27:11,963
когда это могло бы произойти, и причина,

427
00:27:11,963 --> 00:27:12,964
по которой передача не состоялась раньше, была скорее политической.

428
00:27:12,964 --> 00:27:16,968
- Согласен. Думаю, что это могло бы произойти. Не знаю, в каком именно году,

429
00:27:16,968 --> 00:27:19,971
но, по-моему, спустя два-три года она, пожалуй, могла бы стать достаточно зрелой.

430
00:27:19,971 --> 00:27:22,974
Я думаю... Но в любом случае, все нормально.

431
00:27:22,974 --> 00:27:29,981
Передача состоялась и считаю, что важно, что она состоялась.

432
00:27:29,981 --> 00:27:31,983
Именно поэтому, когда я ушел из Белого дома,

433
00:27:31,983 --> 00:27:36,988
некоторые меня спрашивали буду ли я участвовать в работе ICANN.

434
00:27:36,988 --> 00:27:38,990
Я это считал неприемлемым,

435
00:27:38,990 --> 00:27:42,994
потому что я помог создать многое из того, что связано с интернетом.

436
00:27:42,994 --> 00:27:46,998
Кроме того, я получал предложения о сотрудничестве от интернет-компаний и так далее,

437
00:27:46,998 --> 00:27:49,000
поскольку очень хорошо знал отрасль.

438
00:27:49,000 --> 00:27:52,003
И хотя я мог бы заработать много денег, занимаясь этим,

439
00:27:52,003 --> 00:27:55,006
я счел это неприемлемым, поскольку, когда вы помогли что-то создать

440
00:27:55,006 --> 00:27:57,008
и отвечали за содействие в регулировании этого и так далее,

441
00:27:57,008 --> 00:27:59,969
находясь в Вашингтоне, не думаю, что следует извлекать прибыль

442
00:27:59,969 --> 00:28:02,972
из этого после ухода с должности.

443
00:28:02,972 --> 00:28:05,975
Поэтому я оставался в стороне от ICANN за исключением, скажем,

444
00:28:05,975 --> 00:28:09,979
некоторых торжеств или случаев, когда кто-то нуждался в моем совете.

445
00:28:09,979 --> 00:28:10,980
- Знаете, как я понимаю Ваши слова? Простите за чрезмерное упрощение,

446
00:28:10,980 --> 00:28:13,983
но Вы говорите практически как отец,

447
00:28:13,983 --> 00:28:16,986
чей ребенок вырос, и который отпускает его в самостоятельную жизнь.

448
00:28:16,986 --> 00:28:21,991
- Ну, я посчитал правильным отойти в сторону по причинам, которые назвал здесь.

449
00:28:21,991 --> 00:28:26,996
Когда сообщество или Правление ICANN

450
00:28:26,996 --> 00:28:31,000
просят меня в чем-то помочь, я помогаю, но только если меня об этом просят.

451
00:28:31,000 --> 00:28:34,963
- За два с половиной года, которые прошли между объявлением Стриклинга

452
00:28:34,963 --> 00:28:38,967
о желании осуществить передачу и тем моментом, когда она состоялась.

453
00:28:38,967 --> 00:28:43,972
В этот период Вам когда-нибудь приходила на ум мысль: «Эта штука не взлетит?»

454
00:28:43,972 --> 00:28:46,975
- Да. Я думал, что она может не взлететь.

455
00:28:46,975 --> 00:28:52,981
Считаю, что у Администрации были серьезные намерения,

456
00:28:52,981 --> 00:28:57,986
что она была готова предпринять необходимые меры со своей стороны. Я также считал, что несомненно существует вероятность того,

457
00:28:57,986 --> 00:29:04,993
что Конгресс заблокирует это решение в результате давления со стороны групп интересов и денег.

458
00:29:04,993 --> 00:29:08,955
А в Вашингтоне лучшим способом убить начинание - это его затормозить.

459
00:29:08,955 --> 00:29:10,957
То есть вы не говорите: «Я против.»

460
00:29:10,957 --> 00:29:12,959
Вы говорите: «Мне надо более глубоко изучить этот вопрос. Мне это надо сделать. Совершенно необходимо.»

