Hungarian subtitles for clip: File:Great Feeling.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:00,905 --> 00:00:03,204 Öö, nem, nincsenek emberfeletti képességeim. 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,990 Egyáltalán nincsenek. 3 00:00:05,990 --> 00:00:08,034 Te is simán megteheted. 4 00:00:08,359 --> 00:00:10,216 Megnyomtam a gombot 5 00:00:10,216 --> 00:00:12,654 és elmentettem a szöveget 6 00:00:12,654 --> 00:00:14,048 Húúúúú! 7 00:00:14,048 --> 00:00:16,509 Ez... izgalmas volt. 8 00:00:16,509 --> 00:00:18,041 Te épp megváltoztattad a Wikipédiát. 9 00:00:18,041 --> 00:00:20,990 hozzáadtad a saját közreműködésed a Wikipédiához. 10 00:00:20,990 --> 00:00:23,150 Olvastam egy cikket a Guardianben 11 00:00:23,150 --> 00:00:25,704 erről az online enciklopédiáról 12 00:00:25,704 --> 00:00:27,538 amit bárki szerkeszthet 13 00:00:27,538 --> 00:00:28,955 és azt mondtam, „Hű!” 14 00:00:28,955 --> 00:00:31,277 „Talán én is szerkeszthetném!” 15 00:00:31,277 --> 00:00:32,693 Először szerkesztettem 16 00:00:32,693 --> 00:00:34,388 és azt hiszem függő lettem. 17 00:00:34,388 --> 00:00:36,153 Nem kapok érte pénzt 18 00:00:36,153 --> 00:00:37,593 Csak azért csinálom, hogy 19 00:00:37,593 --> 00:00:39,543 tegyek valamit a szabadidőmben. 20 00:00:39,543 --> 00:00:42,004 Lehet, hogy egy eszméért kezded el, 21 00:00:42,004 --> 00:00:43,235 mert hiszel benne, 22 00:00:43,235 --> 00:00:45,069 de barátokra lelsz, 23 00:00:45,069 --> 00:00:46,834 szeretőket találsz, 24 00:00:46,834 --> 00:00:49,528 csodás beszélgetésekben veszel részt, 25 00:00:49,528 --> 00:00:50,642 új gondolatokra ébredsz, 26 00:00:50,642 --> 00:00:52,616 megírandó új könyvötleteid születnek... 27 00:00:52,616 --> 00:00:54,404 Nem egyedül írod a cikket. 28 00:00:54,404 --> 00:00:55,843 Megírsz egy részt 29 00:00:55,843 --> 00:00:56,772 mire valaki más azt mondja: 30 00:00:56,772 --> 00:00:57,817 „Hé, én többet tudok!” 31 00:00:57,817 --> 00:00:58,955 és közösen létrehozhattok 32 00:00:58,955 --> 00:01:01,068 többoldalas szócikkeket, 33 00:01:01,068 --> 00:01:02,322 amilyeneket egyedül nem tudnál. 34 00:01:02,322 --> 00:01:03,808 És akkor sikerült. 35 00:01:03,808 --> 00:01:06,618 Mindig látod, hogy „Rendben, sikeres voltam!” 36 00:01:06,618 --> 00:01:08,220 és ez csodás. 37 00:01:08,220 --> 00:01:08,893 Ez óriási, 38 00:01:08,893 --> 00:01:11,447 mert szerkeszteni nagyszerű érzés. 39 00:01:11,447 --> 00:01:12,655 Minden egyes alkalommal. 40 00:01:12,655 --> 00:01:13,676 Azt kell mondjam, 41 00:01:13,676 --> 00:01:14,954 amikor a Wikipédiáról olvastam 42 00:01:14,954 --> 00:01:15,557 elhatároztam, 43 00:01:15,557 --> 00:01:17,926 „Talán ide illek én is” 44 00:01:17,926 --> 00:01:19,365 És valóban.