Polish subtitles for clip: File:Board of Trustees informational video.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:03,456 --> 00:00:06,243
Kiedy widzę to formalne pytanie:


2
00:00:06,243 --> 00:00:10,063
"Jaki jest ontologiczny sens Rady Powierniczej i jak on się ma

3
00:00:10,063 --> 00:00:13,756
do egzystencjalnego sensu życia?"

4
00:00:13,756 --> 00:00:15,123
Ale jak to działa?

5
00:00:17,656 --> 00:00:20,571
Główną rolą Rady jest kierowanie organizacją.

6
00:00:20,664 --> 00:00:22,711
Rada kieruje Fundacją, zatrudniając dyrektora generalnego.

7
00:00:22,711 --> 00:00:23,864
Figure out people issues.

8
00:00:23,864 --> 00:00:26,213
Upewnia się, że Fundacja działa zgodnie

9
00:00:26,213 --> 00:00:27,094
ze swoją misją.

10
00:00:27,094 --> 00:00:28,598
Pociąga kierownictwo do odpowiedzialności.

11
00:00:28,626 --> 00:00:30,935
Rada dba, by finanse, które wspierają Fundację,

12
00:00:30,935 --> 00:00:31,905
były solidne i trwałe.

13
00:00:32,108 --> 00:00:35,023
Rada nie jest organem zarządzającym Fundacji.

14
00:00:35,023 --> 00:00:37,051
Typowe podejście jest takie, że nosy są w środku,

15
00:00:37,051 --> 00:00:38,850
a palce na zewnątrz.

16
00:00:38,850 --> 00:00:41,650
Jako dyrektorka generalna, pracuję badzo blisko

17
00:00:41,650 --> 00:00:42,984
z Radą Powierniczą.

18
00:00:42,984 --> 00:00:45,233
To pomaga nam upewnić się, że spełniamy wymagania

19
00:00:45,233 --> 00:00:48,125
misji oraz wartości Wikimedia.

20
00:00:48,125 --> 00:00:51,205
Zostałam poproszona przez społeczność,

21
00:00:51,205 --> 00:00:54,055
by reprezentować ją w Radzie. Zawsze mówię "tak",

22
00:00:54,055 --> 00:00:56,509
gdy ludzie mnie o coś proszą.

23
00:00:59,940 --> 00:01:02,722
Dla mnie jest to najwyższy sposób

24
00:01:02,722 --> 00:01:05,357
służenia społeczności i organizacji,

25
00:01:05,357 --> 00:01:07,159
z którą tak bardzo się identyfikuję.

26
00:01:07,159 --> 00:01:09,136
Uczenie się od profesjonalistów,

27
00:01:09,136 --> 00:01:10,354
najlepszych profesjonalistów na świecie.

28
00:01:10,354 --> 00:01:12,186
Say it again with the same energy.

29
00:01:12,186 --> 00:01:14,892
It was inspiring, but slower.

30
00:01:16,718 --> 00:01:18,074
Everyone that I have met.

31
00:01:18,074 --> 00:01:19,208
Wszystkich, których spotkałem.

32
00:01:19,208 --> 00:01:23,177
Wszystkie relacje, które udało mi się zbudować.

33
00:01:23,177 --> 00:01:25,378
Ludzie, z którymi mam okazję

34
00:01:25,378 --> 00:01:26,457
pracować na co dzień.

35
00:01:26,457 --> 00:01:28,559
Jesteśmy dosłownie w każdym zakątku świata.

36
00:01:31,691 --> 00:01:33,075
Chciałam być częścią Rady,

37
00:01:33,075 --> 00:01:34,892
ponieważ uważam, że ważne jest, by wnieść

38
00:01:34,892 --> 00:01:37,352
do niej wiedzę na temat praw człowieka i wyzwań

39
00:01:37,352 --> 00:01:39,386
związanych z udostępnianiem wiedzy w krajach,

40
00:01:39,386 --> 00:01:41,222
w których cenzura jest normą.

41
00:01:43,666 --> 00:01:45,583
My stoimy po tej dobrej stronie.

42
00:01:45,583 --> 00:01:47,865
Wikipedia jest dziś naprawdę częścią

43
00:01:47,865 --> 00:01:49,400
infrastruktury otaczającego nas świata.

44
00:01:49,400 --> 00:01:52,308
Potrzebujemy talentów. Potrzebujemy ludzi

45
00:01:52,308 --> 00:01:53,213
ze świeżymi pomysłami.

46
00:01:53,213 --> 00:01:55,491
Potrzebujemy osób

47
00:01:55,491 --> 00:01:57,524
z niedoreprezentowanych społeczności.

48
00:01:57,524 --> 00:02:00,138
Jeśli znajdą się ludzie chętni

49
00:02:00,138 --> 00:02:02,116
do wykorzystania swojego talentu, to są mile widziani.

50
00:02:04,985 --> 00:02:06,386
Jeśli chcesz się bardziej zaangażować,

51
00:02:06,386 --> 00:02:09,152
najłatwiejszą rzeczą jest czytanie Wikipedii.

52
00:02:09,152 --> 00:02:10,685
Jeśli masz konkretny zestaw umiejętności.

53
00:02:10,685 --> 00:02:12,785
Jeśli możesz pomóc np. przy PR.

54
00:02:12,785 --> 00:02:15,852
W ruchu jest tak wiele ról,

55
00:02:15,852 --> 00:02:17,178
że każdy znajdzie się miejsce, by zacząć.

56
00:02:17,178 --> 00:02:18,889
Myślę, że możesz sam zdecydować,

57
00:02:18,889 --> 00:02:20,822
"Czy jest to coś, co mnie interesuje?"

58
00:02:20,822 --> 00:02:22,378
"Czy jest to coś, co mógłbym chcieć zrobić?"

59
00:02:22,378 --> 00:02:25,613
Nadszedł czas na kolejne wybory.

60
00:02:25,613 --> 00:02:28,197
Potrzebujemy, by do naszej Rady weszły osoby

61
00:02:28,197 --> 00:02:30,938
o różnych perspektywach, różnych umiejętnościach,

62
00:02:30,938 --> 00:02:33,815
różnym wykształceniu, różnym doświadczeniu

63
00:02:33,815 --> 00:02:36,200
oraz o różnym podejściu.