461
00:29:12,959 --> 00:29:18,965
И если бы задержка оказалась слишком длительной и дотянулась бы до последних этапов избирательного процесса

462
00:29:18,965 --> 00:29:21,968
или до появления новой Администрации, я сомневаюсь, что это произошло бы.

463
00:29:21,968 --> 00:29:24,971
- Это верно, потому что кампания Трампа опубликовала

464
00:29:24,971 --> 00:29:27,974
пресс-релиз с заявлением, что они против передачи координирующей роли.

465
00:29:27,974 --> 00:29:29,976
- Верно. Поэтому, когда меня попросили принять участие в процессе,

466
00:29:29,976 --> 00:29:35,982
и я согласился стать членом технического консультативного комитета и помочь провести то,

467
00:29:35,982 --> 00:29:38,943
что мне хотелось бы назвать переговорами между различными сторонами сообщества

468
00:29:38,943 --> 00:29:46,951
и Правлением и так далее, я с радостью это сделал и в известном смысле

469
00:29:46,951 --> 00:29:50,955
стал своего рода безопасным голосом из прошлого, своего рода беспристрастной стороной,

470
00:29:50,955 --> 00:29:57,962
которая могла временно вмешаться и посодействовать обсуждению,

471
00:29:57,962 --> 00:30:00,965
но никто не считал меня угрозой или чем-то в этом роде.

472
00:30:00,965 --> 00:30:03,968
Надеюсь, что сумел им помочь.

473
00:30:03,968 --> 00:30:06,971
Я только постоянно подчеркивал один ключевой момент: «Вы должны сделать это быстро.

474
00:30:06,971 --> 00:30:10,975
Нельзя допустить, чтобы вам не хватило времени. Вы не имеете права опоздать».

475
00:30:10,975 --> 00:30:14,979
Думаю, что они были очень близки к неудаче.

476
00:30:14,979 --> 00:30:16,981
- Опишите Ваше общение с Постелом.

477
00:30:16,981 --> 00:30:19,984
- Могу рассказать Вам одну историю.

478
00:30:19,984 --> 00:30:23,988
Вначале он относился ко мне с большим подозрением, поскольку я был из правительства.

479
00:30:23,988 --> 00:30:26,991
Не знаю, были ли Вы знакомы с Джоном, но это был парень с большой неухоженной бородой,

480
00:30:26,991 --> 00:30:31,996
обутый в сандалии, а тут в город приезжает правительство.

481
00:30:31,996 --> 00:30:37,001
Однако мы подружились, я пригласил его в Белый дом,

482
00:30:37,001 --> 00:30:41,005
и из-за его внешнего вида у меня ушло примерно четыре часа на то, чтобы провести его через службу безопасности.

483
00:30:41,005 --> 00:30:47,971
Тем не менее я привел его на обед в столовую для высокопоставленных лиц Белого дома,

484
00:30:47,971 --> 00:30:52,976
где обедали члены Кабинета с очень высоким самомнением, министры

485
00:30:52,976 --> 00:30:54,978
и другие. Сидим мы там с Постелом,

486
00:30:54,978 --> 00:30:57,981
а они глазеют на этого парня в сандалиях и простой одежде.

487
00:30:57,981 --> 00:31:01,985
И я подумал, что через сотню лет

488
00:31:01,985 --> 00:31:03,987
никто не вспомнит ни одного из этих министров,

489
00:31:03,987 --> 00:31:06,990
но все будут помнить Джона Постела, как одного из основателей интернета.

490
00:31:06,990 --> 00:31:09,993
- Сам Постел тоже так думал?

491
00:31:09,993 --> 00:31:13,997
- Если и да, то он никогда мне этого не говорил. Я считаю, что это был очень скромный человек.

492
00:31:13,997 --> 00:31:18,960
Для меня было большой честью предложение сказать прощальное слово на его похоронах,

493
00:31:18,960 --> 00:31:24,966
и я передал его семье обращение Президента.

494
00:31:24,966 --> 00:31:31,973
Я помню, что я сказал, что, хотя его смерть трагична,

495
00:31:31,973 --> 00:31:36,978
символично, что он в числе первых представителей поколения основателей интернета

496
00:31:36,978 --> 00:31:40,982
вошел в Царство небесное и теперь поможет сохранить адреса для всех, кто придет позже.

