Spanish subtitles for clip: File:2012-11-10 President Obama's Weekly Address.ogv

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:05,767 --> 00:00:07,467
The President:
Hola a todos.

2
00:00:07,467 --> 00:00:09,734
El martes, los Estados Unidos
fueron a las urnas electorales.

3
00:00:09,734 --> 00:00:13,166
Y el mensaje que ustedes enviaron fue
claro: ustedes votaron a favor de la acción

4
00:00:13,166 --> 00:00:15,033
y no de la politiquería típica.

5
00:00:15,033 --> 00:00:19,366
Ustedes nos eligieron para que nos
concentremos en sus empleos y no en los nuestros.

6
00:00:19,367 --> 00:00:22,000
Por eso es que he invitado a los
líderes de ambos partidos a la Casa

7
00:00:22,000 --> 00:00:25,166
Blanca la semana entrante, de manera que
podamos comenzar a crear un consenso en torno

8
00:00:25,166 --> 00:00:28,300
a los retos que solo podemos
solucionar todos juntos.

9
00:00:28,300 --> 00:00:30,133
También tengo la intención de invitar
a los líderes de las empresas,

10
00:00:30,133 --> 00:00:33,000
de los movimientos laborales así como a
los líderes cívicos de fuera de Washington

11
00:00:33,000 --> 00:00:37,166
de fuera de Washington para que me provean
sus ideas y sus observaciones también.

12
00:00:37,166 --> 00:00:39,666
En un momento en que nuestra economía
todavía se está recuperando de la Gran

13
00:00:39,667 --> 00:00:44,200
Recesión, nuestra prioridad principal tiene
que ser los empleos y el crecimiento.

14
00:00:44,200 --> 00:00:46,233
Ese es el punto central del
plan del que hablé durante

15
00:00:46,233 --> 00:00:47,567
la campaña.

16
00:00:47,567 --> 00:00:49,734
Es un plan para recompensar a las
empresas que creen empleos aquí en

17
00:00:49,734 --> 00:00:53,500
los Estados Unidos, y darle a la gente
acceso a la educación y la capacitación

18
00:00:53,500 --> 00:00:56,033
que esas empresas están buscando.

19
00:00:56,033 --> 00:00:58,667
Es un plan para reconstruir nuestra
infraestructura y mantenernos

20
00:00:58,667 --> 00:01:01,800
en la primera línea de la
innovación y la energía limpia.

21
00:01:01,800 --> 00:01:04,733
Y es un plan para reducir nuestro
déficit de manera equilibrada

22
00:01:04,733 --> 00:01:06,600
y responsable.

23
00:01:06,600 --> 00:01:09,366
Esto es aun más importante debido
a que, a final de este año,

24
00:01:09,367 --> 00:01:12,367
encaramos diversas fechas límite que
nos requieren que tomemos decisiones

25
00:01:12,367 --> 00:01:14,867
importantes sobre cómo
reducir nuestro déficit;

26
00:01:14,867 --> 00:01:17,767
decisiones que tendrán un impacto
inmenso en la economía y en

27
00:01:17,767 --> 00:01:21,033
la clase media, tanto
ahora como en el futuro.

28
00:01:21,033 --> 00:01:23,734
El año pasado, yo colaboré con los
Demócratas y los Republicanos para recortar

29
00:01:23,734 --> 00:01:25,833
gastos equivalentes a
un billón de dólares,

30
00:01:25,834 --> 00:01:28,734
y tengo la intención de colaborar
con ambos partidos para hacer más.

31
00:01:28,734 --> 00:01:31,265
Sin embargo, tal como lo dije repetidas
veces en la jornada de la campaña,

32
00:01:31,266 --> 00:01:34,133
no podemos abrirnos el camino a
la prosperidad a base de recortes.

33
00:01:34,133 --> 00:01:36,199
Si tenemos la seria intención
de reducir el déficit,

34
00:01:36,200 --> 00:01:39,233
tenemos que combinar los
recortes de gastos con los ingresos

35
00:01:39,233 --> 00:01:41,433
y eso significa pedirles a los
estadounidenses más ricos que paguen un

36
00:01:41,433 --> 00:01:43,066
poquito más de impuestos.

37
00:01:43,066 --> 00:01:45,266
Así es como lo logramos cuando
Bill Clinton era Presidente.

