Indonesian subtitles for clip: File:Board of Trustees informational video.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:03,456 --> 00:00:06,243
Ketika saya membaca pertanyaan formal semacam ini, "Apa

2
00:00:06,243 --> 00:00:10,063
makna ontologis dari Dewan Pengawas dan bagaimana

3
00:00:10,063 --> 00:00:13,756
ia sesuai dengan makna eksistensial kehidupan?"

4
00:00:13,756 --> 00:00:15,123
Tetapi bagaimana sebenarnya Dewan bekerja?

5
00:00:17,656 --> 00:00:20,571
Peran utama Dewan adalah memandu arah organisasi.

6
00:00:20,664 --> 00:00:22,711
Dewan mengarahkan Yayasan, merekrut Direktur Eksekutif.

7
00:00:22,711 --> 00:00:23,864
Menyelesaikan masalah berkaitan sumber daya manusia

8
00:00:23,864 --> 00:00:26,213
Memastikan bahwa Yayasan tetap berada di jalurnya

9
00:00:26,213 --> 00:00:27,094
selaras dengan misi.

10
00:00:27,094 --> 00:00:28,598
Untuk meminta pertanggungjawaban manajemennya.

11
00:00:28,626 --> 00:00:30,935
Situasi keuangan yang mendukungnya cukup baik

12
00:00:30,935 --> 00:00:31,905
dan berkelanjutan.

13
00:00:32,108 --> 00:00:35,023
Dewan bukan merupakan pengurus Yayasan.

14
00:00:35,023 --> 00:00:37,051
Pendekatan tipikal adalah hidung kami berada di dalam

15
00:00:37,051 --> 00:00:38,850
jari-jari kami berada di luar.

16
00:00:38,850 --> 00:00:41,650
Sebagai Direktur Eksekutif, saya bekerja sangat erat dengan para

17
00:00:41,650 --> 00:00:42,984
anggota Dewan Pengawas.

18
00:00:42,984 --> 00:00:45,233
Ini membantu memastikan bahwa kita memenuhi

19
00:00:45,233 --> 00:00:48,125
visi dan misi dari Wikimedia.

20
00:00:48,125 --> 00:00:51,205
Saya diminta oleh komunitas untuk mewakili

21
00:00:51,205 --> 00:00:54,055
hal itu di Dewan. Saya selalu mengatakan ya ketika

22
00:00:54,055 --> 00:00:56,509
orang meminta saya untuk melakukan sesuatu.

23
00:00:59,940 --> 00:01:02,722
Bagi saya, ini adalah cara tertinggi untuk melayani

24
00:01:02,722 --> 00:01:05,357
komunitas dan organisasi yang 

25
00:01:05,357 --> 00:01:07,159
selaras dengan diri saya dalam begitu banyak hal.

26
00:01:07,159 --> 00:01:09,136
Belajar dari para profesional - para

27
00:01:09,136 --> 00:01:10,354
profesional unggulan dari seluruh dunia.

28
00:01:10,354 --> 00:01:12,186
Katakan lagi dengan energi yang sama.

29
00:01:12,186 --> 00:01:14,892
Itu sangat menginspirasi, tetapi tolong dengan lebih lambat.

30
00:01:16,718 --> 00:01:18,074
Semua orang yang pernah saya temui.

31
00:01:18,074 --> 00:01:19,208
Semua hubungan yang telah saya bangun.

32
00:01:19,208 --> 00:01:23,177
Komunitas dengan banyak aspek dan segi yang berbeda.

33
00:01:23,177 --> 00:01:25,378
Orang-orang yang berkesempatan untuk

34
00:01:25,378 --> 00:01:26,457
bekerja sama dengan saya. 

35
00:01:26,457 --> 00:01:28,559
Secara harfiah, kami ada di setiap sudut dunia.

36
00:01:31,691 --> 00:01:33,075
Saya ingin menjadi bagian dari Dewan

37
00:01:33,075 --> 00:01:34,892
karena saya merasa perlu untuk membawa

38
00:01:34,892 --> 00:01:37,352
keahlian hak asasi manusia dan tantangannya

39
00:01:37,352 --> 00:01:39,386
yang beriringan dengan upaaya untuk membuat pengetahuan dapat diakses

40
00:01:39,386 --> 00:01:41,222
di negara-negara di mana sensor menjadi suatu norma.

41
00:01:43,666 --> 00:01:45,583
Kita adalah orang-orang baik dan wanita-wanita baik.

42
00:01:45,583 --> 00:01:47,865
Wikipedia hari ini benar-benar bagian dari

43
00:01:47,865 --> 00:01:49,400
infrastruktur dunia.

44
00:01:49,400 --> 00:01:52,308
Kita membutuhkan orang-orang berbakat. Kita membutuhkan orang-orang dengan

45
00:01:52,308 --> 00:01:53,213
ide-ide yang segar.

46
00:01:53,213 --> 00:01:55,491
Kami membutuhkan anggota komunitas dari

47
00:01:55,491 --> 00:01:57,524
populasi yang kurang terwakili.

48
00:01:57,524 --> 00:02:00,138
Jika ada yang bersedia mengerahkan

49
00:02:00,138 --> 00:02:02,116
bakat mereka, maka mereka amat dipersilakan.

50
00:02:04,985 --> 00:02:06,386
Jika Anda ingin terlibat lebih jauh, maka

51
00:02:06,386 --> 00:02:09,152
Hal yang paling mudah dilakukan adalah membaca Wikipedia.

52
00:02:09,152 --> 00:02:10,685
Jika Anda memiliki keahlian khusus.

53
00:02:10,685 --> 00:02:12,785
Saya bisa membantu dengan PR [hubungan masyarakat].

54
00:02:12,785 --> 00:02:15,852
Ada begitu banyak peran dalam gerakan ini

55
00:02:15,852 --> 00:02:17,178
selalu ada tempat untuk memulai.

56
00:02:17,178 --> 00:02:18,889
Saya pikir Anda bisa memutuskan sendiri,

57
00:02:18,889 --> 00:02:20,822
"Apakah ini sesuatu yang membuat saya tertarik?"

58
00:02:20,822 --> 00:02:22,378
"Apakah ini sesuatu yang mungkin ingin saya lakukan?"

59
00:02:22,378 --> 00:02:25,613
Sudah waktunya bagi kita untuk mengadakan pemilihan lagi

60
00:02:25,613 --> 00:02:28,197
Kami memerlukan beragam orang

61
00:02:28,197 --> 00:02:30,938
dengan perspektif yang berbeda, keterampilan yang berbeda

62
00:02:30,938 --> 00:02:33,815
pendidikan yang berbeda, pengalaman yang berbeda

63
00:02:33,815 --> 00:02:36,200
pendekatan yang berbeda untuk bergabung bersama kami di Dewan Pengawas.