497
00:31:40,982 --> 00:31:45,987
- Задам следующий вопрос. Я слышал одну историю и хотел выспросить у Вас подробности,

498
00:31:45,987 --> 00:31:47,989
чтобы Вы сказали, сколько в ней выдумки, а сколько правды.

499
00:31:47,989 --> 00:31:50,992
История о том, что однажды Джон переконфигурировал один из корневых серверов,

500
00:31:50,992 --> 00:31:55,955
и что Вы угрожали отправить к нему федеральных приставов, чтобы с этим разобраться.

501
00:31:55,955 --> 00:31:59,959
- На самом деле Вы объединяете две разные истории. Расскажу обе.

502
00:31:59,959 --> 00:32:04,964
Мне действительно позвонили — я находился в Давосе, на одной из Давосских конференций —

503
00:32:04,964 --> 00:32:10,970
мне позвонили, скажем, из Службы национальной безопасности Белого дома

504
00:32:10,970 --> 00:32:15,975
и сказали, что обнаружили изменение схемы маршрутизации интернета,

505
00:32:15,975 --> 00:32:19,979
что они волнуются и не знают, кто именно это сделал и что произошло.

506
00:32:19,979 --> 00:32:22,982
Я подумал, что это может сделать

507
00:32:22,982 --> 00:32:25,944
только один человек.

508
00:32:25,944 --> 00:32:32,951
Я позвонил Джону, он отвечал уклончиво.

509
00:32:32,951 --> 00:32:36,955
В Швейцарии было около полуночи, то есть в Калифорнии начиналась вторая половина дня.

510
00:32:36,955 --> 00:32:42,961
Однако мне стало ясно, что он сделал это умышленно,

511
00:32:42,961 --> 00:32:45,964
в знак протеста против некоторых вещей,

512
00:32:45,964 --> 00:32:48,967
которые мы возможно собирались сделать.

513
00:32:48,967 --> 00:32:51,970
Так что я позвонил ректору USC и сказал:

514
00:32:51,970 --> 00:32:54,973
«Если Вы не наведете порядок, мы обрушим на вас всю нашу мощь.»

515
00:32:54,973 --> 00:32:57,976
Он позвонил Джону и так далее; в конце концов, дело уладилось.

516
00:32:57,976 --> 00:32:59,978
Я сообщил о происходящем Белый дом.

517
00:32:59,978 --> 00:33:04,983
Президент, кажется, был на обеде в Белом доме.

518
00:33:04,983 --> 00:33:08,987
Я сказал: «Не думаю, что нам надо предпринимать меры, но на всякий случай сообщаю...»

519
00:33:08,987 --> 00:33:10,989
- То есть это вышло на уровень Президента.

520
00:33:10,989 --> 00:33:15,994
- Да, на уровень главы Администрации Президента. Но потом Джон сказал:

521
00:33:15,994 --> 00:33:18,997
«Ладно, я верну все на свои места», — и вернул.

522
00:33:18,997 --> 00:33:20,999
Второй случай, о котором Вы говорите, как мне кажется, следующий.

523
00:33:20,999 --> 00:33:24,002
У нас действительно однажды возникла проблема с Network Solutions,

524
00:33:24,002 --> 00:33:32,010
когда они препятствовали передаче некоторых рычагов управления,

525
00:33:32,010 --> 00:33:37,974
которые были нужны ICANN, и в том случае я действительно угрожал,

526
00:33:37,974 --> 00:33:40,977
что мы отправим федеральных приставов, чтобы конфисковать корневой сервер A.

527
00:33:40,977 --> 00:33:46,983
Эта угроза подействовала и заставила их согласиться.

528
00:33:46,983 --> 00:33:47,984
- Это помогло добиться своего.

529
00:33:47,984 --> 00:33:48,985
- Да, это помогло добиться своего.

530
00:33:48,985 --> 00:33:53,990
- Рассказывая о Постеле, Вы затронули один интересный момент.

531
00:33:53,990 --> 00:33:55,992
В тот период, когда все это происходило,

532
00:33:55,992 --> 00:33:56,993
правительство вызывало большое недоверие.

533
00:33:56,993 --> 00:33:57,994
- Безусловно.

534
00:33:57,994 --> 00:33:59,996
- Мы говорим об эпохе после Уотергейтского скандала.