38
00:01:45,266 --> 00:01:48,633
Y es la única manera en que podemos
darnos el lujo de invertir en la educación

39
00:01:48,633 --> 00:01:50,800
y la capacitación laboral
y en la manufactura,

40
00:01:50,800 --> 00:01:52,800
que son todos ingredientes de
una clase media fuerte y una

41
00:01:52,800 --> 00:01:54,800
economía fuerte.

42
00:01:54,800 --> 00:01:57,533
Ya yo he propuesto un plan
detallado que nos permite

43
00:01:57,533 --> 00:02:00,433
hacer esas inversiones al tiempo
que reducimos nuestro déficit

44
00:02:00,433 --> 00:02:03,300
en $4 billones durante
la próxima década.

45
00:02:03,300 --> 00:02:06,200
Ahora, estoy abierto a hacer
concesiones y a nuevas ideas.

46
00:02:06,200 --> 00:02:09,967
Pero me niego a aceptar todo
enfoque que no sea equilibrado.

47
00:02:09,967 --> 00:02:13,533
No voy a pedirles a los estudiantes ni a las personas
de la tercera edad ni a las familias de la clase media

48
00:02:13,533 --> 00:02:17,500
que se hagan cargo de reducir el déficit
completo mientras que a la gente que gana

49
00:02:17,500 --> 00:02:22,000
más de $250,000 no se le pida que
pague ni un centavo más en impuestos.

50
00:02:22,000 --> 00:02:24,166
Esta fue una pregunta central
en las elecciones.

51
00:02:24,166 --> 00:02:26,633
Y, el martes, descubrimos que
la mayoría de los estadounidenses

52
00:02:26,633 --> 00:02:29,767
está de acuerdo con mi enfoque, y eso
incluye a los Demócratas, a los independientes,

53
00:02:29,767 --> 00:02:31,633
y a los Republicanos.

54
00:02:31,633 --> 00:02:34,000
Ahora necesitamos que una mayoría
en el Congreso nos haga caso,

55
00:02:34,000 --> 00:02:37,467
y ellos deben comenzar cerciorándose
de que los impuestos no les suban al

56
00:02:37,467 --> 00:02:41,800
98% de los estadounidenses que
ganan menos de $250,000 al año,

57
00:02:41,800 --> 00:02:43,567
a partir del 1° de enero.

58
00:02:43,567 --> 00:02:45,533
Esto es algo en lo que
todos estamos de acuerdo.

59
00:02:45,533 --> 00:02:48,899
Aun cuando estemos negociando un paquete
más amplio de reducción del déficit,

60
00:02:48,900 --> 00:02:52,300
el Congreso debe prolongar ahora
mismo los recortes de impuestos para

61
00:02:52,300 --> 00:02:54,834
la clase media.

62
00:02:56,467 --> 00:02:59,800
Es un paso que les ofrecería a
millones de familias y al 97%

63
00:02:59,800 --> 00:03:03,667
de las pequeñas empresas la tranquilidad
que dará lugar a nuevos empleos

64
00:03:03,667 --> 00:03:05,300
y a un crecimiento más rápido.

65
00:03:05,300 --> 00:03:07,600
No hay motivo para esperar.

66
00:03:07,600 --> 00:03:09,632
Sabemos que habrá
diferencias y desacuerdos

67
00:03:09,633 --> 00:03:11,066
en los próximos meses.

68
00:03:11,066 --> 00:03:13,867
Eso es parte de lo que hace que
nuestro sistema político funcione.

69
00:03:13,867 --> 00:03:16,533
Pero, el martes, ustedes nos dieron a
entender muy clara y firmemente que no

70
00:03:16,533 --> 00:03:19,867
tolerarán la disfunción, ni políticos
que crean que hacer concesiones

71
00:03:19,867 --> 00:03:21,533
es una deshonra.

72
00:03:21,533 --> 00:03:24,632
No cuando hay tantas de nuestras familias que
continúan enfrentando dificultades económicas.

73
00:03:24,633 --> 00:03:26,900
En lugar de eso, ustedes
quieren cooperación.

74
00:03:26,900 --> 00:03:28,500
Ustedes quieren acción.

75
00:03:28,500 --> 00:03:30,600
Eso es lo que tengo planes de
ofrecerles durante mi segundo mandato,

76
00:03:30,600 --> 00:03:33,466
y espero encontrar líderes
de ambos partidas dispuestos

77
00:03:33,467 --> 00:03:35,000
a unirse a mí.

78
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Muchas gracias y que
disfruten su fin de semana.