Russian subtitles for clip: File:Complex-numbers--inevitability-russian.opus
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:30,250 --> 00:00:32,590 Ветра порыв 2 00:00:33,460 --> 00:00:36,880 И лист, ещё жёлтый, спешил отстегнуться 3 00:00:36,880 --> 00:00:41,750 И вниз, колыхаясь, поплыл 4 00:00:43,990 --> 00:00:46,360 Вот и земля 5 00:00:47,170 --> 00:00:50,570 И скорость его тихим шорохом стала 6 00:00:50,650 --> 00:00:54,840 И он меж травинок застыл 7 00:00:57,630 --> 00:01:00,130 Жизнь рвётся ввысь, 8 00:01:00,840 --> 00:01:03,340 Но каждой песчинки мечта 9 00:01:04,260 --> 00:01:06,850 Всё так же жестоко проста 10 00:01:07,470 --> 00:01:11,320 Рассеять энергию 11 00:01:11,320 --> 00:01:13,700 И этот мир 12 00:01:14,530 --> 00:01:17,070 Возникнув, как вспышка во тьме 13 00:01:17,786 --> 00:01:20,490 К своей вожделенной зиме 14 00:01:21,230 --> 00:01:25,010 Идёт, вечность меряя 15 00:01:25,056 --> 00:01:30,900 И триллионы лет протекли, как миг 16 00:01:31,923 --> 00:01:36,460 Майским дождём, закатов светом алым 17 00:01:36,880 --> 00:01:42,940 В сотнях огней тех далёких звёзд, что теперь 18 00:01:45,440 --> 00:01:49,930 Щедро нам светят лишь из редких грёз 19 00:01:52,460 --> 00:01:58,220 И помогали им изо всех мы сил 20 00:01:59,170 --> 00:02:03,950 К центру таблицы двигая металлы 21 00:02:04,210 --> 00:02:10,150 Сотней огней нам светил на этом пути 22 00:02:12,970 --> 00:02:17,410 Пепел уже давно сгоревших звёзд 23 00:02:47,170 --> 00:02:49,570 В небе горит 24 00:02:50,360 --> 00:02:53,780 Багровое солнце, последнее солнце 25 00:02:53,780 --> 00:02:58,060 Питая нас скудно пока 26 00:03:00,840 --> 00:03:03,350 Ясно одно 27 00:03:04,060 --> 00:03:07,470 Законы для жизни лишь только вторичны 28 00:03:07,470 --> 00:03:11,780 Первичны законы песка 29 00:03:14,530 --> 00:03:17,110 А, между тем 30 00:03:17,740 --> 00:03:20,480 Мы стали, как боги, совсем 31 00:03:21,160 --> 00:03:23,900 Назло предсказаниям всем 32 00:03:24,370 --> 00:03:28,130 Предела развития 33 00:03:28,130 --> 00:03:30,630 Но ничего 34 00:03:31,460 --> 00:03:34,240 Не можем поделать мы здесь 35 00:03:34,850 --> 00:03:37,550 Песок пересыпался весь 36 00:03:38,060 --> 00:03:41,670 Дейтерия, трития 37 00:03:41,930 --> 00:03:47,510 Звёздной волною жизнь пронеслась сквозь мир 38 00:03:48,750 --> 00:03:53,610 Тихо возникнув, тихо затухает 39 00:03:53,890 --> 00:03:59,570 Мир стал другим, и ему уже ни к чему 40 00:04:02,330 --> 00:04:06,430 Странный порядок в хаосе всего 41 00:04:09,290 --> 00:04:14,850 И человек, свой срок отслужив, уйдёт 42 00:04:16,050 --> 00:04:20,780 Вслед за травой и звёздами растает 43 00:04:21,120 --> 00:04:27,090 В прошлом давно сказки о каком-то ином 44 00:04:29,820 --> 00:04:33,870 Высшем, предназначении его