535
00:33:59,996 --> 00:34:01,998
- Особенно в интернет-сообществе.

536
00:34:01,998 --> 00:34:05,960
Это сообщество вообще против вмешательства государства.

537
00:34:05,960 --> 00:34:09,964
- И это лежало в корне, учитывая сказанное Вами раньше,

538
00:34:09,964 --> 00:34:14,969
кажется, эти настроения во многом лежали в корне

539
00:34:14,969 --> 00:34:18,973
— извините за игру слов — в основе ICANN.

540
00:34:18,973 --> 00:34:26,981
- Думаю, что ICANN была... Одна из причин, по которой эта модель оказалась работоспособной,

541
00:34:26,981 --> 00:34:31,986
состоит в том, что многие группы сообщества в Обществе Интернета

542
00:34:31,986 --> 00:34:39,952
и в других местах, более, так сказать, анархически настроенных,

543
00:34:39,952 --> 00:34:44,957
предпочитали эту модель контролю со стороны правительства.

544
00:34:44,957 --> 00:34:49,962
Хотя в какой-то момент несколько представителей ISOC обратились в МСЭ

545
00:34:49,962 --> 00:34:54,967
и попытались создать с ними союз, где ISOC...

546
00:34:54,967 --> 00:34:58,971
Но это не получило развития, и эта попытка была отражена.

547
00:34:58,971 --> 00:35:02,975
Однако да, по-моему, ICANN действительно...

548
00:35:02,975 --> 00:35:07,980
Она стала лагерем, где нам удалось собрать все силы, в том смысле, что

549
00:35:07,980 --> 00:35:12,944
многие противники правительства в интернет-сообществе смогли сказать:

550
00:35:12,944 --> 00:35:15,947
«Хорошо, при таком раскладе правительство не захватывает власть».

551
00:35:15,947 --> 00:35:19,951
Многие правительства смогли сказать: «Ладно. Мы получили такое решение,

552
00:35:19,951 --> 00:35:23,955
но у нас будет место за столом переговоров. Мы войдем в состав консультативного комитета

553
00:35:23,955 --> 00:35:25,957
и сможем следить за происходящим. А если нам это не понравится,

554
00:35:25,957 --> 00:35:26,958
то мы всегда можем сделать что-то другое».

555
00:35:26,958 --> 00:35:29,961
Таким образом, это был лагерь, где нам удалось собрать

556
00:35:29,961 --> 00:35:32,964
очень разнородную группу сил,

557
00:35:32,964 --> 00:35:34,465
поскольку к тому же были и корпоративные сообщества,

558
00:35:34,465 --> 00:35:36,968
и эти корпоративные сообщества тоже были весьма разобщенными.

559
00:35:36,968 --> 00:35:40,972
Люди, занимающиеся интернет-играми, отличаются от тех,

560
00:35:40,972 --> 00:35:44,976
кто занимается высокими технологиями, которые тогда разрабатывали технологии,

561
00:35:44,976 --> 00:35:46,978
— Netscape, Microsoft и так далее —

562
00:35:46,978 --> 00:35:49,981
а они, в свою очередь, очень сильно отличаются от крупных коммерческих предприятий,

563
00:35:49,981 --> 00:35:52,984
озабоченных защитой товарных знаков в интернете и так далее.

564
00:35:52,984 --> 00:35:55,987
То есть даже внутри делового сообщества

565
00:35:55,987 --> 00:35:59,991
существовали десятки групп интересов, которые надо было как-то связать воедино.

566
00:35:59,991 --> 00:36:03,995
В Вашингтоне был ряд организаций

567
00:36:03,995 --> 00:36:07,999
— лоббистов, торговых групп —

568
00:36:07,999 --> 00:36:12,003
которых нам надо было иметь на нашей стороне во всем, чем мы занимались.

569
00:36:12,003 --> 00:36:17,008
Не забывайте, что речь шла не только об ICANN. Мы работали над законом об освобождении от налогообложения,

570
00:36:17,008 --> 00:36:19,969
занимались вопросами цифровых подписей, конфиденциальности,

571
00:36:19,969 --> 00:36:21,971
шифрования, что было совершенно отдельной темой,

572
00:36:21,971 --> 00:36:25,975
поскольку подразумевало участие всего NSA и сообщества безопасности

573
00:36:25,975 --> 00:36:26,976
в разработке системы шифрования.

