Traditional Chinese subtitles for clip: File:Anthem of Europe (US Navy instrumental long version).ogg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:09,600 --> 00:00:13,700
歡樂女神聖潔美麗

2
00:00:13,700 --> 00:00:17,000
燦爛光芒照大地!

3
00:00:17,000 --> 00:00:21,070
我們心中充滿熱情

4
00:00:21,070 --> 00:00:24,570
來到你的聖殿裡!

5
00:00:24,570 --> 00:00:29,170
你的力量能使人們

6
00:00:29,170 --> 00:00:32,670
消除一切分歧,

7
00:00:32,670 --> 00:00:37,030
在你光輝照耀之下

8
00:00:37,030 --> 00:00:40,700
四海之內皆成兄弟。

9
00:00:40,700 --> 00:00:45,100
你的力量能使人們

10
00:00:45,100 --> 00:00:48,870
消除一切分歧,

11
00:00:48,870 --> 00:00:53,530
在你光輝照耀之下

12
00:00:53,530 --> 00:00:57,230
四海之內皆成兄弟。

13
00:00:57,230 --> 00:01:01,400
誰能作個忠實朋友,

14
00:01:01,400 --> 00:01:04,670
獻出高貴友誼,

15
00:01:04,670 --> 00:01:09,000
誰能得到幸福愛情,

16
00:01:09,000 --> 00:01:13,130
就和大家來歡聚。

17
00:01:13,130 --> 00:01:16,700
真心誠意相親相愛

18
00:01:16,700 --> 00:01:20,400
才能找到知己!

19
00:01:20,400 --> 00:01:24,500
假如沒有這種心意

20
00:01:24,500 --> 00:01:28,170
只好讓他去哭泣。

21
00:01:28,170 --> 00:01:32,170
真心誠意相親相愛

22
00:01:32,170 --> 00:01:35,970
才能找到知己!

23
00:01:38,970 --> 00:01:40,200
假如沒有這種心意

24
00:01:40,200 --> 00:01:43,900
只好讓他去哭泣。