Brazilian Portuguese subtitles for clip: File:Cassini's Grand Finale.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:01,224 --> 00:00:06,105 (Música patética) 2 00:00:06,138 --> 00:00:09,776 Um explorador solitário 3 00:00:09,809 --> 00:00:12,780 numa missão para revelar a grandeza de Saturno, 4 00:00:12,828 --> 00:00:14,749 com seus anéis e luas. 5 00:00:19,985 --> 00:00:22,055 Depois de 20 anos no espaço, 6 00:00:22,088 --> 00:00:26,249 a nave espacial Cassini, da NASA, está ficando sem combustível. 7 00:00:27,326 --> 00:00:30,933 Então, para proteger as luas de Saturno, 8 00:00:30,980 --> 00:00:34,133 que podem ter condições boas para a vida, 9 00:00:34,166 --> 00:00:38,952 um final espetacular foi planejado para este antigo explorador da Terra. 10 00:00:40,718 --> 00:00:42,793 [Grand Finale da Cassini] 11 00:00:42,814 --> 00:00:46,465 5 - 4 - 3 - 2 - 1 12 00:00:46,515 --> 00:00:47,780 (Roar do foguete) 13 00:00:47,813 --> 00:00:52,753 E decolagem da nave Cassini, numa jornada de bilhão de quilômetros à Saturno. 14 00:00:52,985 --> 00:00:54,520 Nós deixamos a torre. 15 00:00:54,553 --> 00:00:56,689 (Áudio da missão) 16 00:00:59,325 --> 00:01:03,996 Em 2004, depois de uma jornada de 7 anos através do Sistema Solar, 17 00:01:04,029 --> 00:01:05,932 Cassini chegou em Saturno. 18 00:01:05,965 --> 00:01:08,434 (Áudio da missão) 19 00:01:08,467 --> 00:01:11,269 [30 de junho de 2004: Inserção na Órbita de Saturno] 20 00:01:11,308 --> 00:01:13,773 A nave carregava um passageiro, 21 00:01:13,806 --> 00:01:16,109 a sonda europeia, Huygens -- 22 00:01:16,142 --> 00:01:19,206 o primeiro objeto feito pelo Homem à pousar num mundo 23 00:01:19,242 --> 00:01:21,497 no distante Sistema Solar exterior. 24 00:01:21,588 --> 00:01:24,674 [14 de janeiro de 2005 Sonda Huygens pousa em Titã] 25 00:01:24,727 --> 00:01:26,619 Por mais de uma década, 26 00:01:26,652 --> 00:01:31,505 Cassini compartilhou as maravilhas de Saturno e sua família de luas geladas, 27 00:01:31,957 --> 00:01:34,427 nos levando à mundos incríveis 28 00:01:34,460 --> 00:01:37,742 onde rios de metano despejam-se num mar de metano. 29 00:01:38,297 --> 00:01:42,876 Onde jatos de gelo e gás estão lançando materiais no espaço 30 00:01:42,911 --> 00:01:47,773 a partir de um oceano de água líquida que pode ter os ingredientes para a vida. 31 00:01:47,806 --> 00:01:50,042 (Áudio da missão) 32 00:01:50,158 --> 00:01:51,744 E Saturno -- 33 00:01:51,777 --> 00:01:54,647 um mundo gigante governado por tempestades violentas 34 00:01:54,680 --> 00:01:56,949 e harmonias gravitacionais delicadas. 35 00:02:00,419 --> 00:02:05,218 Agora, Cassini tem uma última e ousada atribuição. 36 00:02:05,491 --> 00:02:07,449 [26 de abril de 2017] 37 00:02:07,482 --> 00:02:09,604 [O Grand Finale começa] 38 00:02:13,299 --> 00:02:17,637 O Grand Finale da Cassini é uma aventura nova. 39 00:02:19,605 --> 00:02:22,008 Vinte de dois mergulhos através do espaço 40 00:02:22,041 --> 00:02:24,744 entre Saturno e seus anéis. 41 00:02:28,314 --> 00:02:31,784 Enquanto repetidamente encara esta região inexplorada, 42 00:02:31,817 --> 00:02:35,721 Cassini procura por novas informações sobre as origens dos anéis, 43 00:02:35,754 --> 00:02:38,858 e a natureza do interior do planeta -- 44 00:02:38,891 --> 00:02:41,894 mais perto de Saturno do que nunca antes. 45 00:02:48,167 --> 00:02:49,869 Na órbita final, 46 00:02:49,902 --> 00:02:53,773 Cassini vai mergulhar em Saturno 47 00:02:53,806 --> 00:02:56,642 lutando para manter sua antena apontada à Terra 48 00:02:56,675 --> 00:02:59,278 enquanto transmite seu adeus. 49 00:03:01,614 --> 00:03:04,784 Nos céus de Saturno, 50 00:03:04,817 --> 00:03:06,686 a jornada acaba, 51 00:03:08,621 --> 00:03:13,793 enquanto Cassini torna-se parte do próprio planeta. 52 00:03:21,042 --> 00:03:22,985 [15 de setembro de 2017] 53 00:03:23,014 --> 00:03:28,141 [Fim da Missão] 54 00:03:33,812 --> 00:03:35,529 [NASA] 55 00:03:35,580 --> 00:03:39,992 [Laboratório de Propulsão a Jato da NASA Instituto de Tecnologia da Califórnia]