574
00:36:26,976 --> 00:36:31,981
Следовательно, мы должны были сбалансировать интересы всех этих организаций

575
00:36:31,981 --> 00:36:34,984
при решении всех этих вопросов. И нам удалось за два года

576
00:36:34,984 --> 00:36:37,987
завершить работу над ними и над введением концепции в действие.

577
00:36:37,987 --> 00:36:44,994
Так что это были интересные времена. Они наступили после того, как мне

578
00:36:44,994 --> 00:36:48,998
в течение долгого времени не удавалось добиться реформы здравоохранения

579
00:36:48,998 --> 00:36:52,960
в Белом доме, так что меня ободряла возможность заняться этой работой,

580
00:36:52,960 --> 00:36:56,964
поскольку я понимал, что она в равной степени важна,

581
00:36:56,964 --> 00:37:00,968
во многом так же сложна и глобальна, но здесь все получилось.

582
00:37:00,968 --> 00:37:03,971
- Когда я спросил Винтона Серфа:

583
00:37:03,971 --> 00:37:07,975
«Как бы Вы охарактеризовали исторические отношения между ICANN и правительством США?»

584
00:37:07,975 --> 00:37:14,982
Он ответил так: «Я считаю, что они были сложными, проблематичными

585
00:37:14,982 --> 00:37:18,986
и не всегда развивались в духе поддержки». Как Вы отреагируете на это заявление?

586
00:37:18,986 --> 00:37:22,990
- Я считаю, что если он говорит о правительстве в целом, то, по-моему, он прав.

587
00:37:22,990 --> 00:37:26,953
Я не знаю, имел ли он в виду именно то, чем занимались мы,

588
00:37:26,953 --> 00:37:29,956
однако Винтон и я довольно неплохо сотрудничали, на мой взгляд,

589
00:37:29,956 --> 00:37:33,960
я оказывал ему всестороннюю поддержку, когда он возглавил ICANN.

590
00:37:33,960 --> 00:37:35,962
- Остановимся на этом поподробнее. В чем эти отношения были проблематичными?

591
00:37:35,962 --> 00:37:40,967
- В чем были проблематичными отношения между USG и ICANN?

592
00:37:40,967 --> 00:37:42,969
- Извините, Вы говорите о более позднем периоде?

593
00:37:42,969 --> 00:37:43,970
- Да.

594
00:37:43,970 --> 00:37:45,972
- Извините. Я думал о том времени, когда я был...

595
00:37:45,972 --> 00:37:48,975
- После ее формирования. После 1998 года, после формирования ICANN.

596
00:37:48,975 --> 00:37:50,977
Он дал такую характеристику...

597
00:37:50,977 --> 00:37:52,979
- Да, простите. Итак, после ее формирования, да.

598
00:37:52,979 --> 00:37:55,982
Я думал о периоде, который предшествовал тому, что мы сделали.

599
00:37:55,982 --> 00:37:58,943
Были законопроекты в Конгрессе о цензуре интернета,

600
00:37:58,943 --> 00:38:01,946
об установлении стандартов для интернета и так далее.

601
00:38:01,946 --> 00:38:03,948
Все это мы отразили. Но я понимаю, о чем Вы говорите.

602
00:38:03,948 --> 00:38:07,952
После того, как ICANN была сформирована, и я перестал этим заниматься, ушел из Белого дома,

603
00:38:07,952 --> 00:38:09,954
Белый дом занял Президент Буш.

604
00:38:09,954 --> 00:38:14,959
Считаю, что в его администрации был ряд людей с более традиционными

605
00:38:14,959 --> 00:38:19,964
взглядами на государственный контроль. Поэтому я считаю, что ICANN действительно

606
00:38:19,964 --> 00:38:26,971
было очень сложно выжить в тот период,

607
00:38:26,971 --> 00:38:31,976
когда в Белом доме находились

608
00:38:31,976 --> 00:38:33,978
сторонники контроля и безопасности.

609
00:38:33,978 --> 00:38:39,984
Винтон может рассказать об этом больше, поскольку

610
00:38:39,984 --> 00:38:42,987
я ушел и тогда не участвовал в этом, но знаю, что дела обстояли именно так, да.

