Polish subtitles for clip: File:Board of Trustees informational video.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:03,456 --> 00:00:06,243 Kiedy widzę to formalne pytanie: 2 00:00:06,243 --> 00:00:10,063 "Jaki jest ontologiczny sens Rady Powierniczej i jak on się ma 3 00:00:10,063 --> 00:00:13,756 do egzystencjalnego sensu życia?" 4 00:00:13,756 --> 00:00:15,123 Ale jak to działa? 5 00:00:17,656 --> 00:00:20,571 Główną rolą Rady jest kierowanie organizacją. 6 00:00:20,664 --> 00:00:22,711 Rada kieruje Fundacją, zatrudniając dyrektora generalnego. 7 00:00:22,711 --> 00:00:23,864 Figure out people issues. 8 00:00:23,864 --> 00:00:26,213 Upewnia się, że Fundacja działa zgodnie 9 00:00:26,213 --> 00:00:27,094 ze swoją misją. 10 00:00:27,094 --> 00:00:28,598 Pociąga kierownictwo do odpowiedzialności. 11 00:00:28,626 --> 00:00:30,935 Rada dba, by finanse, które wspierają Fundację, 12 00:00:30,935 --> 00:00:31,905 były solidne i trwałe. 13 00:00:32,108 --> 00:00:35,023 Rada nie jest organem zarządzającym Fundacji. 14 00:00:35,023 --> 00:00:37,051 Typowe podejście jest takie, że nosy są w środku, 15 00:00:37,051 --> 00:00:38,850 a palce na zewnątrz. 16 00:00:38,850 --> 00:00:41,650 Jako dyrektorka generalna, pracuję badzo blisko 17 00:00:41,650 --> 00:00:42,984 z Radą Powierniczą. 18 00:00:42,984 --> 00:00:45,233 To pomaga nam upewnić się, że spełniamy wymagania 19 00:00:45,233 --> 00:00:48,125 misji oraz wartości Wikimedia. 20 00:00:48,125 --> 00:00:51,205 Zostałam poproszona przez społeczność, 21 00:00:51,205 --> 00:00:54,055 by reprezentować ją w Radzie. Zawsze mówię "tak", 22 00:00:54,055 --> 00:00:56,509 gdy ludzie mnie o coś proszą. 23 00:00:59,940 --> 00:01:02,722 Dla mnie jest to najwyższy sposób 24 00:01:02,722 --> 00:01:05,357 służenia społeczności i organizacji, 25 00:01:05,357 --> 00:01:07,159 z którą tak bardzo się identyfikuję. 26 00:01:07,159 --> 00:01:09,136 Uczenie się od profesjonalistów, 27 00:01:09,136 --> 00:01:10,354 najlepszych profesjonalistów na świecie. 28 00:01:10,354 --> 00:01:12,186 Say it again with the same energy. 29 00:01:12,186 --> 00:01:14,892 It was inspiring, but slower. 30 00:01:16,718 --> 00:01:18,074 Everyone that I have met. 31 00:01:18,074 --> 00:01:19,208 Wszystkich, których spotkałem. 32 00:01:19,208 --> 00:01:23,177 Wszystkie relacje, które udało mi się zbudować. 33 00:01:23,177 --> 00:01:25,378 Ludzie, z którymi mam okazję 34 00:01:25,378 --> 00:01:26,457 pracować na co dzień. 35 00:01:26,457 --> 00:01:28,559 Jesteśmy dosłownie w każdym zakątku świata. 36 00:01:31,691 --> 00:01:33,075 Chciałam być częścią Rady, 37 00:01:33,075 --> 00:01:34,892 ponieważ uważam, że ważne jest, by wnieść 38 00:01:34,892 --> 00:01:37,352 do niej wiedzę na temat praw człowieka i wyzwań 39 00:01:37,352 --> 00:01:39,386 związanych z udostępnianiem wiedzy w krajach, 40 00:01:39,386 --> 00:01:41,222 w których cenzura jest normą. 41 00:01:43,666 --> 00:01:45,583 My stoimy po tej dobrej stronie. 42 00:01:45,583 --> 00:01:47,865 Wikipedia jest dziś naprawdę częścią 43 00:01:47,865 --> 00:01:49,400 infrastruktury otaczającego nas świata. 44 00:01:49,400 --> 00:01:52,308 Potrzebujemy talentów. Potrzebujemy ludzi 45 00:01:52,308 --> 00:01:53,213 ze świeżymi pomysłami. 46 00:01:53,213 --> 00:01:55,491 Potrzebujemy osób 47 00:01:55,491 --> 00:01:57,524 z niedoreprezentowanych społeczności. 48 00:01:57,524 --> 00:02:00,138 Jeśli znajdą się ludzie chętni 49 00:02:00,138 --> 00:02:02,116 do wykorzystania swojego talentu, to są mile widziani. 50 00:02:04,985 --> 00:02:06,386 Jeśli chcesz się bardziej zaangażować, 51 00:02:06,386 --> 00:02:09,152 najłatwiejszą rzeczą jest czytanie Wikipedii. 52 00:02:09,152 --> 00:02:10,685 Jeśli masz konkretny zestaw umiejętności. 53 00:02:10,685 --> 00:02:12,785 Jeśli możesz pomóc np. przy PR. 54 00:02:12,785 --> 00:02:15,852 W ruchu jest tak wiele ról, 55 00:02:15,852 --> 00:02:17,178 że każdy znajdzie się miejsce, by zacząć. 56 00:02:17,178 --> 00:02:18,889 Myślę, że możesz sam zdecydować, 57 00:02:18,889 --> 00:02:20,822 "Czy jest to coś, co mnie interesuje?" 58 00:02:20,822 --> 00:02:22,378 "Czy jest to coś, co mógłbym chcieć zrobić?" 59 00:02:22,378 --> 00:02:25,613 Nadszedł czas na kolejne wybory. 60 00:02:25,613 --> 00:02:28,197 Potrzebujemy, by do naszej Rady weszły osoby 61 00:02:28,197 --> 00:02:30,938 o różnych perspektywach, różnych umiejętnościach, 62 00:02:30,938 --> 00:02:33,815 różnym wykształceniu, różnym doświadczeniu 63 00:02:33,815 --> 00:02:36,200 oraz o różnym podejściu.