611
00:38:42,987 --> 00:38:46,991
- Задам следующий вопрос, Айра. Вы упомянули свои опасения в связи с

612
00:38:46,991 --> 00:38:50,995
богатством, если хотите, ICANN по мере роста ее доходов

613
00:38:50,995 --> 00:38:54,999
и сопутствующими потенциальными угрозами. На начальных этапах в

614
00:38:54,999 --> 00:38:59,003
White Paper не была определена модель финансирования. Она была оставлена на усмотрение сообщества.

615
00:38:59,003 --> 00:39:03,007
- На самом деле мы планировали ввести небольшую дополнительную плату.

616
00:39:03,007 --> 00:39:05,009
- Об этом говорилось в White Paper?

617
00:39:05,009 --> 00:39:06,969
- Не помню, чтобы об этом говорилось там, но знаю,

618
00:39:06,969 --> 00:39:09,972
что план такой у нас был. Это было отражено в нашем документе по планированию.

619
00:39:09,972 --> 00:39:13,976
- Понятно. Но должно ли было сообщество самостоятельно определить этот механизм?

620
00:39:13,976 --> 00:39:17,980
- Подробности - да. Но мы сказали так:

621
00:39:17,980 --> 00:39:19,982
«Вам нужен собственный источник дохода.

622
00:39:19,982 --> 00:39:22,985
Если ваши доходы будут зависеть от правительств, вы ничего не добьетесь,

623
00:39:22,985 --> 00:39:26,989
и вы не можете выйти на Таймс-сквер с кружкой для подаяний.

624
00:39:26,989 --> 00:39:29,992
Поэтому вам нужен стабильный источник дохода»

625
00:39:29,992 --> 00:39:33,996
Помню, что в одной из своих пояснительных записок я написал:

626
00:39:33,996 --> 00:39:40,961
«Если интернет будет развиваться темпами, которые все мы считаем возможными и, если...»

627
00:39:40,961 --> 00:39:42,963
— не помню цифры, по-моему,

628
00:39:42,963 --> 00:39:44,965
одна только регистрация доменного имени тогда стоила $50 или $75—

629
00:39:44,965 --> 00:39:47,968
Я сказал: «Если, как мы и предполагаем, вы снизите эти расходы и цену,

630
00:39:47,968 --> 00:39:50,971
а затем добавите к цене каждого доменного имени по 50 центов,

631
00:39:50,971 --> 00:39:52,973
вы сможете создать устойчивую модель получения дохода.

632
00:39:52,973 --> 00:39:55,976
В качестве альтернативы вы можете заняться коммерцией.

633
00:39:55,976 --> 00:39:58,979
Это очень и очень небольшая, практически мизерная надбавка».

634
00:39:58,979 --> 00:40:02,983
Но, по-моему, мы всегда предполагали, что наилучшим решением будут доменные имена.

635
00:40:02,983 --> 00:40:05,986
Мы этот вопрос тогда тоже обсудили. Но мы эту идею не навязывали.

636
00:40:05,986 --> 00:40:09,990
Мы не имели права ее навязывать. Этот момент должна была проработать ICANN,

637
00:40:09,990 --> 00:40:11,992
но это было в документах по планированию.

638
00:40:11,992 --> 00:40:16,956
- Айра, в заключение хочу спросить: следовало ли правительству США — исполнительной власти —

639
00:40:16,956 --> 00:40:21,961
что-то сделать по-другому при формировании или содействии развитию ICANN?

640
00:40:21,961 --> 00:40:27,967
- При формировании, в котором я участвовал,

641
00:40:27,967 --> 00:40:31,971
по-моему, мы сделали все, что смогли. Могли ли мы сделать это лучше? Возможно, но сработало то, что сработало.

642
00:40:31,971 --> 00:40:36,976
Если учесть, что Конгресс принял четыре отдельных законопроекта,

643
00:40:36,976 --> 00:40:40,980
было оформлено три разных договора, сформирована ICANN, и все это за два года -

644
00:40:40,980 --> 00:40:44,984
это достаточно высокая скорость работы для правительства.

645
00:40:44,984 --> 00:40:48,946
И концепция, которую мы ввели в действие во всех этих областях,

646
00:40:48,946 --> 00:40:53,951
выдержала испытание временем. Так что я весьма доволен нашими достижениями.

647
00:40:53,951 --> 00:40:58,956
По-моему, Скотт Кук как-то сказал,

648
00:40:58,956 --> 00:41:02,960
что я, по сути, сделал мир безопаснее для интернета.

649
00:41:02,960 --> 00:41:04,962
Но я считаю... Я весьма доволен этим.

650
00:41:04,962 --> 00:41:08,966
Я также считаю, что Администрация Президента Обамы,

651
00:41:08,966 --> 00:41:11,969
Ларри Стриклинг и другие, отлично выполнили свою работу,

652
00:41:11,969 --> 00:41:15,973
реализовав заключительный этап интернационализации ICANN.

653
00:41:15,973 --> 00:41:19,977
По-моему, он избрал правильный подход,

654
00:41:19,977 --> 00:41:23,981
заручившись поддержкой администрации, установив связь с сообществом,

655
00:41:23,981 --> 00:41:27,985
позволив ему разрабатывать всю схему и сотрудничая с ним, но местами их слегка подталкивая.

656
00:41:27,985 --> 00:41:33,991
Я считаю, что он виртуозно справился с этой работой и признаю его заслуги, и заслуги Стива Крокера,

657
00:41:33,991 --> 00:41:37,995
а также других людей, способствовавших тому, чтобы это произошло.

658
00:41:37,995 --> 00:41:41,999
- Позвольте задать вопрос, который я задал Стиву Крокеру.

659
00:41:41,999 --> 00:41:47,004
Была ли передача координирующей роли результатом

660
00:41:47,004 --> 00:41:50,007
стечения множества благоприятных обстоятельств? Это Стриклинг в NTIA,

661
00:41:50,007 --> 00:41:55,971
Фади Шехади, генеральный директор ICANN,

662
00:41:55,971 --> 00:41:58,974
которые взаимодействовали на фоне разоблачений Сноудена.

663
00:41:58,974 --> 00:42:04,980
Насколько важным было стечение этих трех обстоятельств? Или может оно не было важно?

664
00:42:04,980 --> 00:42:07,983
- Я затрудняюсь ответить. Я был недостаточно тесно связан со всем процессом.

665
00:42:07,983 --> 00:42:13,989
Но я, безусловно, считаю, что Фади, Стриклинг, Стив и другие

666
00:42:13,989 --> 00:42:18,994
отлично справились с этой работой. Я взаимодействовал

667
00:42:18,994 --> 00:42:23,999
с множеством комитетов, и люди, которые в них работали,

668
00:42:23,999 --> 00:42:29,964
по-моему, отлично справились с этой задачей, так что думаю, что да, стечение обстоятельств действительно было.

669
00:42:29,964 --> 00:42:32,967
Считаю, что Администрация Президента Обамы,

670
00:42:32,967 --> 00:42:41,976
имевшая тонкое понимание интернета и того, что его глобальность

671
00:42:41,976 --> 00:42:45,980
— обязательное условие его процветания, сыграла очень важную роль.

672
00:42:45,980 --> 00:42:49,984
Поэтому я благодарен Белому дому за то, что он сделал,

673
00:42:49,984 --> 00:42:53,988
поддержав Стриклинга, министра торговли и так далее.

674
00:42:53,988 --> 00:42:59,952
Это произошло, это сработало, что служит окончательным доказательством целесообразности всех действий.

675
00:42:59,952 --> 00:43:03,956
Нюансы действий отдельных людей мне неизвестны. Но это произошло и сработало,

676
00:43:03,956 --> 00:43:07,960
и время для этого было подходящим. Я рад, что это произошло.

677
00:43:07,960 --> 00:43:12,965
Считаю, что интернет готов продолжать позитивно преобразовывать мир.

678
00:43:12,965 --> 00:43:17,970
И я рад, что сыграл в этом свою небольшую роль

679
00:43:17,970 --> 00:43:19,972
в конце 1990-х годов.

680
00:43:19,972 --> 00:43:23,976
На этом мы остановимся. Большое спасибо вам, Айра Магазинер, за то, что согласились с нами побеседовать.

681
00:43:23,976 --> 00:43:25,978
С удовольствием.